Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van het beheerscomité en van het bureau van het beheerscomité van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 approuvant les règlements d'ordre intérieur du comité de gestion et du bureau du comité de gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
28 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 28 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot | Gouvernement wallon du 27 février 2014 approuvant les règlements |
goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van het beheerscomité en | d'ordre intérieur du comité de gestion et du bureau du comité de |
van het bureau van het beheerscomité van het "Institut wallon de | gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et des |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | indépendants et petites et moyennes entreprises |
entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding, | |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut |
wallon de formation en alternance et des indépendants et des petites | wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et |
et moyennes entreprises" ; | moyennes entreprises ; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2014 approuvant les |
goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van het beheerscomité en | règlements d'ordre intérieur du comité de gestion et du bureau du |
van het bureau van het beheerscomité van het "Institut wallon de | comité de gestion de l'Institut wallon de formation en alternance et |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | des indépendants et petites et moyennes entreprises, modifié par |
entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding, | |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), gewijzigd bij | |
het besluit van de Waalse Regering van 22 februari 2018; | l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 février 2018 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2019 tot wijziging | Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2019 adaptant les seuils de |
van de Europese bekendmakingsdrempels in meerdere koninklijke | publicité européenne dans plusieurs arrêtés royaux exécutant la loi du |
besluiten tot uitvoering van de wet van 17 juni 2016 inzake | |
overheidsopdrachten, de wet van 17 juni 2016 betreffende de | 17 juin 2016 relative aux marchés publics, la loi du 17 juin 2016 |
concessieovereenkomsten en de wet van 13 augustus 2011 inzake | relative aux contrats de concession et la loi du 13 août 2011 relative |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures |
diensten op defensie- en veiligheidsgebied; | et de services dans les domaines de la défense et de la sécurité ; |
Gelet op het rapport van 15 januari 2021, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 15 janvier 2021 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; | des politiques régionales ; |
Op de voordracht van de Minister van het "IFAPME"; | Sur proposition du Ministre de l'IFAPME ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Art. 2.Dans l'annexe 1rede l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
februari 2014 tot goedkeuring van de huishoudelijke reglementen van | février 2014 approuvant les règlements d'ordre intérieur du comité de |
het beheerscomité en van het bureau van het beheerscomité van het | gestion et du bureau du comité de gestion de l'Institut wallon de |
"Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
petites et moyennes entreprises", worden de volgende wijzigingen | entreprises, les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in artikel 1 wordt, in de Franse versie, de datum "17 juillet 2013" | 1° à l'article 1er, la date « 17 juillet 2013 » est remplacée par la |
vervangen door: "17 juillet 2003"; | date qui suit : « 17 juillet 2003 » ; |
2° artikel 1, derde lid, wordt vervangen als volgt : "Overeenkomstig | 2° l'article 1er, alinéa 3, est remplacé par ce qui suit : « En |
artikel 10, tweede lid, van het decreet, kan het beheerscomité een | application de l'article 10, alinéa 2, du décret, le comité de gestion |
deel van zijn bevoegdheden aan het bureau, wanneer het is | peut déléguer une partie de ses pouvoirs au bureau, lorsqu'il est |
samengesteld, of aan de algemeen bestuurder overdragen."; | constitué, ou à l'administrateur général. » ; |
3° artikel 1, vierde lid, wordt vervangen door: "Wanneer het | 3° l'article 1er, alinéa 4, est remplacé par : « Lorsqu'il est |
