Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1997 houdende het huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de Service public" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1997 portant le règlement d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 SEPTEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 27 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1997 houdende het | du Gouvernement wallon du 11 décembre 1997 portant le règlement |
huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de Service | d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service public |
public" (Openbaar Wetenschappelijk Instituut) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 7 juni 1990 houdende oprichting van het | Vu le décret du 7 juin 1990 portant création d'un Institut |
"Institut scientifique de Service public" in het Waalse Gewest, | scientifique de Service public en Région wallonne, modifié par les |
gewijzigd bij de decreten van 22 januari 1998 en 9 april 1998, inzonderheid op artikel 4; | décrets des 22 janvier 1998 et 9 avril 1998, notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 december 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 1997 portant le |
houdende het huishoudelijk reglement van het "Institut scientifique de | règlement d'ordre intérieur de l'Institut scientifique de Service |
Service public"; | public; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 september 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 septembre 2000; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 5 september 2000; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 5 septembre 2000; |
Gelet op het protocol nr. 318 van het Sectorcomité nr. XVI, opgemaakt | Vu le protocole n° 318 du Comité de secteur n° XVI, établi le 13 |
op 13 september 2000; | septembre 2000; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat gebleken is dat de aan de directeur-generaal van het | Considérant qu'il est apparu que les délégations accordées au |
"ISSEP" verleende opdrachten herzien moeten worden met het oog op een | directeur général de l'ISSEP devaient être revues afin de permettre un |
betere werking van het Instituut; | meilleur fonctionnement de l'Institut; |
Overwegende dat het mechanisme van de opdrachten bij afwezigheid van | Considérant également qu'il convient de revoir, sans retard, le |
de directeur-generaal onverwijld herzien moet worden, meer bepaald | mécanisme des délégations en cas d'absence du directeur général, |
voor de bijzondere voorzieningen die hij bij zijn afwezigheid kan | notamment sur le point des dispositions particulières qu'il peut |
treffen op grond van de huidige tekst van artikel 8, eerste lid, van | prendre en cas d'absence aux termes du texte actuel de l'article 18, |
het besluit van 11 december 1997; | alinéa 1er, de l'arrêté du 11 décembre 1997; |
Considérant, à cet égard, que le directeur général de l'ISSEP est | |
Overwegende dat de directeur-generaal van het "ISSEP" momenteel wegens | actuellement absent pour cause de maladie et que cette absence peut se |
ziekte afwezig is en dat deze afwezigheid vrij lang zou kunnen duren, | prolonger pour un terme relativement long, qui ne permet pas que la |
waarbij het beheer van het Instituut niet op zulke bijzondere | gestion de l'Institut soit fondée sur de telles dispositions |
voorzieningen kan berusten; | particulières; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la |
Nieuwe Technologieën, en van de Minister van Binnenlandse | Recherche et des Technologies nouvelles et du Ministre des Affaires |
Aangelegenheden en Ambtenarenzaken; | intérieures et de la Fonction publique, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Dans l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 11 december 1997 houdende het huishoudelijk reglement van | wallon du 11 décembre 1997 portant le règlement d'ordre intérieur de |
het "Institut scientifique de Service public", worden de woorden | l'Institut scientifique de Service public, les mots « - directeur |
"-directeur-generaal : 2.500.000 BEF" vervangen door de woorden | général : 2.500.000 francs » sont remplacés par les mots « - directeur |
"-directeur-generaal : 2.750.000 BEF". | général : 2.750.000 francs ». |
Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 2.L'article 12 du même arrêté est complété comme suit : |
« 18° pour infliger les sanctions disciplinaires du rappel à l'ordre | |
"18° de personeelsleden van niveau 2+, 2, 3 en 4 tuchtstraffen op te | et du blâme au personnel des niveaux 2+, 2, 3 et 4 ». |
leggen voor de terechtwijzing en de blaam". | |
Art. 3.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 18 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
" Art. 18.Onverminderd de beheersbevoegdheden van de Regering op het |
« Art. 18.Sans préjudice des pouvoirs de gestion du Gouvernement sur |
Instituut, worden de opdrachten van de directeur-generaal, bij diens | l'Institut, en cas d'absence ou d'empêchement du directeur général |
afwezigheid of verhindering voor een periode van minder dan drie | inférieurs à trois mois consécutifs, les missions dont il est investi |
opeenvolgende maanden, bij gebrek aan andersluidende | |
verordeningsbepalingen of aan door de titularis van het ambt genomen | sont, à défaut de dispositions réglementaires contraires ou de |
bijzondere voorzieningen, tijdens de periode van afwezigheid of | dispositions particulières prises par le titulaire de la fonction, |
verhindering van de directeur-generaal uitgeoefend door de | exercées pendant la durée de l'absence ou de l'empêchement du |
adjunct-directeur-generaal van het Instituut. Bij afwezigheid of | |
verhindering van de directeur-generaal voor een periode van meer dan | directeur général, par le directeur général adjoint de l'Institut. Si |
drie maanden kan de Regering de bij dit besluit aan de | l'absence ou l'empêchement du directeur général sont supérieurs à |
adjunct-directeur-generaal verleende opdrachten, herroepen. Indien de | trois mois, le Gouvernement peut révoquer les délégations accordées au |
directeur-generaal of de adjunct-directeur-generaal zijn ambt | directeur général par le présent arrêté. En cas de retour du directeur |
terugbekleedt, stelt de Regering vast dat de opdrachten opnieuw van | général ou du directeur général adjoint, le Gouvernement constate que |
toepassing zijn". | les délégations sont à nouveau d'application ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre au vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe |
Art. 5.Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des |
Technologieën, en de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Technologies nouvelles et le Ministre des Affaires intérieures et de |
Ambtenarenzaken zijn belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering | la Fonction publique sont chargés, chacun pour ce qui le concerne, de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 september 2000. | Namur, le 27 septembre 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
S. KUBLA | S. KUBLA |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
J.-M. SEVERIN | J.-M. SEVERIN |