← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de site "Cour aux marchandises de Bressous" te Luik te herstellen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de site "Cour aux marchandises de Bressous" te Luik te herstellen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2013 chargeant SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux marchandises de Bressoux » à Liège |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 JUNI 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 28 JUIN 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013 waarbij de SPAQuE | Gouvernement wallon du 26 septembre 2013 chargeant SPAQuE de procéder |
ermee belast wordt de site "Cour aux marchandises de Bressous" te Luik | à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux marchandises de |
te herstellen | Bressoux » à Liège |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, de | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, ses articles 39 et |
artikelen 39 en 43; | 43; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du |
regeling van de werking van de Regering; | fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 | Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il |
waarbij de specifieke opdrachten van de Spaque zijn vastgelegd; | définit les missions spécifiques de SPAQuE; |
Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de | Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et SPAQuE |
"SPAQuE" op 13 juli 2007 en verlengd op 5 september 2013; | en date du 13 juillet 2007 prorogé en date du 5 septembre 2013; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2013 chargeant |
waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de site "Cour aux marchandises | SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour |
SNCB de Bressoux" te Luik te herstellen; | aux marchandises SNCB de Bressoux » à Liège. |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 21 mei 2015 om de | Vu la décision du Gouvernement wallon du 21 mai 2015 d'approuver la |
keuze van het project "Luik-Expo Sanering van de Portefeuille "Liège, | sélection du projet « Liège-Expo Assainissement » du Portefeuille « |
Ville en Transition"" in het kader van de programmering 2014-2020 van | Liège, Ville en Transition » dans le cadre de la programmation |
de Europese structuurfondsen goed te keuren; | 2014-2020 des Fonds structurels européens; |
Overwegende dat de omtrek bepaald bij de beslissing van de Waalse | Considérant que le périmètre fixé par la décision du Gouvernement |
Regering van 21 mei 2015 percelen bevat die niet beoogd worden bij het | wallon du 21 mai 2015 comprend des parcelles non visées par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 26 september 2013 waarbij de SPAQuE | du Gouvernement wallon du 26 septembre 2013 chargeant SPAQuE de |
ermee belast wordt de site "Cour aux marchandises SNCB de Bressoux" te | procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux |
Luik te herstellen; | marchandises SNCB de Bressoux » à Liège; |
Overwegende dat de onderzoeken op deze percelen hebben gewezen op, | Considérant que les investigations sur ces parcelles ont mis en |
volgens een toewijzing van type IV, overschrijdingen van | évidence, selon une affectation de type IV, des dépassements de |
drempelwaarden en interventiewaarden voor zware metalen (As, Cd, Cu, | valeurs seuils et d'intervention en métaux lourds (As, Cd, Cu, Pb et |
Pb en Zn) en PAK's; | Zn) et en HAP; |
Overwegende dat de locatie bijgevolg ernstig verontreinigd is en | Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement |
gevaar inhoudt voor het leefmilieu en/of de volksgezondheid, dat hij | pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé |
het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; | humaine et imposant d'intervenir prioritairement; |
Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige | Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir |
tussenkomst vereist om te voorkomen dat de risico's voor het | dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques |
leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; | pour l'environnement et/ou la santé humaine; |
Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, eerste | Considérant que l'article 43, § 1er, alinéa 1er, du décret du 27 juin |
lid, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke | 1996 relatif aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la |
nuttige maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen | présence de déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme |
als de aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de | ou pour l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir |
mens of het leefmilieu zou kunnen vormen; | le danger ou pour y remédier; |
Overwegende dat het project bestaat uit de sanering van de site om de | Considérant que le projet consiste en l'assainissement du site aux |
aanleg van het nieuwe Beurshal (Foire internationale de Liège) | fins de permettre l'aménagement du nouveau Hall des foires (Foire |
mogelijk te maken voor de organisatie van beurzen en tentoonstellingen | internationale de Liège) permettant d'accueillir les foires salons et |
ten voordele van de Luikenaars en buitenlandse bezoekers en om bij te | expositions au service des Liégeois et des visiteurs étrangers et |
dragen tot de invloed van de stad Luik; dat het dus om een openbaar | contribuer au rayonnement de la Ville de Liège; qu'il s'agit donc d'un |
project gaat; | projet public; |
Overwegende dat de site eigendom was van de NMBS, dat hij voor de | Considérant que le site appartenait à la SNCB, qu'il a été cédé pour |
symbolische euro aan SPAQuE werd verkocht; | l'euro symbolique à la SPAQuE; |
Overwegende dat het hier gaat om de voormalige vrachtwerf van de NMBS, | Considérant qu'il s'agit de l'ancienne cour aux marchandises de la |
dat tijdens tientallen jaren voor industriële doeleinden is gebruikt, | SNCB, ayant connu un usage industriel pendant plusieurs décennies, que |
dat bij de analyse van de verontreiniging van de site is gebleken dat | l'analyse des pollutions du site montre qu'il a été remblayé sur une |
deze is opgevuld tot een dikte van vier meter met slakken, as, | épaisseur de quatre mètres par des scories, cendrées, briquaillons, et |
bakstenen en afvalbergen van kolenmijnen; dat er in de interventiezone | remblais de terril d'exploitation de charbonnages; que dans la zone |
propaangasdepots, schrootdepots en opslag- en droogloodsen voor hout zijn. | d'intervention, on retrouve des dépôts de gaz propane, dépôt de |
Overwegende dat het onmogelijk is om de auteur van de opvullingen | ferrailles et hangars de stockage et de séchage à bois; |
nauwkeurig te identificeren en de exacte herkomst ervan te | Considérant qu'il est impossible d'identifier avec précision l'auteur |
achterhalen; dat de verschillende verontreinigingen in de opvullingen | des remblais et retracer l'origine exacte de ceux-ci; que dans le |
moeilijk zijn te dateren en dat heeft tot gevolg dat de vermeende | remblai, les difficultés de dater les différentes pollutions ont pour |
auteur(s) niet gemakkelijk kan (kunnen) worden geïdentificeerd; Overwegende dat, wat betreft het deel van de door de NMBS veroorzaakte vervuilingen, deze bijdrage enerzijds moeilijk kan worden gekwantificeerd, en dat moet worden opgemerkt dat het anderzijds gaat om een publiekrechtelijke persoon die openbare dienstverleningsactiviteiten heeft verricht die de vervuiling hebben veroorzaakt. Overwegende dat deze publiekrechtelijke persoon bovendien de site voor de symbolische euro heeft overgedragen, rekening houdend met de staat van verontreiniging van de grond voor industrieel gebruik; Overwegende dat de toewijzing van een EFRO-portefeuille derhalve geen Staatssteun vormt en het beginsel dat de vervuiler betaalt, naleeft; Overwegende dat de Waalse Regering dan ook van plan is de "SPAQuE" te belasten met een spoedige sanering van de percelen 80S en 80R22 van de site, | conséquence que les auteur(s) présumé(s) ne peuvent donc être aisément identifiables; Considérant, quant à la part des pollutions générées par la SNCB, qu'il est difficile de quantifier cette contribution d'une part, et qu'il il y a lieu de noter qu'il s'agit d'une personne publique ayant mené sur le bien des activités de service public ayant causé des pollutions, d'autre part. Considérant que, par ailleurs, cette personne publique a cédé le bien pour l'euro symbolique compte tenu de son état de pollution du terrain à usage industriel; Considérant dès lors que, l'attribution d'un portefeuille FEDER ne constitue pas une aide d'Etat et respecte le principe pollueur-payeur; Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la réhabilitation des parcelles 80S et 80R2 du site, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 26 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 |
september 2013 waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de site "Cour aux | septembre 2013 chargeant SPAQuE de procéder à des mesures de |
marchandises de Bressoux" te Luik te herstellen, wordt vervangen als | réhabilitation sur le site « Cour aux marchandises de Bressoux » à |
volgt: | Liège est remplacé par ce qui suit : |
" Artikel 1.De Waalse Regering belast de "SPAQUE" ermee |
" Article 1er.Le Gouvernement wallon charge SPAQuE de procéder à la |
saneringsmaatregelen te nemen op de locatie "Cour aux marchandises de | réalisation des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux |
Bressoux" te Luik, namelijk op de percelen gelegen binnen de rode rand | marchandises de Bressoux » à Liège; soit sur les parcelles reprises à |
aangegeven op het bij dit besluit gevoegde saneringsplan.". | l'intérieur du liseré rouge sur le plan de réhabilitation annexé au |
présent arrêté. ». | |
Namen, 28 juni 2019. | Namur, le 28 juin 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit en Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité et |
Industriezones, | des Transports, du Bien-être animal et des Zonings |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Bedoeld plan ligt ter inzake bij de "SPAQuE", Boulevard d'Avroy, 38 te | Ledit plan peut être consulté auprès de la SPAQuE, Boulevard d'Avroy, |
4000 Luik. | 38 à 4000 Liège. |