samengesteld is, neemt het beheerscomité de beslissingen in plaats van | constitué, le comité de gestion prend les décisions en lieu et place |
het bureau wanneer het bureau, na afloop van een bepaalde termijn, | du bureau lorsque, à l'expiration d'un délai fixé, le bureau n'a pas |
geen beslissing genomen heeft of tot de vaststelling gekomen is dat | pris de décision ou lorsque le bureau a fait le constat de son |
het hem onmogelijk is te beslissen en een dossier aan het | impossibilité de décider et a renvoyé un dossier au comité de gestion. |
beheerscomité heeft teruggestuurd."; | » ; |
4° artikel 2, vijfde lid, wordt vervangen als volgt: "Als de Waalse | 4° l'article 2, alinéa 5, est remplacé par ce qui suit : « Lorsque, en |
Regering krachtens artikel 5, § 2, tweede lid, van het decreet het | vertu de l'article 5, § 2, alinéa 2, du décret, le Gouvernement wallon |
beheerscomité om advies verzoekt binnen een termijn die niet | requiert l'avis du comité de gestion dans un délai incompatible avec |
overeenstemt met de kalender van zijn zittingen, roept de voorzitter | le calendrier de ses séances, le président convoque une séance |
een buitengewone zitting van het beheerscomité bijeen of organiseert | extraordinaire du comité de gestion ou organise une consultation mail |
hij een raadpleging per mail in de zin van artikel 12/2 "procedure bij | au sens de l'article 12/2 « procédure extrême urgence. » ; |
hoogdringende zaken" . | |
5° artikel 2 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt: | 5° l'article 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « |
"Overeenkomstig artikel 9, § 6, 2°, van het decreet van 17 juli 2003 | Conformément à l'article 9, § 6, 2°, du décret du 17 juillet 2003 |
tot oprichting van een "Institut wallon de formation en alternance et | portant constitution d'un Institut wallon de formation en alternance |
des indépendants et des petites et moyennes entreprises", zetelt een | et des indépendants et petites et moyennes entreprises, un |
vertegenwoordiger van de raad van het IFAPME-net, vertegenwoordigd | représentant du conseil du réseau IFAPME représenté par la présence |
door de jaarlijks wisselende aanwezigheid van de directeurs van de | alternée, effectuée annuellement, des directeurs de centres agréés |
erkende centra, met raadgevende stem in het beheerscomité."; | assiste avec voix consultative au comité de gestion. » ; |
6° artikel 3, tweede lid, wordt vervangen als volgt: "Bij afwezigheid | 6° l'article 3, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : « En cas |
of verhindering van de voorzitter en de ondervoorzitter worden de in | d'absence ou d'empêchement du président et du vice-président, les |
het eerste lid bedoelde bevoegdheden uitgeoefend door het | pouvoirs mentionnés au premier alinéa sont exercés par le membre du |
stemgerechtigde lid van het beheerscomité met de grootste | comité de gestion, avec voix délibérative, le plus ancien dans la |
ambtsanciënniteit. | fonction. » ; |
7° artikel 6 wordt vervangen als volgt: "Het beheerscomité kan | 7° l'article 6 est remplacé par ce qui suit : « Le comité de gestion |
vergaderen op de volgende wijze: | peut se réunir : |
- face-tot-face op de hoofdzetel van het " IFAPME " of in een erkend | - en présentiel au siège central de l'IFAPME ou au sein d'un Centre |
IFPAME-centrum of, in uitzonderlijke gevallen, op elke andere | IFAPME agréé ou, dans des cas exceptionnels, dans tout autre endroit |
geschikte plaats; | adéquat ; |
- per teleconferentie overeenkomstig de voorschriften van artikel | - par téléconférence conformément aux règles édictées par l'article |
12/1. | 12/1. |
Teleconferentie wordt gedefinieerd als een vergadering waarbij | La téléconférence est entendue comme une réunion à laquelle prennent |
verscheidene personen op afgelegen locaties betrokken zijn, die met | part plusieurs personnes se trouvant dans des endroits éloignés, |
elkaar verbonden zijn via één of meerdere telecommunicatiemiddelen, | reliées entre elles par un ou des moyens de télécommunication, tels |
zoals een conferentiegesprek, videoconferentie en webconferentie. " ; 8° in artikel 8, paragraaf 2, b) wordt de zin "De oproeping met vermelding van de betrokken agendapunten wordt aan alle bestuurders gestuurd en vermeldt uitdrukkelijk dat het Beheerscomité, ongeacht het aantal aanwezige bestuurders bij deze buitengewone vergadering, geldig zal beraadslagen over de betrokken agendapunten" vervangen door de volgende zin: "De oproeping met vermelding van de betrokken agendapunten wordt aan alle gewone en plaatsvervangende bestuurders gestuurd en vermeldt uitdrukkelijk dat het beheerscomité, ongeacht het aantal aanwezige bestuurders bij deze buitengewone vergadering, geldig zal beraadslagen over de betrokken agendapunten;"; 9° artikel wordt vervangen als volgt: " Art. 9.§ 1. De zittingen van het beheerscomité zijn niet openbaar. De door het beheerscomité onderzochte stukken zijn strikt vertrouwelijk. Overeenkomstig de verbintenis die ze zijn aangegaan door het handvest |
que la conférence téléphonique, la visioconférence et la conférence en ligne. » ; 8° à l'article 8, paragraphe 2, b), la phrase : « La convocation spécifiant les points concernés est adressée à tous les administrateurs et mentionne explicitement que, lors de cette séance extraordinaire, le comité de gestion délibérera valablement sur les points concernés quel que soit le nombre d'administrateurs présents; » est remplacée par la phrase suivante : « La convocation spécifiant les points concernés est adressée à tous les administrateurs, effectifs et suppléants, et mentionne explicitement que, lors de cette séance extraordinaire, le comité de gestion délibérera valablement sur les points concernés quel que soit le nombre d'administrateurs présents ; » ; 9° l'article 9 est remplacé par ce qui suit : « Art. 9.§ 1er. Les séances du comité de gestion ne sont pas publiques. Les documents examinés par le comité de gestion sont strictement confidentiels. Conformément à l'engagement qu'ils ont pris en signant la charte de |
van de algemeen bestuurder te ondertekenen, komen de leden van het beheerscomité de geheimhoudingsplicht na in het kader van de uitoefening van hun mandaat; zij mogen zonder toestemming van het beheerscomité rechtstreeks noch onrechtstreeks gegevens verstrekken waarover ze beschikken vanwege hun functie binnen het beheerscomité. Ze mogen geen ongepast gebruik maken van de informatie waarover ze vanwege hun functie beschikken, ongeacht het feit dat ze er al dan niet een persoonlijk voordeel uit trekken of dat het "IFAPME" al dan niet benadeeld wordt. Ze mogen, rechtstreeks noch onrechtstreeks, informatie verspreiden waarvan ze weten dat ze onjuist of bedrieglijk is. Andere personen dan de in het tweede lid van deze paragraaf bedoelde leden, die er in welke hoedanigheid dan ook aan deelnemen, zijn verplicht tot geheimhouding van de beraadslagingen en stemmingen en tot geheimhouding van de documenten die zij in het kader van hun deelneming aan het beheerscomité hebben ontvangen en onderzocht. Onder lid wordt verstaan de personen bedoeld in artikel 8 van het decreet van 17 juli 2003 tot oprichting van een "Institut wallon de | l'administrateur public, les membres du comité de gestion respectent la confidentialité dans les limites de l'exercice de leur mandat ; ils ne peuvent diffuser publiquement, directement ou indirectement sans autorisation du président des informations qu'ils détiennent en raison de leur fonction au sein du comité de gestion. Ils ne peuvent faire usage incorrect d'informations qu'ils détiennent en raison de leur fonction, qu'ils en retirent ou non un avantage personnel ou que l'IFAPME soit lésé ou non. Ils ne peuvent diffuser, directement ou indirectement, des informations qu'ils savent fausses ou trompeuses. Les personnes, autres que les membres visés dans l'alinéa 2 du présent paragraphe, qui y assistent à quelque titre que ce soit sont tenues à respecter le secret des délibérations et des votes ainsi que la confidentialité des documents reçus et examinés dans le cadre de leur participation au comité de gestion. Il y a lieu d'entendre par « membre » les personnes visées à l'article 8 du décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut |
formation en alternance et des indépendants et des petites et moyennes | wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et |
entreprises". | moyennes entreprises. |
§ 2. Onverminderd de toepassing van andere verboden die voortvloeien | § 2. Sans préjudice de l'application d'autres interdictions résultant |
uit een wet, een decreet of een statutaire of reglementaire bepaling, | d'une loi, d'un décret, d'une disposition statutaire ou réglementaire, |
onthoudt elk lid van het beheerscomité zich van deelname aan de | tout membre du comité de gestion ou personne y assistant, s'abstient |
bespreking en de stemming van een agendapunt zodra hij rechtstreeks of | de prendre part à la discussion et au vote d'un point de l'ordre du |
onrechtstreeks een persoonlijk belang heeft bij de besluitvorming. | jour dès qu'il a un intérêt personnel, soit directement, soit |
indirectement, avec la décision à prendre. | |
Het lid of de persoon die het beheerscomité bijwoont, moet zich | Le membre ou la personne assistant au comité de gestion doit alors se |
terugtrekken wanneer dat punt besproken wordt en erover gestemd wordt. | retirer pendant la discussion et le vote sur ce point. |
Het lid wordt als afwezig beschouwd in het kader van het | En ce qui concerne le membre, il sera considéré comme absent dans le |
aanwezigheidsquorum bedoeld in artikel 8, § 1, en van het | cadre du quorum de présence mentionné à l'article 8, § 1er, et du |
besluitvormingsquorum bedoeld in artikel 12 " ; | quorum de prise de décision mentionné à l'article 12. » ; |
10° de artikelen 12/1 tot 12/2 worden ingevoegd, luidend als volgt: | 10° sont insérés les articles 12/1 à 12/2 rédigés comme suit : |
" Art. 12/1.§ 1. Overeenkomstig artikel 5 kan in de oproeping van het |
« Art. 12/1.§ 1. La convocation au comité de gestion, conformément à |
beheerscomité worden bepaald dat : | l'article 5, peut prévoir : |
- het beheerscomité face-tot-face vergadert, | - la tenue du comité de gestion en présentiel, |
- de leden die de vergadering niet face-to-face kunnen bijwonen, op | - la possibilité pour les membres qui ne peuvent rejoindre la réunion |
afstand per teleconferentie kunnen deelnemen, | en présentiel d'y participer à distance par téléconférence, |
- de vergadering van het beheerscomité voor alle leden per | - la tenue du comité de gestion par téléconférence pour l'ensemble des |
teleconferentie wordt gehouden. | membres. |
§ 2. De leden die aan het beheerscomité op afstand deelnemen, moeten | § 2. Les membres qui participent au comité de gestion à distance |
rechtstreeks, gelijktijdig en zonder onderbreking kennis kunnen nemen | doivent pouvoir prendre connaissance de manière directe, simultanée et |
van de besprekingen in het beheerscomité, kunnen deelnemen aan de | continue des discussions au sein du comité de gestion, participer aux |
beraadslagingen, gebruik kunnen maken van hun recht om vragen te | délibérations, exercer leur droit de poser des questions et leur droit |
stellen en hun stemrecht kunnen uitoefenen over alle punten waarover | de vote sur tous les points sur lesquels le comité de gestion est |
het comité van beheer een besluit moet nemen. | appelé à se prononcer. |
De algemeen bestuurder bepaalt de middelen voor de controle van de | L'Administrateur général définit les moyens permettant le contrôle de |
kwaliteit en de identiteit van de leden die deelnemen aan het | la qualité et de l'identité des membres qui participent au comité de |
beheerscomité op afstand. De algemeen bestuurder bepaalt tevens, in | gestion à distance. L'administrateur général définit aussi, le cas |
voorkomend geval, de middelen om het stemgeheim zoveel mogelijk te | échéant, les moyens permettant de maintenir, dans la mesure du |
bewaren wanneer dit vereist is. | possible, le secret des votes lorsque ce dernier est requis. |
Wanneer de algemeen bestuurder voor een beheerscomité voorziet in de | Lorsque l'administrateur général prévoit, pour un comité de gestion, |
mogelijkheid van deelneming op afstand overeenkomstig dit artikel, | la possibilité d'une participation à distance conformément au présent |
wordt in de oproeping van het beheerscomité melding gemaakt van de in | article, la convocation à ce comité de gestion identifie les moyens |
het vorige lid bedoelde middelen. | visés à l'alinéa qui précède. |
De voorzitter of, bij diens afwezigheid, de ondervoorzitter, is | Le Président ou en son absence, le Vice-Président, est compétent pour |
bevoegd om de deelneming van een lid op afstand in het beheerscomité | constater, lors du comité de gestion, la participation d'un membre à |
vast te stellen overeenkomstig dit artikel. | distance conformément au présent article. |
De secretaris van het beheerscomité vermeldt deze wijze van deelname | Le secrétaire du comité de gestion mentionne ce mode de participation |
op de presentielijst die bij de notulen van de vergadering van het | sur la liste des présences annexée au procès-verbal de la séance du |
beheerscomité wordt gevoegd. Voor de betrokken leden geldt deze | comité de gestion. Pour les membres concernés, cette mention tient |
vermelding als handtekening op de presentielijst. | lieu de signature de la liste des présences. |
In de notulen van het beheerscomité wordt melding gemaakt van alle | Le procès-verbal du comité de gestion mentionne les éventuels |
technische problemen en incidenten die de deelneming op afstand aan | problèmes et incidents techniques qui ont empêché ou perturbé la |
het beheerscomité of de stemming hebben verhinderd of verstoord. Zo | participation à distance au comité de gestion ou au vote. Le cas |
nodig besluit de voorzitter tot een raadpleging per e-mail in de zin | échéant, le Président décide d'une consultation mail au sens de |
van artikel 8, § 2, lid 2, onder a). | l'article 8, § 2, alinéa 2., a). |
Art. 12/2.In geval van een ministerieel bevel of in geval van een |
Art. 12/2.En cas d'injonction ministérielle ou en cas de survenance |
geval van overmacht dat een antwoord vereist zonder de termijnen voor | d'un cas de force majeure exigeant une réponse sans pouvoir respecter |
het bijeenroepen van vergaderingen en het nemen van besluiten, zoals | les délais de convocation et de décisions tels que prévus par les |
bepaald in de artikelen 2, 7 en 8, te kunnen naleven, kan de procedure voor de goedkeuring van hoogdringende zaken door de voorzitter worden toegepast. Om de procedure voor de goedkeuring bij hoogdringende zaken te kunnen toepassen, komen de voorzitter en de leden van het beheerscomité in een geest van consensus overeen hoeveel tijd er minimaal nodig is voor een hernieuwd advies van hun kant. De procedure voor de goedkeuring bij hoogdringende zaken wordt geformaliseerd door middel van een raadpleging van de leden van het beheerscomité per e-mail. De raadpleging wordt op verzoek van de voorzitter per e-mail door de algemeen bestuurder aan de leden van het beheerscomité, het personeel en de plaatsvervangers toegezonden, die daarbij alle voor de besluitvorming noodzakelijke documenten voegt. Binnen de door de voorzitter en de leden van het beheerscomité vastgestelde termijn zenden de leden van het beheerscomité hun stem toe aan de voorzitter, de ondervoorzitter, de algemeen bestuurder en de secretaris van het beheerscomité. De mededeling van zijn stem door het lid van het beheerscomité wordt beschouwd als de aanwezigheid van het lid van het beheerscomité overeenkomstig de in artikel 8 vastgestelde quorumvoorschriften. Wanneer een lid van het beheerscomité zijn stem niet binnen de voorgeschreven termijn heeft uitgebracht, wordt dit beschouwd als afwezigheid in de zin van de in artikel 8 vastgestelde quorumvoorschriften. De beslissing wordt genomen met inachtneming van het in artikel 12 vastgestelde beraadslagingsquorum. Het resultaat van die schriftelijke goedkeuringsprocedure wordt opgenomen in de notulen van de volgende gewone vergadering. " ; 11° in artikel 13, wordt het eerste lid vervangen als volgt: "Onverminderd de rol die aan het bureau, wanneer het samengesteld is, toegewezen wordt, kan het beheerscomité beperkte commissies of niet-bestendige werkgroepen oprichten met het oog op de voorbehandeling van bijzondere punten die onder zijn bevoegdheid vallen." ; 12° in artikel 15 wordt het zevende lid vervangen als volgt: "De definitieve notulen worden door de voorzitter en de algemeen bestuurder ondertekend na goedkeuring van het beheerscomité. Ze worden bewaard in de archieven van het secretariaat van de algemene administratie, die voor eensluidend verklaarde afschriften of uittreksels aan belanghebbenden aflevert. " ; | articles 2, 7 et 8, la procédure d'approbation en extrême urgence peut être mise en oeuvre par le Président. Afin de recourir à la procédure d'approbation en extrême urgence, le Président et les membres du comité de gestion conviennent dans un esprit de consensus du délai minimum utile à un retour d'avis de leur part. La procédure d'approbation en extrême urgence est formalisée via une consultation des membres du comité de gestion par mail. La consultation est adressée aux membres du comité de gestion, effectifs et suppléants, par mail par l'administrateur général à la demande du Président qui y annexe l'ensemble des documents nécessaires à la prise de décision. Dans le délai fixé par le Président et les membres du comité de gestion, les membres du comité de gestion adressent leur vote au Président, au Vice-Président, à l'administrateur général et au secrétaire du comité de gestion. La communication, par le membre du comité de gestion, de son vote est assimilée à la présence du membre du comité de gestion conformément aux règles du quorum fixées par l'article 8. L'absence de communication, par un membre du comité de gestion, de son vote dans le délai prescrit est assimilé à une absence conformément aux règles de quorum fixées par l'article 8. La décision est prise conformément au quorum de délibération fixé par l'article 12. Le résultat de cette procédure d'approbation écrite est acté dans le procès-verbal de la séance ordinaire suivante. » ; 11° à l'article 13, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice du rôle imparti au bureau, lorsqu'il est constitué, le comité de gestion peut instituer des commissions restreintes ou des groupes de travail non permanents en vue de l'étude préparatoire de points particuliers relevant de sa compétence. » ; 12° à l'article 15, l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : « Le procès-verbal définitif est signé par le président et l'administrateur général après approbation par le comité de gestion et est conservé aux archives du secrétariat de l'administration générale qui en délivre, à qui de droit, des expéditions ou extraits certifiés conformes. » ; |
13° artikel 15 wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt: | 13° l'article 15 est complété par un alinéa rédigé comme suit : « En |
"In geval van deelneming op afstand komt de vermelding van deze | cas de participation à distance, la mention de celle-ci dans la liste |
deelneming op de presentielijst in de plaats van de handtekening en | de présence tient lieu de signature et est acté par le Secrétaire du |
wordt deze door de secretaris van het beheerscomité geregistreerd. "; | comité de gestion. » ; |
14° het opschrift van artikel 16 wordt vervangen als volgt: | 14° l'intitulé de l'article 16 est remplacé par ce qui suit : « |
"Delegaties van bevoegdheden verleend door het beheerscomité aan het | Délégation de pouvoir octroyées par le comité de gestion au bureau |
bureau wanneer het samengesteld is. " ; | lorsqu'il est constitué. » ; |
15° in artikel 16, punt 1, a), eerste lid, wordt het cijfer "144.000" | 15° à l'article 16, point 1, a), alinéa 1er, le chiffre « 144.000 » |
vervangen door het cijfer "139.000"; | est remplacé par le chiffre « 139.000 » ; |
16° in artikel 16, punt 1, b), eerste lid, wordt het cijfer "144.000" | 16° à l'article 16, point 1, b), alinéa 1er, le chiffre « 144.000 » |
vervangen door het cijfer "139.000"; | est remplacé par le chiffre « 139.000 » ; |
17° in artikel 16, punt 1, c), wordt het cijfer "144.000" vervangen | 17° à l'article 16, point 1, c), le chiffre « 144.000 » est remplacé |
door het cijfer "139.000"; | par le chiffre « 139.000 » ; |
18° in artikel 16 wordt punt 4 van het eerste lid vervangen als volgt: | 18° à l'article 16, le point 4 de l'alinéa 1er est remplacé par ce qui |
"Inzake opleiding beslist de algemeen bestuurder beslist over | |
technische wijzigingen van de bestaande opleidingen, waarbij de | suit : « En matière de formation, l'administrateur général décide de |
voorstellen van nieuwe opleidingen overeenkomstig artikel 16, 4, | modifications techniques aux formations existantes, les propositions |
blijven onderworpen aan de goedkeuring van het bureau, wanneer het | de formation nouvellement organisées étant soumises au bureau, |
samengesteld is."; | lorsqu'il est constitué, conformément à l'article 16, 4. » ; |
19° in artikel 18, wordt § 4 vervangen als volgt: " § 4. "Inzake | 19° à l'article 18, le § 4 est remplacé par ce qui suit : « § 4. En |
opleiding beslist de algemeen bestuurder beslist over technische | matière de formation, l'administrateur général décide de modifications |
wijzigingen van de bestaande opleidingen, waarbij de voorstellen van | techniques aux formations existantes, les propositions de formation |
nieuwe opleidingen overeenkomstig artikel 16, 4, blijven onderworpen | nouvellement organisées étant soumises au bureau, lorsqu'il est |
aan de goedkeuring van het bureau, wanneer het samengesteld is. ". | constitué, conformément à l'article 16, 4. ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021. |
Art. 4.De Minister van het "IFAPME" is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre de l'IFAPME est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 28 januari 2021. | Namur, le 28 janvier 2021. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |