Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning van de Waalse landbouwverenigingen als representatieve organisaties | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance des associations agricoles wallonnes comme organisations représentatives |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 SEPTEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning van de Waalse landbouwverenigingen als representatieve organisaties De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.6, D.17, en D.68; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance des associations agricoles wallonnes comme organisations représentatives Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.6, D.17 et D. 68; |
Gelet op het rapport van 11 april 2018 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 11 avril 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 64.007/2/V van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis 64.007/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 septembre 2018, en |
september 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het Wetboek : het Waalse Landbouwwetboek; | 1° le Code : le Code wallon de l'Agriculture; |
2° de landbouwactiviteit: de activitieit bedoeld bij artikel D.3, 1°, | 2° l'activité agricole : l'activité définie par l'article D.3, 1°, du |
van het Wetboek; | Code; |
3° de algemene landbouwvereniging: elke representatieve organisatie | 3° l'association agricole à but général : toute organisation |
van de landbouwsector, met inbegrip van verenigingen van jonge | représentative du secteur agricole, y compris les associations de |
landbouwers en vrouwelijke landbouwverenigingen, die zich bezighouden | jeunes agriculteurs et les associations féminines agricoles, oeuvrant |
met de studie, bescherming en ontwikkeling van de professionele, | pour l'étude, la protection et le développement des intérêts |
economische en sociale belangen van landbouwers; | professionnels, économiques et sociaux des agriculteurs; |
4° de gespecialiseerde landbouwvereniging : elke representatieve | 4° l'association agricole spécialisée : toute organisation |
organisatie waarvan de hoofdactiviteit beperkt is tot één enkele | représentative, dont l'activité principale est limitée à un seul |
landbouwproductiesector in de zin van artikel D.3, 31°, van het | secteur de production agricole au sens de l'article D.3, 31°, du Code, |
Wetboek, die zich bezighoudt met de studie, bescherming en | oeuvrant pour l'étude, la protection et le développement des intérêts |
ontwikkeling van de professionele, economische en sociale belangen van | professionnels, économiques et sociaux de leurs membres; |
haar leden; 5° de bijdrage : de financiële bijdrage van minstens 10 euro per jaar | 5° la cotisation : la contribution financière d'un montant minimum de |
en per lid aan algemene of gespecialiseerde landbouwverenigingen; | dix euros par an par un membre à une association agricole à but |
6° het Departement: het Departement Ontwikkeling van de Administratie | général ou spécialisée; 6° le département : le Département du Développement de |
in de zin van artikel D.3, 3°, van het Wetboek; | l'administration au sens de l'article D.3, 3°, du Code; |
Art. 2.Op voorstel van de Minister worden de landbouwverenigingen |
Art. 2.Sur proposition du Ministre, le Gouvernement wallon reconnait, |
voor drie jaar erkend. | pour une période de trois ans, les associations agricoles. |
Art. 3.Om als algemene landbouwvereniging te worden erkend, zendt een |
Art. 3.Pour pouvoir être reconnue comme association agricole à but |
landbouwvereniging het departement, door elk middel dat een vaste | général, une association agricole envoie par tout moyen susceptible de |
datum aan de zending verleent in de zin van artikel D.15 van het | conférer date certaine à l'envoi au sens de l'article D.15 du Code, au |
Wetboek, een aanvraag tot erkenning als algemene landbouwvereniging, | département, une demande de reconnaissance en qualité d'association |
samen met een afschrift van de statuten van de organisatie of | agricole à but général, accompagnée d'une copie des statuts de |
gelijkwaardige documenten waaruit blijkt dat: | l'organisation ou de documents équivalents certifiant : |
1° ze aan de omschrijving zoals vermeld in artikel 1, 3°, voldoet; | 1° qu'elle répond à la définition telle que reprise à l'article 1er, 3°; |
2° ze al minstens 3 jaar bestaat; | 2° qu'elle existe depuis trois ans au moins; |
3° ten minste 5 procent van de landbouwers in de zin van artikel D.3, | 3° que minimum 5 pour-cent des agriculteurs au sens de l'article D.3, |
4°, van het Wetboek aangesloten leden van de vereniging zijn; | 4°, du Code soient des membres affiliés de l'association; |
4° voor jeugdverenigingen, minstens 5 procent van de begunstigden van | 4° que, pour les associations de jeunes, minimum 5 pour-cent des |
de betaling voor jonge landbouwers aangesloten leden zijn en voldoen | bénéficiaires du paiement jeune soient des membres affiliés et |
aan de definitie van landbouwer zoals bepaald bij artikel D.3, 4°, van | répondent soit à la définition d'agriculteur telle que fixée par |
het Wetboek, of in aanmerking komen voor het statuut van verzorger, of | l'article D 3, 4°, du Code, soit bénéficient du statut d'aidant ou |
student zijn in een land- of tuinbouwafdeling van het secundair of | soient étudiants dans une section agricole ou horticole de |
hoger onderwijs; | l'enseignement secondaire ou supérieur; |
5° voor vrouwelijke landbouwverenigingen, minstens 5 procent van de | 5° que, pour les organisations féminines, minimum 5 pour-cent des |
landbouwers die aan de omschrijving van landbouwer voldoen, zoals | agriculteurs répondant soit à la définition d'agriculteur telle que |
bepaald bij artikel D.3, 4°, van het Wetboek, voltijdse of deeltijdse | fixée par l'article D 3, 4°, du Code, soit soient agricultrices ou |
meewerkende echtgenoten landbouwers zijn of aangesloten leden zijn; | agricultrices conjoints-aidant à temps plein ou à temps partiel soient |
des membres affiliés; | |
6° que, pour les organisations actives dans le secteur de | |
6° voor de organisaties die actief zijn in de biologische landbouw, 5 | l'agriculture biologique, 5 pour-cent des agriculteurs certifiés en |
procent van de landbouwers die zijn gecertificeerd in de biologische | agriculture biologique ou en cours de conversion agriculture |
landbouw of die zich in een omschakelingsproces naar biologische | |
landbouw bevinden, aangesloten leden van de vereniging; | biologique soient des membres affiliés de l'association; |
7° ze haar activiteit uitoefent in minstens drie provincies van het | 7° qu'elle exerce son activité sur au moins trois provinces du |
grondgebied van het Waalse Gewest. | territoire de la Région wallonne. |
Om erkend te worden, certificeert de in het Duits actieve vereniging | Toutefois, l'association active en langue allemande, afin d'être |
echter dat zij haar activiteit in het Duitstalige gebied uitoefent, | reconnue, certifie qu'elle exerce son activité en région de langue |
met minstens 5 procent van de landbouwers in de zin van artikel D.3, | allemande avec un minimum de 5 pour-cent d'agriculteurs au sens de |
4°, van het Wetboek, die hun activiteit uitoefenen in het Duitstalige | l'article D.3, 4°, du Code exerçant leur activité en région de langue |
gebied als aangesloten leden. | allemande comme membres affiliés. |
De vereniging voegt bij de aanvraag bedoeld in het eerste lid een | L'association joint à la demande visée à l'alinéa 1er une attestation |
attest op erewoord dat ze over een voldoende aantal leden beschikt in | sur l'honneur qu'elle dispose de nombre suffisant de membres en ordre |
orde met hun individuele bijdrage voor hun aansluiting. | de cotisation individuelle pour leur affiliation. |
Het departement gaat na of de voorwaarde bedoeld in het eerste lid, | Le département vérifie le respect de la condition visée à l'alinéa 1er, |
3°, wordt nageleefd, door het uitvoeren van een visuele controle ter | 3°, en procédant à un contrôle visuel et sur place de la liste des |
plaatse van de lijst van de betrokken leden. | membres concernés. |
Art. 4.Om als gespecialiseerde landbouwvereniging te worden erkend, |
Art. 4.Pour pouvoir être reconnue comme association agricole |
zendt een landbouwvereniging het departement, door elk middel dat een | spécialisée, une association agricole envoie par tout moyen |
vaste datum aan de zending verleent in de zin van artikel D.15 van het | susceptible de conférer date certaine à l'envoi au sens de l'article |
Wetboek, een verzoek om erkenning als gespecialiseerde | D.15 du Code, au département, une demande de reconnaissance en qualité |
landbouwvereniging, samen met een afschrift van de statuten van de | d'association agricole spécialisée, accompagnée d'une copie des |
organisatie of gelijkwaardige documenten waaruit blijkt dat: | statuts de l'organisation ou de documents équivalents certifiant : |
1° ze aan de omschrijving zoals vermeld in artikel 1, 4°, voldoet; | 1° qu'elle répond à la définition telle que reprise à l'article 1er, 4° ; |
2° ze al minstens 3 jaar bestaat; | 2° qu'elle existe depuis trois ans au moins; |
3° ten minste 10 procent van de landbouwers in de zin van artikel D.3, | 3° que minimum 10 pour-cent des agriculteurs du secteur concerné au |
4°, van het Wetboek aangesloten leden van de vereniging zijn; | sens de l'article D.3, 4° du Code soient des membres affiliés de |
l'association; | |
4° haar aangesloten leden een landbouwactiviteit in deze sector | 4° que ses membres affiliés exercent une activité agricole dans ce |
uitoefenen; | secteur; |
5° ze haar activiteit in het Waalse Gewest uitoefent op het gebied van | 5° qu'elle exerce son activité en Région wallonne sur le territoire |
minstens drie provincies. | d'au moins trois provinces. |
Om erkend te worden, certificeert de in het Duits actieve vereniging | Toutefois, l'association active en langue allemande, pour pouvoir être |
echter dat zij in het Duitstalige gebied haar activiteit uitoefent, | reconnue, certifie exercer son activité en région de langue allemande |
met minstens 10 procent van landbouwers in de zin van artikel D.3, 4°, | avec un minimum de 10 pour-cent d'agriculteurs au sens de l'article |
van het Wetboek, die hun activiteit uitoefenen in het Duitstalige | D.3, 4°, du Code exerçant leur activité en région de langue allemande |
gebied als aangesloten leden. | comme membres affiliés. |
In afwijking van het eerste lid, 3°, onderzoekt het departement, | En dérogation à l'alinéa 1er, 3°, lorsque le secteur de production |
wanneer de productiesector een beperkt aantal landbouwers telt, de | compte un nombre restreint d'agriculteurs, le département analyse la |
representativiteit van de in de betrokken sector gespecialiseerde vereniging. De vereniging voegt bij de aanvraag bedoeld in het eerste lid een attest op erewoord dat ze over een voldoende aantal leden beschikt in orde met hun individuele bijdrage voor hun aansluiting. Het departement gaat na of de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, 3°, en in het derde lid, worden nageleefd, door het uitvoeren van een visuele controle ter plaatse van de lijst van de betrokken leden. De op basis van het eerste lid erkende vereniging wordt enkel geraadpleegd wanneer het gaat om de activiteit die zij verdedigt of om de categorie landbouwers die zij vertegenwoordigt. | représentativité de l'association spécialisée dans le secteur concerné. L'association joint à la demande visée à l'alinéa 1er une attestation sur l'honneur qu'elle dispose de nombre suffisant de membres en ordre de cotisation individuelle pour leur affiliation. Le département vérifie le respect des conditions visées à l'alinéa 1er, 3°, et à l'alinéa 3 en procédant à un contrôle visuel et sur place de la liste des membres concernés. L'association reconnue sur base de l'alinéa 1er est concertée uniquement lorsque l'activité qu'elle défend ou la catégorie d'agriculteurs qu'elle représente sont concernés. |
Art. 5.§ 1er. Na ontvangst van het dossier door het departement, |
Art. 5.§ 1er. Après réception du dossier par le département, celui-ci |
wordt het binnen 3 maanden aan de Minister overgemaakt. | le transmet au Ministre dans un délai de 3 mois. |
Le Ministre le transmet ensuite au Gouvernement en vue de l'octroi | |
Daarna maakt de Minister het dossier voor eventuele erkenning binnen 3 | éventuel d'une reconnaissance endéans un délai de 3 mois à partir de |
maanden na ontvangst ervan over aan de Regering. | la réception du dossier. |
§ 2. Bij gunstige beslissing van de Regering over het verzoek om | § 2. Au cas où le Gouvernement statue favorablement sur la demande de |
erkenning, begint bedoelde erkenning te lopen vanaf de datum van de | reconnaissance, la reconnaissance prend cours à partir de la date de |
officiële kennisgeving door het departement. | notification officielle par le département. |
Art. 6.§ 1er. In geval van weigering moeten alle gerechtvaardigde |
Art. 6.§ 1er. En cas de refus, les éventuelles réclamations motivées |
klachten binnen 30 dagen na de kennisgeving van de weigering van | sont introduites auprès du Directeur général de l'administration, dans |
erkenning worden ingediend bij de Directeur-generaal van de | les trente jours qui suivent la notification de refus de |
Administratie. | reconnaissance. |
§ 2. De directeur-generaal kan van de landbouworganisatie de volgende | § 2. Le Directeur général peut exiger de l'organisation agricole les |
bewijsstukken vereisen: | pièces justificatives suivantes : |
1° de verklaring op erewoord met betrekking tot de leden; | 1° la déclaration sur l'honneur relative aux affiliés; |
2° de rekeningenboeken; | 2° les livres comptables; |
3° de activiteitenverslagen of elk ander bewijsstuk. | 3° les rapports d'activité ou tout autre document probant. |
§ 3. Le département instruit la réclamation et transmet ensuite le | |
§ 3. Het departement onderzoekt de klacht en stuurt het dossier door | dossier au Ministre en vue de permettre au Gouvernement de statuer |
naar de Minister om de Regering in staat te stellen binnen 3 maanden | définitivement sur la reconnaissance dans les 3 mois à dater de |
na de indiening van het beroep een definitieve beslissing over de | |
erkenning te nemen. | l'introduction du recours. |
Art. 7.§ 1er. Onverminderd de toepassing van het Wetboek, kan de |
Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'application du Code, le |
Regering op elk ogenblik de erkenning intrekken wanneer: | Gouvernement peut, à tout moment, retirer la reconnaissance lorsque : |
1° de in artikel 3 en in artikel 4 bedoelde voorwaarden niet meer | 1° les conditions visées à l'article 3 et à l'article 4 ne sont plus |
vervuld worden; | remplies; |
2° de verenigingen de door de bevoegde dienst gevraagde inlichtingen | 2° les associations refusent de fournir, à la demande du service |
of stukken binnen de bepaalde termijnen weigeren te verstrekken; | compétent, les renseignements nécessaires ou les pièces justificatives |
dans les délais; | |
3° de controles door de verenigingen belemmerd of belet worden. | 3° les contrôles sont freinés ou empêchés par les associations. |
§ 2. Indien de Regering van oordeel is dat er redenen zijn om de | § 2. Si le Gouvernement estime qu'il existe des motifs pour retirer la |
erkenning in te trekken, deelt zij bedoelde redenen aan de betrokken vereniging mee. | reconnaissance, il communique ces motifs à l'association concernée. |
De vereniging beschikt, op straffe van onontvankelijkheid, over 30 | L'association dispose, sous peine d'irrecevabilité, de 30 jours |
dagen na de kennisgeving van de redenen om haar bezwaren aan de | suivant la notification des motifs pour faire connaître ses objections |
bevoegde dienst mee te delen bij aangetekend schrijven of door elke | par envoi recommandé ou par tout moyen susceptible de conférer une |
ander middel dat een vaste datum aan de verzending verleent | date certaine à l'envoi conformément à l'article D. 15 du Code, auprès |
overeenkomstig artikel D.15 van het Wetboek. | du service compétent. |
§ 3. De door de Regering genomen beslissing na onderzoek van de | § 3. La décision prise par le Gouvernement après examen des objections |
ingediende bezwaren wordt door het departement aan de organisatie | déposées, est communiquée à l'organisation par le département, par |
meegedeeld bij aangetekend schrijven of door elke ander middel dat een | courrier recommandé ou par tout moyen susceptible de conférer une date |
vaste datum aan de verzending verleent overeenkomstig de artikelen | certaine à l'envoi conformément à l'article D. 15 du Code, dans un |
D.15 van het Wetboek, binnen een termijn van 30 dagen na ontvangst van | délai de 30 jours après réception des objections visées au § 2, alinéa |
de bezwaren bedoeld in § 2, tweede lid. | 2. |
Art. 8.De aanvragen om erkenning worden door de landbouwverenigingen |
Art. 8.Les demandes de reconnaissance sont introduites par les |
ingediend vanaf de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | associations agricoles à partir de la publication au Moniteur belge du |
Staatsblad. De erkenningsperiode begint te lopen vanaf de toekenning | présent arrêté. La période de reconnaissance court à partir du moment |
van de erkenning. | où la reconnaissance est octroyée. |
De verlenging met 3 jaar wordt ingediend bij het departement 3 maanden | La reconduction pour 3 années supplémentaires est introduite 3 mois |
vóór de vervaldatum ervan. | avant son échéance auprès du département. |
Art. 9.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 27 september 2018. | Namur, le 27 septembre 2018. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine |
en afgevaardigd bij de Grote Regio, | et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |