Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 28/11/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Warchenne" "
Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Warchenne" Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle agréée de la " Warchenne "
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
28 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van 28 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de
het erkende natuurreservaat "Warchenne" la réserve naturelle agréée de la " Warchenne "
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 37 en 58bis ; que modifiée, et notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 37 et 58bis
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 ; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
subsidies met het oog op de aankoop van door een publiekrechtelijke des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
rechtspersoon in erkende natuurreservaten op te richten terreinen,
zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 11; associations privées, tel que modifié, notamment l'article 11;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 16 maart 1999; donné le 16 mars 1999;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège,
van Luik, gegeven op 4 mei 2001; donné le 4 mai 2001;
Gelet op de erfpacht, ondertekend op 18 november 1994 tussen W. Vu le bail emphytéotique, signé le 18 novembre 1994 entre W. Bodarwé
Bodarwé en de V.Z.W. "De Belgische Natuur- en Vogelreservaten"; et l'a.s.b.l. "Réserves naturelles et ornithologiques de Belgique";
Gelet op het dossier en de aanvraag m.b.t. de erkenning, ingediend op Considérant le dossier et la demande d'agrément, déposés le 25 février
25 februari 1999 door de V.Z.W. "De Belgische Natuur- en 1999 par l'a.s.b.l. "Réserves naturelles RNOB";
Vogelreservaten"; Considérant l'avis remis par les services extérieurs de la Division de
Gelet op het advies uitgegeven op 5 april 2001 door de buitendiensten la Nature et des Forêts, le 5 avril 2001 et la lettre de l'association
van de Afdeling Natuur en Bossen en op de brief van de V.Z.W. "De
Belgische Natuur- en Vogelreservaten" van 27 februari 2001; "Réserves naturelles RNOB" du 27 février 2001;
Overeenkomstig de door de V.Z.W. "De Belgische Natuur- en Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
Vogelreservaten" voorgestelde beheersmaatregelen en aangevraagde
afwijkingen die in het dossier bedoeld zijn (bladzijden 34 tot 35); demandées dans le dossier (pages 34 à 35), par l'a.s.b.l. "Réserves
naturelles RNOB";
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Sont constitués en tant que réserve naturelle agréée de

Artikel 1.De 4 ha 29 a 71 ca grond, gekadastreerd als volgt, worden

la "Warchenne", les 4 ha 29 a 71 ca de terrains cadastrés comme suit :
opgericht als erkend natuurreservaat "Warchenne" :
- gemeente Malmedy, afdeling 3, sectie C, nrs. 48a, 49, 50, 51a, 52a, - commune de Malmedy, 3e division, section C, n°s 48a, 49, 50, 51a,
53, 54a, 55a, 56, 57 en 58, en verhuurd door de V.Z.W. "De Belgische 52a, 53, 54a, 55a, 56, 57 et 58 et loués par l'a.s.b.l. " Réserves
Natuur- en Vogelreservaten" aan de familie Bodarwé volgens een naturelles et ornithologiques de Belgique " à la famille Bodarwé,
erfpacht van 29 jaar die ingaat op 18 november 1994. suivant un bail emphytéotique de 29 ans prenant cours le 18 novembre

Art. 2.De ambtenaar van de Afdeling Natuur en Bossen die belast is

1994.

Art. 2.Le fonctionnaire de la Division de la Nature et des Forêts

met de bewaking van het erkende natuurreservaat "Warchenne", is het chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de la
hoofd van de houtvesterij Malmedy. "Warchenne" est le chef de cantonnement de Malmedy.

Art. 3.Overeenkomstig artikel 9, C, 5°, van het besluit van de Waalse

Art. 3.Comme prévu à l'article 9, c, 5° de l'arrêté de l'Exécutif

Gewestexecutieve van 17 juli 1986 en in afwijking van artikel 11 van régional wallon du 17 juillet 1986 et par dérogation à l'article 11 de
de wet van 12 juli 1973, hebben de bezetter en zijn afgevaardigden la loi du 12 juillet 1973, il est permis à l'occupant et à ses
toestemming om de volgende handelingen te verrichten die absoluut délégués de réaliser les opérations suivantes, strictement
noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het beheersplan : indispensables à la mise en oeuvre du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen. - placer des panneaux didactiques.

Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la
het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
openbaar verkeer openstaan, hebben de bezetter en zijn afgevaardigden dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à
toestemming om in het kader van het beheersplan : l'occupant et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de
- over kap- of graafwerktuigen te beschikken; gestion d'être porteur d'outils de terrassement ou de coupe.

Art. 5.De in de artikelen 3 en 4 bedoelde afwijkingen worden vermeld

Art. 5.Les délégations prévues aux articles 3 et 4 du présent arrêté,

in een door de bezetter en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués.
schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout
bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an.
één jaar. De bezetter is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar en aan de dienst fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 2 du
Natuurbehoud. présent arrêté, et au service de la Conservation de la Nature.

Art. 6.De erkenning wordt verleend tot 17 november 2023 voorzover de

Art. 6.L'agrément est accordé jusqu'au 17 novembre 2023, pour autant

erfpacht van kracht blijft. que le bail emphytéotique reste en vigueur.

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort is

Art. 7.Le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 28 november 2002. Namur, le 28 novembre 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^