Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten met het oog op de uitvoering van coaching- en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en vue de la mise en oeuvre de l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs d'emploi |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 OKTOBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van verschillende besluiten met het oog op de uitvoering van coaching- en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 OCTOBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant divers arrêtés en vue de la mise en oeuvre de l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs d'emploi Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van | Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de |
het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het | certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, |
Waalse Gewest ressorteren, artikel 2, lid 1, en artikel 2bis; | articles 2, alinéa 1er, et 2bis ; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de "Office wallon de | Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la formation |
la formation professionnelle et de l'emploi", artikel 25, eerste lid, | professionnelle et de l'emploi, l'article 25, alinéa 1er, remplacé par |
vervangen door het decreet van 13 maart 2003 ; | le décret du 13 mars 2003 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 1994 portant |
houdende reglement van het contractueel personeel van de | règlement du personnel contractuel de la formation professionnelle de |
beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la | l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et |
formation professionnelle et de l'emploi"(FOREm); | de l'Emploi (FOREm) ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le |
houdende het statuut van de ambtenaren van de "Office wallon de la | statut des agents de l'Office wallon de la Formation professionnelle |
formation professionnelle et de l'emploi"; | et de l'Emploi ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van indienstneming van de contractuele | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
personeelsleden en hun administratieve en geldelijke toestand; | des membres du personnel contractuel ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van indienstneming van de contractuele | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
personeelsleden van de "Office wallon de la formation professionnelle | des membres du personnel contractuel de l'Office wallon de la |
et de l'emploi" en hun administratieve en geldelijke toestand ; | Formation professionnelle et de l'Emploi ; |
Gelet op het verslag van 24 mei 2021 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 24 mai 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 3 juni 2021; | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2021 ; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 3 juin 2021 ; |
Gelet op het protocol nr. 800 betreffende de vakbondsonderhandeling | Vu le protocole de négociation syndicale n° 800 du Comité de secteur |
binnen het Sectorcomité XVI, gesloten op 9 juli 2021; | XVI, conclu le 9 juillet 2021 ; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation |
formation professionnelle et de l'emploi" (Waalse dienst voor | professionnelle et de l'Emploi, donné le 21 juin 2021 ; |
beroepsopleiding en arbeidsbemiddeling), gegeven op 21 juni 2021; | |
Gelet op advies 70.129/4 van de Raad van State, gegeven op 18 oktober | Vu l'avis 70.129/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2021, en |
2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de op 12 | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming en van | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation et de |
de Minister van Ambtenarenzaken; | la Ministre de la Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
18 december 2003 Besluit van de Waalse Regering houdende het statuut | décembre 2003 |
van de ambtenaren van de "Office wallon de la Formation | portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation |
professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding | professionnelle et de l'Emploi |
en tewerkstelling)" | |
Artikel 1.Artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.L'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 houdende het statuut van de ambtenaren van de " Office | décembre 2003 portant le statut des agents de l'Office wallon de la |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi " (Waalse dienst | Formation professionnelle et de l'Emploi, modifié par l'arrêté du |
voor beroepsopleiding en tewerkstelling) wordt vervangen door hetgeen | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 8.Voor de toepassing van dit besluit, wordt artikel 11, § 3, |
« Art. 8.Pour l'application du présent arrêté, l'article 11, § 3, du |
van de Code toegepast met volgende aanvulling: "Onder adviesverlenend | Code s'applique en étant complété par : « Par métier du conseil, il |
beroep wordt verstaan het beroep i.v.m. advies- en steunverlening aan | faut entendre le métier qui porte sur le conseil et l'appui aux |
particulieren, ondernemingen en operatoren op de gewestelijke | particuliers, aux entreprises et aux opérateurs du marché régional du |
arbeidsmarkt, met inbegrip van de dimensie inzake evaluatie en | travail, en ce compris la dimension d'évaluation et de contrôle de la |
controle van de beschikbaarheid van de werklozen, in het kader van de | disponibilité des chômeurs, dans le cadre des fonctions de conseil |
ambten inzake adviesverlening binnen de Forem en binnen een | exercées au sein du Forem et au sein d'une Agence locale pour |
plaatselijk tewerkstellinsgagentschap, evenals de hiërarchische | l'emploi, ainsi que des fonctions d'encadrement hiérarchique de ces |
staffuncties voor deze ambten.". | fonctions. ». |
Art. 2.In artikel 13 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 2.A l'article 13 du même arrêté remplacé par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010, worden de woorden "de | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, les mots « , les fonctions |
functies van evaluator en de functies van medewerkers van een PWA" | d'évaluateurs et les fonctions de collaborateurs ALE » sont ajoutés |
ingevoegd tussen de woorden "de functies van adviseur" en de woorden | entre les mots « les fonctions de conseillers » et les mots « dans les |
"in de adviesverlenende beroepen". | métiers du conseil ». |
Art. 3.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 3.L'article 18 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 15 |
van de Waalse Regering van 15 juli 2010, wordt opgeheven. | juillet 2010, est abrogé. |
Art. 4.In artikel 27/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 27/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2010 en gewijzigd bij de | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 et modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Waalse Regering van 25 april 2013, 2 april 2015 en 30 | Gouvernement wallon des 25 avril 2013, 2 avril 2015, 30 juin 2016, les |
juni 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "voor een periode die eindigt | 1° à l'alinéa 1er, les mots « pour une période prenant fin à la date |
op de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse | |
Regering van 18 december 2003 houdende het statuut van de ambtenaren | d'entrée en vigueur de l'arrêté modifiant l'arrêté du 18 décembre 2003 |
van de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi" | portant le statut des agents de l'Office wallon de la Formation |
professionnelle et de l'Emploi et portant des évolutions | |
en regelgevende evoluties betreffende o.a. een grotere harmonisatie | réglementaires visant notamment une plus grande harmonisation des |
van de rechtsstelsels die toepasselijk zijn op het gezamenlijke | régimes juridiques applicables à l'ensemble du personnel de l'Office |
personeel van de "Office wallon de la formation professionnelle et de | wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi, et au plus tard |
l'emploi", uiterlijk 16 augustus 2019, te rekenen van de datum van inwerkingtreding van dit besluit" opgeheven; 2° het eerste lid wordt aangevuld door hetgeen volgt: "Voor de organisatie en de uitvoering van deze vergelijkende examens steunt SELOR op de ambtenaren en personeelsleden van de Dienst die hij gecertificeerd heeft; 3° het tweede lid wordt aangevuld door hetgeen volgt: "De selectieproeven kunnen gedeeltelijk op afstand of met fysieke aanwezigheid georganiseerd worden. In die hypothese wordt een toegang gewaarborgd voor de kandidaten die dat wensen of die niet over een toegang op afstand beschikken"; 4° in het derde lid worden de woorden "en het andere van de Waalse Overheidsdienst" opgeheven; 5° het vierde lid wordt opgeheven. Art. 5.Artikel 28/1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
le 16 août 2019 à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté » sont abrogés ; 2° l'alinéa 1 est complété par ce qui suit : « Pour l'organisation et la réalisation de ces concours, le SELOR s'appuie sur les agents et les membres du personnel de l'Office qu'il a certifiés » ; 3° l'alinéa 2 est complété par ce qui suit : « Les épreuves de sélection peuvent être organisées en partie à distance et en présentiel. Dans cette hypothèse, il est garanti un accès pour les candidats qui le souhaitent ou qui ne disposent pas d'un accès à distance » ; 4° à l'alinéa 3, les mots « et un autre issu du Service public de Wallonie » sont abrogés ; 5° l'alinéa 4 est abrogé. |
van 15 juli 2010, wordt opgeheven. | Art. 5.L'article 28/1 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 15 |
juillet 2010, est abrogé. | |
Art. 6.I |
Art. 6.A l'article 32 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, les mots « Dans l'article 137 | |
du Code » sont remplacé par les mots « Pour l'application du présent | |
arrêté, dans l'article 137 du Code ». | |
Art. 7.In artikel 54 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 7.A l'article 54 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 juli 2010, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "dient, wat de adviesverlenende beroepen betreft, te | 1° les mots « doit être complétée », sont remplacés par les mots « , |
worden aangevuld" worden vervangen door de woorden "wordt, wat de | pour l'application du présent arrêté, est complétée » ; |
adviesverlenende beroepen betreft, en voor de toepassing van dit | 2° la ligne qui comporte les mots « des métiers du conseil avec |
besluit, aangevuld": | |
2° de regel met de woorden "Met de weddeschalen B1, B1 bis, B2 of B3 | échelle de traitement B1, B1bis, B2 ou B3 suivant le rang : » est |
naar gelang van de rang :" wordt aangevuld als volgt: | complétée comme suit : |
"evaluator | « évaluateur |
medewerker van een PWA. ". | collaborateur ALE. ». |
Art. 8.In artikel 55 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 8.A l'article 55 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 juli 2010, worden de woorden "dient, wat | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, les mots « doit être complétée |
de adviesverlenende beroepen betreft, te worden aangevuld" vervangen | |
door de woorden "wordt, wat de adviesverlenende beroepen betreft, en | » sont remplacés par les mots « , pour l'application du présent |
voor de toepassing van dit besluit, aangevuld" . | arrêté, est complétée ». |
Art. 9.In artikel 56 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 9.A l'article 56 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 juli 2010, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° de woorden "dient te worden aangevuld:" worden vervangen door de | 1° les mots « « doit être complétée » sont remplacés par les mots « , |
woorden "wordt, voor de toepassing van dit besluit, aangevuld": | pour l'application du présent arrêté, est complétée » ; |
2° de lijst van de beroepen waarin kan worden voorzien door overgang | 2° la liste des métiers du conseil qui peuvent être pourvus par |
naar het hogere niveau (voor het niveau B) wordt aangevuld als volgt: | accession au niveau supérieur au niveau B est complétée comme suit : |
"evaluator | « évaluateur |
medewerker van een PWA.". | collaborateur ALE. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
18 december 2003 betreffende de voorwaarden van indienstneming van de | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
contractuele personeelsleden van de "Office wallon de la Formation | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de |
professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding | l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi |
en Tewerkstelling) en hun administratieve en geldelijke toestand | |
Art. 10.In artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Art. 10.A l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 betreffende de voorwaarden van indienstneming van de | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
contractuele personeelsleden van de "Office wallon de la Formation | |
professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor Beroepsopleiding | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de |
en Tewerkstelling) en hun administratieve en geldelijke toestand | |
worden de woorden "Artikel 3 van het besluit wordt aangevuld met het | la Formation professionnelle et de l'Emploi, les mots « L'article 3 de |
l'arrêté est complété par l'alinéa suivant : » sont remplacés par les | |
volgende lid :" vervangen door de woorden "Artikel 3 luidt met | mots « L'article 3 de l'arrêté se lit en étant complété par l'alinéa |
volgende aanvulling als volgt:". | suivant : ». |
Art. 11.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 11.A L'article 7 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 juli 2010, worden de volgende | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 1, 5°, worden de woorden "de functies van evaluator en de | 1° au § 1er, 5°, les mots « les fonctions d'évaluateur et les |
functies van medewerker van een PWA" ingevoegd tussen de woorden | fonctions de collaborateur ALE » sont insérés entre les mots « les |
"mogen de functies van adviseur" en de woorden "in de adviesverlenende | fonctions de conseiller »et les mots « dans les métiers du conseil : » |
beroepen": " ; | ; |
2° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: | 2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Onder adviesverlenend beroep wordt verstaan het beroep i.v.m. | « § 2. Par métier du conseil, il faut entendre le métier qui porte sur |
advies- en steunverlening aan particulieren, ondernemingen en | le conseil et l'appui aux particuliers, entreprises et opérateurs du |
operatoren op de gewestelijke arbeidsmarkt, met inbegrip van de | marché régional du travail, en ce compris la dimension d'évaluation et |
dimensie inzake evaluatie en controle van de beschikbaarheid van de | de contrôle de la disponibilité des chômeurs, dans le cadre des |
werklozen, in het kader van de ambten inzake adviesverlening binnen de | fonctions de conseil exercées au sein du Forem et au sein d'une Agence |
Forem en binnen een plaatselijk tewerkstellinsgagentschap, evenals de | locale pour l'emploi, ainsi que des fonctions d'encadrement |
hiërarchische staffuncties voor deze ambten"; | hiérarchique de ces fonctions » ; |
3° het artikel wordt aangevuld met een nieuw paragraaf 3, luidend als | 3° il est complété par un nouveau paragraphe 3 rédigé comme suit : |
volgt: " § 3. De selectieproeven voor het vervullen van de functies in de | « § 3. Les épreuves de sélection pour pourvoir aux fonctions dans les |
adviesverlenende beroepen kunnen gedeeltelijk op afstand en met | métiers du conseil peuvent être organisées en partie à distance et en |
fysieke aanwezigheid worden georganiseerd. In die hypothese wordt een | présentiel. Dans cette hypothèse, il est garanti un accès pour les |
toegang gewaarborgd voor de kandidaten die dat wensen of die niet over | candidats qui le souhaitent ou qui ne disposent pas d'un accès à |
een toegang op afstand beschikken". " | distance. ». |
Art. 12.Artikel 9 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Art. 12.L'article 9 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 15 juli 2020 en gewijzigd bij de besluiten | Gouvernement wallon du 15 juillet 2010 et modifié par les arrêtés du |
van de Waalse Regering van 25 april 2013, 2 april 2015, 30 juni 2016 | Gouvernement wallon des 25 avril 2013, 2 avril 2015, 30 juin 2016 et 9 |
en 9 mei 2019, wordt vervangen als volgt: | mai 2019, est remplacé par : |
" Art. 9.Voor de toepassing van dit besluit wordt het besluit |
« Art. 9.Pour l'application du présent arrêté, l'arrêté s'applique en |
toegepast met aanvulling van een hoofdstuk IV bis, dat een artikel 6 | étant complété par un chapitre IVbis comprenant un article 6bis rédigé |
bis omvat, dat als volgt luidt: | comme suit : |
"HOOFDSTUK IVbis - Functies die met een bevorderingsgraad overeenstemmen. | "CHAPITRE IVbis - Des fonctions correspondant à un grade de promotion. |
Art. 6bis.§ 1. Wat betreft de adviesverlenende beroepen, met inbegrip |
Art. 6bis.§ 1er. En ce qui concerne les métiers du conseil en ce |
van de niet terugkerende opdrachten waarmee de "Office " belast wordt, | compris les missions non-récurrentes dont est chargé l'Office, des |
kunnen contractuele personeelsleden in dienst genomen worden om te | membres du personnel contractuel peuvent être engagés pour répondre |
voldoen aan specifieke taken of aan taken die een bijzondere kennis of | aux tâches spécifiques ou exigeant des connaissances particulières ou |
een ruime ervaring op hoog niveau vergen, zoals bedoeld in artikel 2, | une expérience large de haut niveau telles que visées à l'article 2, § |
§ 1, 4° en 5°. Die personeelsleden worden bekleed met functies die met een eerste bevorderingsgraad overeenstemmen, en oefenen alle rechten en voorrechten uit i.v.m. bedoelde functies.. Ze voldoen aan alle plichten en dragen alle lasten i.v.m. bedoelde functies. Onder niet terugkerende opdracht wordt verstaan elke opdracht die niet het voorwerp is van de jaarsubsidies verleend bij de stemming van het begrotingsdecreet betreffende de initiële begroting en die betrekking hebben op de begrotingsprogramma's m.b.t. de financiering van de "Office" . " § 2. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, kunnen de personeelsleden die een adviesverlenend beroep uitoefenen, bij gebrek aan bevorderde, gemuteerde of wederaangestelde ambtenaar, tijdelijk (hernieuwbare duur van één jaar) aangesteld worden in de kaderfuncties | 1er, 4° et 5°, et auxquels sont confiées des fonctions correspondant à un premier grade de promotion, exercent tous les droits et toutes les prérogatives attachées à ces fonctions. Ils accomplissent tous les devoirs et supportent toutes les charges attachées à ces fonctions. Par mission non-récurrente, il faut entendre toute mission non couverte dans le cadre des subventions annuelles octroyées lors du vote du décret budgétaire du budget initial et relatives aux programmes budgétaires dédiés au financement de l'Office. " § 2. Pour les métiers du conseil, en l'absence d'agent promu, muté ou réaffecté, les membres du personnel exerçant un métier du conseil peuvent être affectés temporairement aux emplois d'encadrement de |
van ploegverantwoordelijke van rang B1 en van dienstverantwoordelijke | responsable d'équipe de rang B1 et de responsable de service de rang |
van rang A5 indien ze voldoen aan dezelfde voorwaarden als die bepaald | A5 pour une durée d'un an renouvelable, s'ils remplissent des |
bij artikel 53, § 2, van de Waalse ambtenarencode, na afloop van een | conditions équivalentes à celles prévues à l'article 53, § 2, du Code |
de la fonction publique wallonne et ce au terme d'une procédure telle | |
procedure zoals bepaald bij artikel 53, § 3, van de Code. | que prévue au article 53, § 3, du Code. |
Bij gebrek aan bevordering, mutatie, wederaanstelling of aanwijzing | Toutefois, en l'absence d'agent promu, muté, réaffecté ou désigné pour |
van een ambtenaar voor de uitoefening van hogere functies of aan | l'exercice de fonctions supérieures ou de membre du personnel |
tijdelijke aanstelling van een lid van het contractuele personeel dat | contractuel temporairement affecté remplissant la condition |
voldoet aan de anciënniteitsvoorwaarde bedoeld in artikel 53, § 2, 1°, | d'ancienneté visée à l'article 53, § 2, 1°, du Code et par dérogation |
van de Code en in afwijking van het vorige lid, kunnen evenwel ook de | à l'alinéa précédent, peuvent également être affectés les membres du |
leden van het contractuele personeel aangesteld worden die niet | personnel contractuel qui ne remplissent pas la condition d'ancienneté |
voldoen aan de anciënniteitsvoorwaarde bedoeld in artikel 53, § 2, 1°, | visée à l'article 53, § 2, 1°, du Code, moyennant décision motivée du |
van de Code, mits gemotiveerde beslissing van het beheerscomité over | Comité de gestion sur le nombre d'années exigées, après avis unanime |
het vereiste aantal jaren, na eenparig advies van het | |
tussenoverlegcomité. In dat geval mag de vereiste niveauanciënniteit | du Comité intermédiaire de concertation. L'ancienneté requise ne peut |
niet lager zijn dan vier jaar. | dans ce cas être inférieure à quatre ans. |
Voor de toepassing van artikel 53, § 2, 1°, van de Ambtenarencode op | Pour l'application de l'article 53, § 2, 1°, du Code de la Fonction |
de leden van het contractuele personeel, wordt rekening gehouden met | publique aux membres du personnel contractuel, l'ancienneté prise en |
de anciënniteit die in de adviesverlenende beroepen is verworven in | considération est celle acquise dans une fonction de même niveau au |
een functie van hetzelfde niveau binnen de "Office". | sein de l'Office. |
§ 3. Wat de adviesverlenende beroepen betreft, kunnen de contractuele | § 3. Pour les métiers du conseil, en l'absence d'agent promu, muté ou |
personeelsleden die functies van niveau A uitoefenen, bij gebrek aan | réaffecté, les membres du personnel contractuel exerçant des fonctions |
bevorderde, gemuteerde of wederaangestelde ambtenaar, tijdelijk | de niveau A peuvent être affectés temporairement aux emplois |
(hernieuwbare duur van één jaar) aangesteld worden in de kaderfuncties | d'encadrement de responsable d'équipe de rang A6 pour une durée d'un |
van ploegverantwoordelijke van rang A6 indien ze voldoen aan dezelfde | an renouvelable, s'ils remplissent des conditions équivalentes à |
voorwaarden als die bepaald bij artikel 53, § 2, van de Waalse Ambtenarencode. | celles prévues à l'article 53, § 2, du Code de la Fonction publique. |
§ 4. De kaderfuncties waarin contractuele personeelsleden tijdelijk | § 4. Les emplois d'encadrement sur lesquels sont affectés |
aangesteld worden, worden jaarlijks voor mededinging opengesteld. | temporairement des membres du personnel contractuel sont remis en |
compétition annuellement. | |
De leden van het contractuele personeel, zoals bedoeld in de §§ 2 en | Les membres du personnel contractuel tels que visés aux §§ 2 et 3 qui |
3, die voor één jaar aangewezen werden voor een bepaalde functie, | ont été désignés pour un an sur un poste déterminé, conservent leur |
behouden hun aanstelling voor die functie indien de jaarlijks in | affectation sur ce poste si le poste annuellement remis en concurrence |
mededinging gestelde functie niet aan een ambtenaar wordt toegekend.". | n'est pas octroyé à un agent. ». |
Art. 13.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 13.A l'article 10 du même arrêté les mots « Il y a lieu de |
"Artikel 7 dient te worden aangevuld met het volgende lid :" vervangen | compléter l'article 7 de l'arrêté par l'alinéa suivant : » sont |
door de woorden "Artikel 7 van het besluit luidt met volgende | remplacés par les mots « L'article 7, de l'arrêté, se lit en étant |
aanvulling:" . | complété par l'alinéa suivant : ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE 3. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
15 december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van | décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la |
de beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la | formation professionnelle de l'Office communautaire et régional de la |
formation professionnelle et de l'emploi"(FOREm) | Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) |
Art. 14.Artikel 8, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
Art. 14.L'article 8, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
december 1994 houdende reglement van het contractueel personeel van de | décembre 1994 portant règlement du personnel contractuel de la |
beroepsopleiding van de "Office communautaire et régional de la | formation professionnelle de l'Office communautaire et régional de la |
Formation professionnelle et de l'Emploi"(FOREm), gewijzigd bij het | Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm), modifié par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2019, wordt aangevuld met | du Gouvernement wallon du 28 mars 2019, est complété par un nouvel |
een nieuw lid 2, luidend als volgt: | alinéa 2 rédigé comme suit : |
"Van de in het eerste lid bedoelde toelatingsvoorwaarden kan worden | « Il peut être dérogé aux conditions d'admission visées à l'alinéa 1er |
afgeweken voor de aanwerving van instructeurs voor specialiteiten die | pour le recrutement d'instructeur dans les spécialités liées aux |
verband houden met beroepen waaraan een tekort bestaat volgens de | métiers en pénurie selon la liste établie annuellement par l'Office, |
lijst die jaarlijks door de Dienst wordt opgesteld, mits het | moyennant accord préalable du Comité de gestion, après avis du Comité |
Beheerscomité, na raadpleging van het tussenoverlegcomité, hiermee | |
vooraf heeft ingestemd. ". | intermédiaire de concertation. ». |
Art. 15.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 15.A l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2019, worden de woorden | Gouvernement wallon du 28 mars 2019, les mots « à une fonction |
"voor een functie van instructeur" ingevoegd tussen de woorden "de | d'instructeur » sont insérés entre les mots « le candidat » et les |
kandidaat" en de woorden "een beroepservaring van". | mots « doit justifier ». |
Art. 16.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2019, wordt een nieuw punt | Gouvernement wallon du 28 mars 2019, est ajouté un nouveau point 1° /1 |
1° /1 ingevoegd, luidend als volgt: | rédigé comme suit : |
"1° /1 de examens en de proeven kunnen gedeeltelijk op afstand en met | « 1° /1 les examens et les épreuves peuvent être organisés en partie à |
fysieke aanwezigheid worden georganiseerd. In dat geval vermeldt de | distance et en présentiel. Dans cette hypothèse, l'appel à candidature |
oproep tot de kandidaten de modaliteiten om de toegang via een site | précise les modalités permettant de garantir un accès via un site du |
van Forem te garanderen voor kandidaten die dat wensen of die niet | Forem pour les candidats qui le souhaitent ou qui ne disposent pas |
over een toegang op afstand beschikken;". | d'un accès à distance ; ». |
Art. 17.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluit van de Waalse Regering van 6 november 2014 en 28 maart 2019, | Gouvernement wallon du 6 novembre 2014 et du 28 mars 2019, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° het tweede lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
"Het bekwaamheidsexamen omvat minstens een technische proef ter | « L'examen de capacité comporte au minimum une épreuve technique |
beoordeling van de vaardigheden en de kennis i.v.m. het beroep en een | visant à évaluer les compétences et les connaissances liées au métier |
proef ter beoordeling van het pedagogisch potentieel en kan ook | et une épreuve destinée à évaluer le potentiel pédagogique, il peut |
bestaan in een psychologische test. " ; | également comporter une épreuve psychologique. » ; |
2° het vierde lid wordt vervangen als volgt : | 2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De proef tot verificatie van de technische of pedagogische | « L'épreuve de vérification des aptitudes techniques ou pédagogiques |
vaardigheden omvat : | comporte : |
1° in geval van voorafgaande validering van de technische en pedagogische vaardigheden : een gesprek om de geschiktheid van het profiel van de kandidaat voor de functie te verifiëren; 2° in geval van voorafgaande validering van de technische vaardigheden : een proef om het pedagogisch potentieel te beoordelen en een gesprek om de geschiktheid van het profiel van de kandidaat voor de functie te verifiëren; 3° in geval van voorafgaande validering van de pedagogische vaardigheden : een technische proef en een gesprek om de geschiktheid van het profiel van de kandidaat voor de functie te verifiëren. Ze kan ook een psychologische test omvatten. " ; | 1° en cas de validation préalable des compétences techniques et pédagogiques : un entretien destiné à vérifier l'adéquation du profil du candidat avec la fonction ; 2° en cas de validation préalable des compétences techniques : une épreuve visant à évaluer le potentiel pédagogique et un entretien destiné à vérifier l'adéquation du profil du candidat avec la fonction ; 3° en cas de validation préalable des compétences pédagogiques : une épreuve technique et un entretien destiné à vérifier l'adéquation du profil du candidat avec la fonction. Elle peut également comporter une épreuve psychologique. » ; |
3° in het zesde lid worden de woorden "elke pedagogische titel | 3° à l'alinéa 6, les mots « tout titre pédagogique délivré par une |
afgegeven door een bevoegde instantie" ingevoegd tussen de woorden "de | autorité compétente » sont insérés entre les mots « l'agrégation de |
aggregatie voor het hoger secundair onderwijs, " AESS " genoemd, of | l'enseignement secondaire supérieur, dénommé AESS, » et les mots « ou |
een kwalificatie ". | une certification ». |
Art. 18.In artikel 14/1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 18.A l'article 14/1 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 maart 2019, worden de volgende | Gouvernement wallon du 28 mars 2019, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in § 1, derde lid, van de Franse versie worden de woorden "voix | 1° au § 1er, alinéa 3, les mots « voix délibérative » sont remplacés |
délibérative" vervangen door de woorden "voix consultative"; | par les mots « voix consultative » ; |
2° in § 3 worden de woorden "Het Beheerscomité" vervangen door de | 2° au § 3, les mots « Le Comité de gestion » sont remplacés par les |
woorden "De Administrateur-generaal". | mots « l'Administrateur général ». |
HOOFDSTUK 4. - Overgangs-, opheffings-, en slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions transitoires, abrogatoire et finales |
Art. 19.§ 1. In afwijking van de artikelen 11, § 4, eerste lid, en |
Art. 19.§ 1er. Par dérogation aux articles 11, § 4, alinéa 1er, et |
19, 5°, van de Code en artikel 4, § 1, 5°, van het besluit van de | 19, 5°, du Code et à l'article 4, § 1er, 5°, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
contractuele personeelsleden kunnen de ambtenaren en contractuele | membres du personnel contractuel, dans le cadre du déploiement de |
personeelsleden van niveau C van de Dienst, in het kader van de inzet | |
van coaching en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden en | l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs d'emploi |
van een proces van herplaatsing en interne ontwikkeling, toegang | et d'un processus de réaffectation et d'évolution interne, les agents |
krijgen tot de functie van adviseur, indien zij met succes de interne | et les membres du personnel contractuel de niveau C de l'Office |
procedure doorlopen voor de validering van specifieke vaardigheden die | peuvent accéder à la fonction de conseiller, s'ils sont lauréats du |
voor dit doel wordt georganiseerd. Om voor het in lid 1 bedoelde proces voor de validering van de | processus interne de validation des compétences spécifique organisé à cette fin. |
vaardigheden in aanmerking te komen, moeten de ambtenaren en de | Pour pouvoir s'inscrire au processus de validation des compétences |
personeelsleden op de sluitingsdatum van de inschrijving voor het | visé à l'alinéa 1er, les agents et les membres du personnel possèdent |
proces een niveau-en dienstanciënniteit van 2 jaar binnen de Dienst | une ancienneté de niveau et de service de 2 ans au sein de l'Office à |
hebben. | la date de clôture des inscriptions au processus. |
§ 2. In het kader van de inzet van coaching en oplossingsgerichte | § 2. Peuvent également accéder à la fonction de conseiller dans le |
begeleiding van werkzoekenden kunnen de ambtenaren en contractuele | cadre du déploiement de l'accompagnement orienté coaching et solutions |
personeelsleden van niveau B van de Dienst die van beroep willen | des chercheurs d'emploi, les agents et les membres du personnel |
veranderen, ook adviseur worden, indien zij met succes het specifieke | contractuel de niveau B de l'Office qui souhaitent changer de métier, |
interne traject voor de verandering van beroep doorlopen dat hiertoe | s'ils sont lauréats du processus interne de changement de métier |
is georganiseerd. | spécifique organisé à cette fin. |
Om voor het in lid 1 bedoelde proces voor verandering van beroep in | |
aanmerking te komen, moeten de ambtenaren en de personeelsleden op de | Pour pouvoir s'inscrire au processus de changement de métier visé à |
sluitingsdatum van de inschrijving voor het proces een niveau-en | l'alinéa 1er, les agents et les membres du personnel possèdent une |
dienstanciënniteit van 2 jaar binnen de Dienst hebben. | ancienneté de niveau et de service de 2 ans au sein de l'Office à la |
§ 3. De Dienst is bevoegd om gedurende een periode van 5 jaar vanaf de | date de clôture des inscriptions au processus. |
inwerkingtreding van dit besluit een of meerdere processen voor de | § 3. L'Office est habilité à organiser un ou plusieurs processus de |
validering van de in § 1 bedoelde vaardigheden voor de functie van | validation des compétences à la fonction de conseiller visé au § 1er |
adviseur en een of meerdere processen voor de in § 2 bedoelde | et un ou plusieurs processus de changement de métier visé au § 2 |
verandering van beroep te organiseren, die overeenkomen met de periode | pendant une période de 5 ans à dater de l'entrée en vigueur du présent |
waarin deze ondersteuning wordt ingezet en de daaruit voortvloeiende | arrêté, correspondant à la période de déploiement de cet |
aanpassing van de toewijzing van middelen. | accompagnement et à l'ajustement de l'allocation des ressources qui en |
§ 4. Het proces voor de validering van de vaardigheden en het proces | découle. § 4. Le processus de validation des compétences et le processus de |
voor de verandering van beroep omvatten tests van een soortgelijk | changement de métier comportent des épreuves de niveau similaire à |
niveau als die in het aanwervingsproces. Het voordeel van de | celles prévues dans le cadre du processus de recrutement. Le bénéfice |
succesvolle voltooiing van de validering van de vaardigheden of de | de la réussite de la validation des compétences ou de la réussite du |
succesvolle afronding van het proces voor de verandering van beroep | processus de changement de métier est acquis définitivement. Les |
wordt permanent verworven. Succesvolle kandidaten in een proces voor | |
de validering van vaardigheden en succesvolle kandidaten in een proces | lauréats d'un processus de validation des compétences et les lauréats |
voor de verandering van beroep worden op basis van hun resultaten in | d'un processus de changement de métier sont classés dans une réserve |
één reserve gerangschikt. Geslaagde kandidaten van een proces voor de | unique suivant les résultats obtenus. Toutefois, les lauréats d'un |
validering van de vaardigheden en geslaagde kandidaten van een proces | processus de validation des compétences et les lauréats du processus |
voor de verandering van beroep waarvan de notulen op een eerdere datum | de changement de métier dont le procès-verbal a été clos à une date |
zijn afgesloten, krijgen echter voorrang. | antérieure sont prioritaires. |
Bij het ontstaan van een vacature voor een functie van adviseur worden | Lors de la vacance de tout emploi de conseiller, ces réserves sont |
deze reserves eerst geraadpleegd, in plaats van de reserves die nog actief zijn na een eerdere aanwervingsprocedure. In afwijking van lid 2 worden de ambtenaren en de personeelsleden die zijn gerangschikt in een eerdere reserve die het resultaat is van een aanwervingsprocedure voor de functie van adviseur, op de datum van afsluiting van die aanwervingsprocedure beschouwd als geslaagde kandidaten in het proces voor de validering van de vaardigheden of als geslaagde kandidaten in het proces voor de verandering van beroep, en wel in de volgorde van hun rangschikking in die reserve. | consultées de manière prioritaire par rapport aux réserves encore actives constituées antérieurement dans le cadre d'un processus de recrutement. Par dérogation à l'alinéa 2, les agents et les membres du personnel qui sont classés dans une réserve antérieure issue d'un processus de recrutement à la fonction de conseiller sont considérés comme lauréats du processus de validation des compétences ou comme lauréats du processus de changement de métier à la date de clôture de ce processus de recrutement et dans leur ordre de classement au sein de cette réserve. |
Art. 20.§ 1. In afwijking van de artikelen 11, § 4, eerste lid, en |
Art. 20.§ 1er. Par dérogation aux articles 11, § 4, alinéa 1er, et |
19, 5°, van de Code en artikel 4, § 1, 5°, van het besluit van de | 19, 5°, du Code et à l'article 4, § 1er, 5°, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
contractuele personeelsleden kunnen de ambtenaren en contractuele | membres du personnel contractuel, dans le cadre du déploiement de |
personeelsleden van niveau C, in het kader van de inzet van coaching | l'accompagnement orienté coaching et solutions des chercheurs d'emploi |
en oplossingsgerichte begeleiding van werkzoekenden en van een proces | |
van herplaatsing en interne ontwikkeling, toegang krijgen tot de | et d'un processus de réaffectation et d'évolution interne, les agents |
functie van evaluator, indien zij op de datum van inwerkingtreding van | et les membres du personnel contractuel de niveau C peuvent accéder à |
dit besluit in dienst zijn van de Dienst Afzonderlijk beheer en | la fonction d'évaluateur s'ils sont occupés au sein du Service à |
Controle, en indien zij zijn geslaagd voor een daartoe georganiseerd | gestion distincte contrôle à la date d'entrée en vigueur du présent |
intern proces voor de validering van de vaardigheden voor de functie | arrêté, et, s'ils sont lauréats d'un processus interne de validation |
van evaluator. Om voor het in lid 1 bedoelde proces voor de validering van de | des compétences à la fonction d'évaluateur organisé à cette fin. |
vaardigheden in aanmerking te komen, moeten de ambtenaren en de | Pour pouvoir s'inscrire au processus de validation des compétences |
personeelsleden van niveau C op de sluitingsdatum van de inschrijving | visé à l'alinéa 1er, les agents et les membres du personnel de niveau |
voor het proces een niveau-en dienstanciënniteit van 2 jaar binnen de | C possèdent une ancienneté de service de 2 ans au sein du Service à |
Dienst Afzonderlijk beheer en Controle hebben. | gestion distincte contrôle à la date de clôture des inscriptions au |
§ 2. De Dienst is bevoegd om een proces voor de validering van de in § | processus. § 2. L'Office est habilité à organiser un processus de validation des |
1 bedoelde vaardigheden van de evaluator te organiseren. | compétences à la fonction d'évaluateur tel que visé au § 1er. |
§ 3. Het proces voor de validering van de vaardigheden omvat tests van | § 3. Le processus de validation des compétences comporte des épreuves |
een soortgelijk niveau als die in het aanwervingsproces. Het voordeel | de niveau similaire à celles prévues dans le cadre du processus de |
van de succesvolle voltooiing van de validering van de vaardigheden | recrutement. Le bénéfice de la réussite de la validation est acquis |
wordt permanent verworven. Succesvolle kandidaten in een proces voor | définitivement. Les lauréats du processus de validation des |
de validering van vaardigheden worden op basis van hun resultaten in | compétences sont classés dans une réserve suivant les résultats |
één reserve gerangschikt. | obtenus. |
Bij het ontstaan van een vacature voor een functie van evaluator | Lors de la vacance de tout emploi d'évaluateur, ces réserves sont |
worden deze reserves eerst geraadpleegd, in plaats van de reserves die | consultées de manière prioritaire par rapport aux réserves encore |
nog actief zijn na een eerdere aanwervingsprocedure. | actives constituées antérieurement dans le cadre d'un processus de |
Art. 21.Artikel 6bis van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
recrutement. Art. 21.L'article 6 bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel |
personeelsleden, ingevoegd bij artikel 9 van het besluit van de Waalse | inséré par l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden van | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
indienstneming van de contractuele personeelsleden van de "Office | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst | l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi est |
voor Beroepsopleiding en Tewerkstelling) en hun administratieve en | abrogé. |
geldelijke toestand, wordt opgeheven. | |
Art. 22.Artikel 12 heeft uitwerking met ingang van 17 augustus 2021. |
Art. 22.L'article 12 produit ses effets le 17 août 2021. |
Art. 23.De Minister van Tewerkstelling en Vorming en de Minister van |
Art. 23.La Ministre de l'Emploi et la Formation et la Ministre de la |
Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | Fonction publique sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 28 oktober 2021. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, Ch. MORREALE De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | Namur, le 28 octobre 2021. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, Ch. MORREALE La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des Allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |