Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de adviescommissie en de behandeling van de beroepen bij de Regering | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne la commission d'avis et l'instruction des recours auprès du Gouvernement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 OKTOBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wat betreft de adviescommissie en de behandeling van de beroepen bij de Regering De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, gewijzigd bij het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische heropleving en de administratieve vereenvoudiging, inzonderheid op de artikelen 4, 6, 108, 119, 120, | 27 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en ce qui concerne la commission d'avis et l'instruction des recours auprès du Gouvernement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, modifié par le décret-programme de relance économique et de simplification administrative du 3 février 2005, notamment les |
127, 133, 208, 209, 233 en de artikelen 452/1 en volgende; | articles 4, 6, 108, 119, 120, 127, 133, 208, 209, 233 et les articles |
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des villes, communes et | 452/1 et suivants; |
provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 13 december 2005; | Région wallonne, donné le 13 juin 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 juli 2005; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 juillet 2005; |
Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke | Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, |
Ordening, dat geacht is gunstig te zijn overeenkomstig artikel 4, lid | réputé favorable en application de l'article 4, alinéa 1er, 3° du |
1, 3°, van het Wetboek; | Code; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling; | Développement territorial, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Hoofdstuk XXI van titel I van boek IV van het Waalse |
Article 1er.Le chapitre XXI du titre Ier du livre IV du Code wallon |
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium wordt | de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine est |
vervangen als volgt : | remplacé comme suit : |
« HOOFDSTUK XXI. - Adviescommissie en behandeling van de beroepen bij | « CHAPITRE XXI. - De la commission d'avis et de l'instruction des |
de Regering | recours auprès du Gouvernement |
Afdeling 1. - Algemene bepaling | Section 1re. - Disposition générale |
Art. 452/1.De adviescommissie bedoeld in artikel 120 zetelt in de |
Art. 452/1.La commission d'avis visée à l'article 120 a son siège |
lokalen aangewezen door de Minister bevoegd voor Ruimtelijke ordening. | dans les locaux désignés par le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire dans ses attributions. |
Het secretariaat van de adviescommissie wordt waargenomen | Le secrétariat de la Commission d'avis est assuré conformément à |
overeenkomstig artikel 4, § 3, van het decreet van 25 mei 1983 tot | l'article 4, § 3, du décret du 25 mai 1983 modifiant, en ce qui |
wijziging, wat de gewestelijke economische raad voor Wallonië betreft, | regarde le Conseil économique régional pour la Wallonie, la loi-cadre |
van de kaderwet van 15 juli 1970, houdende organisatie van de planning | du 15 juillet 1970 portant organisation de la planification et de la |
en economische decentralisatie en tot oprichting van een economische | décentralisation économique et instaurant un Conseil économique et |
en sociale Raad van het Waalse Gewest. | social de la Région wallonne. |
Afdeling 2. - Adviescommissie | Section 2. - De la commission d'avis |
Art. 452/2.§ 1. De voorzitter van de adviescommissie wordt door de |
Art. 452/2.§ 1er. Le président de la commission d'avis est nommé par |
Regering benoemd. | le Gouvernement. |
Naast de voorzitter worden de leden door de Regering benoemd op grond | Outre le président, les membres de la commission sont nommés par le |
van : | Gouvernement sur la base : |
1° twee lijsten van vijf personen die elk voorgedragen worden door de | 1° de deux listes de cinq personnes chacune proposées par la |
gewestelijke commissie van ruimtelijke ordening; | Commission régionale de l'aménagement du territoire; |
2° twee lijsten van vijf personen die elk voorgedragen worden door de | 2° de deux listes de cinq personnes chacune proposées par l'Ordre des |
Orde van de architecten uit de personen die overeenkomstig artikel 11 | architectes, parmi les personnes qui sont chargées, en application de |
belast zijn met de uitwerking of de herziening van de | l'article 11, de l'élaboration ou de la révision des schémas, des |
ontwikkelingsplannen of stedenbouwkundige reglementen of die lid zijn | plans d'aménagement ou des règlements d'urbanisme ou qui sont membres |
van de Kamer van Stedenbouwkundigen van België; | de la Chambre des Urbanistes de Belgique; |
3° twee lijsten van vijf personen die elk voorgedragen worden door de | 3° de deux listes de cinq personnes chacune proposées conjointement |
bestendige deputaties van de provincieraden; | par les députations permanentes des conseils provinciaux; |
4° twee lijsten van twee personen die elk voorgedragen worden door de | 4° de deux listes de deux personnes chacune proposées par la |
Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van | Commission royale des monuments, sites et fouilles de la Région |
het Waalse Gewest. | wallonne. |
§ 2. Het lid van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, | § 2. Le membre de la Commission royale des monuments, sites et |
Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest zetelt enkel in de | fouilles de la Région wallonne ne siège au sein de la commission |
adviescommissie als het beroep betrekking heeft op de vergunningen | d'avis que lorsque le recours se rapporte aux permis visé à l'article |
bedoeld in artikel 109. | 109. |
§ 3. De Regering benoemt de personen die de voorzitter en de leden | § 3. Le Gouvernement nomme les personnes qui suppléent le président et |
bedoeld in § 1 vervangen. | les membres visés au § 1er. |
De plaatsvervanger zetelt rechtsgeldig indien de persoon die hij | La personne qui supplée siège valablement lorsque la personne qu'elle |
vervangt, verhinderd is. | supplée est empêchée. |
Op straffe van onverenigbaarheid kan geen enkele persoon die in de | Sous peine d'incompatibilité, aucune personne qui siège à la |
adviescommissie zetelt een mandaat uitoefenen bij verschillende | commission d'avis ne peut exercer un mandat auprès de plusieurs des |
organen die leden voorgedragen hebben. | organes ayant proposé des membres. |
Art. 452/3.De Commissie beraadslaagt rechtsgeldig als minstens de |
Art. 452/3.La commission délibère valablement si le président et |
voorzitter en drie andere leden aanwezig zijn. | trois autres membres au moins sont présents. |
De voorzitter is niet stemgerechtigd. | Le président n'a pas voix délibérative. |
Bij staking van stemmen wordt het advies geacht gunstig te zijn voor | En cas de parité des voix, l'avis est réputé favorable à l'auteur du |
de beroepsindiener. | recours. |
Art. 452/4.De benoeming van een lid van de adviescommissie wordt |
Art. 452/4.La nomination d'un membre de la commission d'avis prend |
beëindigd bij hernieuwing van de commissie of bij verlies van | fin soit en cas de renouvellement de la commission, soit en cas de |
hoedanigheid op grond waarvan het lid is benoemd. | perte de la qualité sur la base de laquelle le membre a été nommé. |
Indien het mandaat openvalt, wordt de plaatsvervanger gewoon lid. De | En cas de vacance, le membre suppléant devient membre effectif. Il est |
plaatsvervanger wordt binnen de twee maanden na het openvallen | pourvu au remplacement du membre suppléant dans les deux mois de la |
vervangen op de wijze bedoeld in artikel 452/2. | vacance selon les modalités visées à l'article 452/2. |
Art. 452/5.De voorzitter en diens plaatsvervanger uitgezonderd, |
Art. 452/5.Hormis le président et le suppléant du président, les |
kunnen ambtenaren en personeelsleden van het Waals Gewest niet lid | fonctionnaires et agents de la Région wallonne ne peuvent pas être |
worden van de adviescommissie. | membres de la commission d'avis. |
Met inbegrip van de voorzitter of diens plaatsvervanger is het elk | En ce compris le président ou le suppléant du président, il est |
commissielid verboden te zetelen indien het een rechtstreeks belang | interdit à tout membre de la commission de siéger lorsqu'il a un |
heeft in de aangelegenheid waarom advies wordt verzocht, ofwel | intérêt direct à l'objet de la demande d'avis, soit personnellement, |
persoonlijk, ofwel via een tussenpersoon, ofwel als zaakgelastigde. | soit par personne interposée, soit comme chargé d'affaires. |
Elk lid dient het vertrouwelijk karakter van de beraadslagingen en het | Chaque membre est tenu de respecter la confidentialité de la |
advies van de commissie in acht te nemen. | délibération et de l'avis de la commission. |
Op voorstel van de voorzitter of diens plaatsvervanger en na door de | Sur la proposition du président ou du suppléant du président et après |
Minister bevoegd voor Ruimtelijke ordening te zijn gehoord, kan elk | avoir été entendu par le Ministre ayant l'Aménagement du Territoire |
commissielid door de regering afgezet worden in geval van kennelijk | dans ses attributions, tout membre de la commission peut être révoqué |
wangedrag of plichtsverzuim of indien het afwezig blijft van meer dan | par le Gouvernement en cas d'inconduite notoire ou de manquement grave |
drie opeenvolgende vergaderingen, overmacht niet te na gesproken. | aux devoirs de sa charge ou qui est absent à plus de trois séances |
consécutives, sauf en cas de force majeure. | |
Art. 452/6.De voorzitter van de adviescommissie en, in voorkomend |
Art. 452/6.Le président de la commission d'avis et, le cas échéant, |
geval, diens plaatsvervanger hebben recht op : | le suppléant du président, ont droit : |
1° 35,00 euro aanwezigheidsgeld per behandeld dossier met een minimum | 1° à un jeton de présence de 35,00 euros par dossier traité, avec un |
van 70,00 euro en een maximum van 210,00 euro per dag; | minimum de 70,00 euros et un maximum de 210,00 euros par journée; |
2° de terugbetaling van de reiskosten op de wijze bepaald door de | 2° au remboursement des frais de déplacement suivant les modalités |
Waalse Ambtenarencode. | prévues par le Code de la fonction publique wallonne. |
De commissieleden hebben recht op : | Les membres de la commission ont droit : |
1° 25,00 euro aanwezigheidsgeld per behandeld dossier met een minimum | 1° à un jeton de présence de 25,00 euros par dossier traité, avec un |
van 50,00 euro en een maximum van 150,00 euro per dag; | minimum de 50,00 euros et un maximum de 150,00 euros par journée; |
2° de terugbetaling van de reiskosten op de wijze bepaald door de | 2° au remboursement des frais de déplacement suivant les modalités |
Waalse Ambtenarencode. | prévues par le Code de la fonction publique wallonne. |
De betrokken personen worden gelijkgesteld met gerechtigden houder van | Les personnes concernées sont assimilées aux bénéficiaires qui sont |
een graad van niveau 1 in de zin van de Waalse Ambtenarencode. | titulaires d'un grade de niveau 1 au sens du Code de la fonction |
Art. 452/7.De adviescommissie stelt een huishoudelijk reglement op |
publique wallonne. Art. 452/7.La commission d'avis peut établir un règlement d'ordre |
dat de goedkeuring van de Waalse Regering behoeft. | intérieur qu'elle soumet à l'approbation du Gouvernement. |
Afdeling 3. - Behandeling van de beroepen | Section 3. - De l'instruction des recours |
Art. 452/8.- De beroepen bedoeld in de artikelen 119 en 127, § 6, |
Art. 452/8.Les recours visés aux articles 119 et 127, § 6, sont |
worden per schrijven gericht aan de directeur-generaal van het | adressés par envoi à l'adresse du directeur général de la Direction |
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium | générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine |
van het Ministerie van het Waalse Gewest. | du Ministère de la Région wallonne. |
De verzoeker die het beroep indient, vermeldt : | Le demandeur qui introduit le recours mentionne : |
1° ofwel de datum waarop hij de beslissing bedoeld in artikel 119, § | 1° soit la date à laquelle il a reçu la décision visée à l'article |
1, lid 1, 1° of 2° gekregen heeft; | 119, § 1er, alinéa 1er, 1° ou 2°; |
2° ofwel de datum van het schrijven bedoeld in artikel 119, § 1, lid | 2° soit la date de l'envoi visé à l'article 119, § 1er, alinéa 1er, |
1, 3°; | 3°; |
3° ofwel de datum waarop hij de beslissing bedoeld in artikel 127, § | 3° soit la date à laquelle il a reçu la décision visée à l'article |
4, lid 1, gekregen heeft; | 127, § 4, alinéa 1er; |
4° ofwel, bij uitblijven van de beslissing bedoeld in artikel 127, § | 4° soit, dans le cas d'absence de décision visée à l'article 127, § 4, |
4, lid 3, de datum van het schrijven bedoeld in artikel 127, § 2, lid | alinéa 3, la date de l'envoi visé à l'article 127, § 2, alinéa 1er. |
1. De verzoeker voegt een afschrift van de plannen van de | Le demandeur joint au recours une copie des plans de la demande de |
vergunningsaanvraag en, in voorkomend geval, van de beslissing die het | permis et, le cas échéant, de la décision dont recours. |
voorwerp van het beroep vormt, bij dat beroep. | |
Bij de beroepen bedoeld in de artikelen 108, § 2, en 119, § 2, wordt | Aux recours visés aux articles 108, § 2, et 119, § 2, est jointe une |
een afschrift van het betrokken dossier gevoegd, alsook een positiebepaling met het oog op : | copie du dossier concerné et un repérage qui vise : |
1° de ligging van het onroerend goed op het gewestplan en, in | 1° la situation du bien immobilier au plan de secteur et, le cas |
voorkomend geval, op het gemeentelijk plan van aanleg, op het gemeentelijk structuurplan, op het leidend schema, op het stedenbouwkundig en milieuverslag, op de verkavelingsvergunning, langs een gewest- of provincieweg, langs een gemeenteweg waarvoor een rooiplan is opgesteld, langs een spoorweg of een al dan niet bevaarbare waterloop; 2° het voorhanden zijn van erfdienstbaarheden of reservaties, van een geldend gewestelijk stedenbouwkundig reglement, een geldend gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, een operationele ruimtelijke ordenings- of stedenbouwprocedure of een bij proces-verbaal vastgestelde overtreding; 3° de opneming van het onroerend goed op de inventaris van het onroerend erfgoed of een beschermingslijst, diens opneming of | échéant, au plan communal d'aménagement, au schéma de structure communal, au schéma directeur, au rapport urbanistique et environnemental, au permis de lotir, le long d'une voirie régionale ou provinciale, le long d'une voirie communale qui a fait l'objet d'un plan d'alignement, le long d'une ligne de chemin de fer ou le long d'un cours d'eau navigable ou non navigable; 2° l'existence de servitudes ou de réservations, d'un règlement régional d'urbanisme applicable, d'un règlement communal d'urbanisme applicable, d'une procédure d'aménagement du territoire ou d'urbanisme opérationnels ou d'une infraction constatée par procès-verbal; 3° l'inscription du bien immobilier à l'inventaire du patrimoine immobilier ou sur une liste de sauvegarde, son classement ou son |
voorlopige opneming in de zin van artikel 208, diens ligging in een | classement provisoire au sens de l'article 208, sa situation dans une |
beschermingsgebied bedoeld in artikel 209, in een site opgenomen in de | zone de protection visée à l'article 209, dans un site repris à |
inventaris bedoeld in artikel 233 of het voorwerp uitmakend van | l'inventaire visé à l'article 233 ou faisant l'objet de formalités |
gelijkaardige formaliteiten krachtens de in het Duitse taalgebied | équivalentes en vertu de la législation applicable en région de langue |
geldende decreetgeving. | allemande. |
De positiebepaling houdt elke andere inlichting in die de regering | Le repérage contient tout autre renseignement susceptible d'éclairer |
nader zou kunnen informeren. | le Gouvernement. |
Art. 452/9.- Binnen de tien dagen te rekenen van de ontvangst van het |
Art. 452/9.Dans les dix jours à dater de la réception du recours, la |
beroep wordt door het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du |
Huisvesting en Patrimonium van het Waalse Gewest overgemaakt : | Patrimoine du Ministère de la Région wallonne transmet : |
1° aan de persoon die het beroep ingediend heeft, een bericht van | 1° à la personne qui a introduit le recours, un accusé de réception |
ontvangst waarin plaats en datum medegedeeld worden van de hoorzitting | qui précise le lieu et la date auxquels se tient l'audition où elle |
waarop de persoon verzocht wordt zich te melden en, indien de | est invitée à se présenter et, dans le cas où le demandeur a introduit |
verzoeker het beroep heeft ingediend, de inhoud van artikel 452/10 | le recours, mentionne le contenu de l'article 452/10; |
wordt opgegeven; | |
2° aan de andere partijen, een afschrift van het beroepsdossier en van | 2° aux autres parties une copie du dossier de recours et de l'accusé |
het bericht van ontvangst, evenals een verzoek om op de hoorzitting te | de réception ainsi que l'invitation à se présenter à l'audition. |
verschijnen. Art. 452/10.Indien zij geen beroep hebben ingediend, maken het |
Art. 452/10.S'ils n'ont pas introduit le recours, le collège des |
college van burgemeester en schepenen en de gemachtigd ambtenaar op | bourgmestre et échevins et le fonctionnaire délégué transmettent à |
het adres bedoeld in artikel 452/8 en binnen de vijf werkdagen na de | l'adresse visée à l'article 452/8 et dans les cinq jours ouvrables de |
ontvangst van de stukken bedoeld in artikel 120, lid 1, 2°, een | la réception des documents visés à l'article 120, alinéa 1er, 2°, une |
afschrift van het betrokken dossier met de positiebepaling bedoeld in | copie du dossier concerné qui comprend le repérage visé à l'article |
artikel 452/8, lid 3, over. | 452/8, alinéa 3. |
Art. 452/11.Binnen de twintig dagen te rekenen van de ontvangst van |
Art. 452/11.Dans les vingt jours à dater de la réception du recours, |
het beroep wordt door het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | la Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et |
Huisvesting en Patrimonium van het Waalse Gewest een afschrift van het | du Patrimoine du Ministère de la Région wallonne transmet au |
beroep en de bestanddelen bedoeld in artikel 119, § 1, lid 2 aan het | secrétariat de la commission d'avis une copie du recours et des |
secretariaat van de adviescommissie overgemaakt. | éléments visés à l'article 119, § 1er, alinéa 2. |
Het secretariaat van de commissie houdt het beroep en de bestanddelen | Le secrétariat de la commission tient le recours et les éléments |
zoals voorvermeld ter beschikking van de leden. | précités à la disposition des membres. |
Art. 452/12.Uiterlijk de werkdag vóór het plaatsvinden van de |
Art. 452/12.Au plus tard le jour ouvrable qui précède l'audition, la |
hoorzitting wordt door het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du |
Huisvesting en Patrimonium van het Waalse Gewest een document | |
ingediend waarin uitsluitend het ruimer verband waarin het project | Patrimoine du Ministère de la Région wallonne dépose au secrétariat de |
kadert bij het secretariaat van de adviescommissie aangegeven wordt, | la commission d'avis un document qui précise exclusivement le cadre |
namelijk : | dans lequel s'inscrit le projet, à savoir : |
1° de ligging en, in voorkomend geval, de afwijkingen van het | 1° la situation et, le cas échéant, les dérogations au plan de |
gewestplan, van een gewestelijk stedenbouwkundig reglement, het | secteur, à un règlement régional d'urbanisme, au règlement communal |
gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, een gemeentelijk plan van | d'urbanisme, à un plan communal d'aménagement ou à un permis de lotir |
aanleg of een verkavelingsvergunning, evenals de opneming van het | ainsi que l'inscription du bien immobilier dans le schéma de structure |
onroerend goed in het gemeentelijk structuurplan of in een | communal ou dans un rapport urbanistique et environnemental; |
stedenbouwkundig en milieuverslag; | |
2° in voorkomend geval, de opneming van het onroerend goed in de | 2° le cas échéant, l'inscription du bien immobilier à l'inventaire du |
inventaris van het onroerend erfgoed of de beschermingslijst, diens | patrimoine immobilier ou sur la liste de sauvegarde, s'il est classé |
opneming of voorlopige opneming in de zin van artikel 208, diens | ou en voie de classement au sens de l'article 208, sa situation dans |
ligging in een beschermingsgebied bedoeld in artikel 209, in een site | une zone de protection visée à l'article 209, sa localisation dans un |
opgenomen in de inventaris bedoeld in artikel 233 of het voorwerp | site repris à l'inventaire visé à l'article 233 ou faisant l'objet de |
uitmakend van gelijkaardige formaliteiten krachtens de in het Duitse | formalités équivalentes en vertu de la législation applicable en |
taalgebied geldende decreetgeving. | région de langue allemande. |
Art. 452/13.Binnen de veertig dagen te rekenen van de ontvangst van |
Art. 452/13.Dans les quarante jours à dater de la réception du |
het beroep brengt de adviescommissie haar gemotiveerd advies uit in | recours, la commission d'avis émet son avis motivé en fonction du |
functie van het ruimer verband bedoeld in artikel 452/12, lid 2, en | cadre visé à l'article 452/12, alinéa 2, et des circonstances |
van de plaatselijke stedenbouwkundige en architectonische | urbanistiques et architecturales locales. L'avis précise en quoi la |
omstandigheden. In het advies wordt aangegeven waarom de algemene | destination générale de la zone et son caractère architectural sont ou |
bestemming van het gebied en diens architectonische karakter al dan | |
niet in gevaar worden gebracht door het project waartegen een beroep is ingediend. | ne sont pas compromis par le projet dont recours. |
Art. 452/14.De rappelbrief bedoeld in artikel 121 moet een zending |
Art. 452/14.La lettre de rappel visée à l'article 121 fait l'objet |
met vaste dagtekening zijn voor de verzending en de ontvangst van de | d'un envoi permettant de donner date certaine à l'envoi et à la |
akte, welke uitreikingsdienst er ook gebruikt wordt. | réception de l'acte, quel que soit le service de distribution du |
courrier utilisé. | |
De rappelbrief bevat de volgende gegevens : | La lettre de rappel contient les mentions suivantes : |
1° naam en adres van de verzoeker; | 1° le nom et l'adresse du demandeur; |
2° refertes van het dossier; | 2° les références du dossier; |
3° de term "rappel". » | 3° le terme "rappel." » |
Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004 portant |
benoeming van de leden van de adviescommissie over de beroepen die bij | nomination des membres de la Commission d'avis sur les recours |
de Regering worden ingediend, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | introduits auprès du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
Regering van 24 maart 2005, blijft in werking tot en met de datum van | Gouvernement du 24 mars 2005, reste en vigueur jusqu'à la date |
inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering dat goed is | d'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement wallon adopté sur la |
gekeurd op grond van artikel 452/2 van hetzelfde Wetboek, bedoeld in | base de l'article 452/2 du même Code, visé à l'article 1er du présent |
artikel 1 van dit besluit. | arrêté. |
Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de |
Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 oktober 2005. | Namur, le 27 octobre 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |