Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/11/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een kapitaaldotatie van negentig miljoen frank aan de "Société régionale wallonne du Logement" als bijkomende tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van jonge gezinnen die een hypothecaire lening aangaan "
Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een kapitaaldotatie van negentig miljoen frank aan de "Société régionale wallonne du Logement" als bijkomende tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van jonge gezinnen die een hypothecaire lening aangaan Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dotation en capital de nonante millions de francs à la Société régionale wallonne du Logement au titre d'intervention supplémentaire de la Région en faveur des jeunes ménages qui contractent un emprunt hypothécaire
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 NOVEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een kapitaaldotatie van negentig miljoen frank aan de "Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij) als bijkomende tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van jonge gezinnen die een hypothecaire lening aangaan De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 NOVEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dotation en capital de nonante millions de francs à la Société régionale wallonne du Logement au titre d'intervention supplémentaire de la Région en faveur des jeunes ménages qui contractent un emprunt hypothécaire Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 19 december 1996 houdende de algemene Vu le décret du 19 décembre 1996 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 1997; dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 1997;
Gelet op het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de Vu le décret du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale
"Société régionale wallonne du Logement", inzonderheid op artikel 33; wallonne du Logement, notamment l'article 33;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 september Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 septembre 1988
1988 tot bepaling van de modaliteiten inzake toekenning van een déterminant les modalités d'octroi d'une prime en capital accordée à
geldpremie aan de "Société régionale wallonne du Logement" ten laste la Société régionale wallonne du Logement à charge du Budget de la
van de begroting van het Waalse Gewest; Région wallonne;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de
Gezondheid, la Santé,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Ten laste van artikel 51.02 van programma 04, afdeling 15,

Article 1er.Il est accordé, à charge de l'article 51.02 du programme

titel II van de begroting van het Gewest voor het begrotingsjaar 1997 04 de la section 15 du titre II du budget de la Région pour l'exercice
1997, au profit de la Société régionale wallonne du Logement, une
wordt een kapitaaldotatie van 90 (negentig) miljoen F toegekend aan de dotation en capital de 90 (nonante) millions F lui permettant
"Société régionale wallonne du Logement" die op deze wijze een
vermindering kan verlenen in de rentelasten van een gedeelte van de d'accorder une diminution dans les charges d'intérêt d'une partie des
hypothecaire leningen die onder de voorwaarden van de bij dit besluit prêts hypothécaires consentis selon les modalités déterminées par la
gevoegde overeenkomst worden toegestaan. convention figurant à l'annexe du présent arrêté.

Art. 2.De kapitaaldotatie wordt naar gelang van de genomen

Art. 2.La dotation en capital est liquidée à la S.R.W.L. au fur et à

beslissingen omtrent de toekenning van hypothecaire leningen mesure des décisions d'octroi des prêts hypothécaires, sur la base de
uitbetaald aan de "Société régionale wallonne du Logement" op grond pièces justificatives visées par les commissaires du Gouvernement.
van door de Commissarissen van de Regering geviseerde bewijsstukken.

Art. 3.Het op 31 december 1999 niet aangewende deel van de

Art. 3.La partie de la dotation en capital non utilisée au 31

kapitaaldotatie wordt aan het Gewest terugbetaald. décembre 1999 est remboursée à la Région.

Art. 4.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 4.Le Ministre ayant le logement dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 27 november 1997. Namur, le 27 novembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
Patrimonium,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action Sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Beheersovereenkomst tot vaststelling van de voorwaarden voor de Convention de gestion fixant les conditions d'intervention de la
tegemoetkoming van het Gewest ten gunste van jonge gezinnen die een Région en faveur des jeunes ménages qui contractent un emprunt
hypothecaire lening aangaan voor de bouw of de renovatie van een hypothécaire pour la construction ou la rénovation d'un premier
eerste woning logement
Tussen : Entre :
het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Minister van Huisvesting, La Région wallonne, représentée par le Ministre chargé du Logement, de
enerzijds, première part,
en et
de "Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke la Société régionale wallonne du Logement ci-après dénommée « SRWL »,
Huisvestingsmaatschappij), vertegenwoordigd door haar Voorzitter en représentée par son Président et son Directeur général f.f., de
haar wnd. Directeur-generaal, anderzijds, seconde part.
Wordt uiteengezet wat volgt : Il est exposé que :
A. Gelet op het krediet dat ten gunste van de "Société régionale A. Vu le crédit inscrit au bénéfice de la SRWL à l'article 51.02.04 de
wallonne du Logement" uitgetrokken is op artikel 51.02.04, afdeling 15 la section 15 du budget administratif de la Région wallonne pour
van de administratieve begroting van het Waalse Gewest voor 1997, kan l'année 1997, une intervention supplémentaire de la Région dans les
een bijkomende tegemoetkoming van het Gewest in de rentelasten van een charges d'un prêt hypothécaire, dit « prêt aux jeunes propriétaires »,
hypothecaire lening, de zogenaamde "lening aan jonge eigenaars",
worden toegekend aan leners die jonger zijn dan 35 jaar en die bij de peut être consentie aux emprunteurs âgés de moins de 35 ans qui
"Société régionale wallonne du Logement" een lening aangaan voor de contractent auprès de la SRWL un emprunt destiné à 1a construction ou
bouw of de renovatie van een eerste woning. à la rénovation d'un premier logement.
B. De hypothecaire lening met vaste rente is binnen een termijn van 25 B. Le prêt hypothécaire est remboursable en 25 ans, par mensualités
jaar terugbetaalbaar in gelijkblijvende maandelijkse afbetalingen. constantes, le taux d'intérêt étant fixe.
C. Het geheel van de verrichtingen wordt door de "Société régionale C. L'ensemble des opérations est géré par la SRWL.
wallonne du Logement" beheerd.
D. Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 september 1988 D. L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 septembre 1988
tot bepaling van de modaliteiten inzake toekenning van een geldpremie déterminant les modalités d'octroi d'une prime en capital à la SRWL, à
aan de "Société régionale wallonne du Logement" ten laste van de charge du budget de la Région wallonne et l'arrêté du gouvernement
begroting van het Waalse Gewest en het besluit van de Waalse Regering van 9 juni 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de "Société régionale wallonne du Logement" hypothecaire leningen toestaat, zijn van toepassing behalve de bepalingen van deze overeenkomst. E. De aan de "Société régionale wallonne du Logement" toegekende kapitaaldotatie wordt toegewezen aan de verrichtingen voor de aankoop van de door de erkende maatschappijen gebouwde woningen die bestemd zijn om verkocht te worden, in het kader van de eind oktober 1997 door de Waalse Regering goedgekeurde investeringsprogramma's terwijl het saldo voor bouw- en aankoop-renovatieverrichtingen kan bestemd zijn. F. Deze overeenkomst is beperkt tot de op de gewestelijke begroting wallon du 9 juin 1994 déterminant les conditions d'octroi des prêts hypothécaires accordés par la SRWL s'appliquent, sauf ce qui est prévu par la présente convention. E. La dotation en capital allouée à la SRWL est réservée aux opérations d'acquisition des logements construits par les sociétés agréées et destinés à la vente émargeant aux programmes d'investissements approuvés par le Gouvernement wallon à fin octobre 1997, le solde pouvant être affecté à des opérations de construction et d'acquistion-rénovation. F. La présente convention est limitée à la dotation en capital
1997 uitgetrokken kapitaaldotatie en is onderworpen aan een door de inscrite au budget régional 1997 et est subordonnée à la réalisation
"Société régionale wallonne du Logement" opgemaakte halfjaarlijkse raming. d'une évaluation semestrielle par la SRWL.
En wordt overeengekomen wat volgt : Et il est convenu ce qui suit :

Artikel 1.Algemene bepalingen

Article 1er.Dispositions générales

Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder : Pour l'application de la présente convention, il faut entendre par :
1° Minister : de Minister van Huisvesting; 1° Ministre : le Ministre ayant le Logement dans ses attributions;
2° woning : de in het Waalse Gewest gelegen woning waarvan de 2° Logement : habitation implantée en région wallonne dont la valeur
verkoopwaarde of de door de "Société régionale wallonne du Logement" vénale ou le coût de la construction estimé par la SRWL ne dépasse pas
geraamde bouwkosten niet hoger zijn dan 3 500 000 F voor sociale F 3 500 000 dans le cadre du logement social et F 4 500 000 dans le
woningen en 4 500 000 F voor middelgrote woningen; cadre du logement moyen;
3° bouw : bouw van een woning of aankoop van een woning die nooit is 3° Construction : construction d'un logement ou acquisition d'un
bewoond; logement qui n'a jamais été occupé;
4° renovatie : werkelijke uitvoering van renovatiewerken voor een 4° Rénovation : exécution effective de travaux de rénovation d'un
minimumbedrag van 750 000 F, exclusief BTW, die uitgevoerd worden in montant minimum de F 750 000 hors T.V.A. dans un logement dont
een woning waarvan de aankoop en de bovenvermelde werken door één l'acquisition et les travaux précités sont financés par un seul prêt
enkele hypothecaire lening worden gefinancierd; hypothécaire;
5° SRWL : de "Société régionale wallonne du Logement"; 5° La SRWL : la Société régionale wallonne du Logement;
6° leners : de personen die een hypothecaire lening in de eerste rang 6° Emprunteurs : la ou les personnes qui contractent un emprunt
aangaan voor de bouw of de renovatie van een woning waarvan ze de hypothécaire en premier rang pour la construction ou la rénovation
volle eigendom krijgen. Elke lener moet op de datum van indiening van d'un logement dont ils deviennent plein propriétaires. Chacun des
de leningsaanvraag jonger zijn dan 35 jaar. emprunteurs doit être âgé de moins de 35 ans à la date d'introduction
de la demande de prêt;
7° verkoopwaarde : waarde van de woning in geval van onderhandse 7° Valeur vénale : la valeur de vente en gré à gré déterminée sur la
verkoop, die op grond van een schatting van de SRWL wordt bepaald; foi d'une expertise de la SRWL;
8° kind ten laste : - het kind waarvoor een kinderbijslag of een 8° Enfant à charge : - l'enfant pour lequel des allocations familiales
wezenrente wordt toegekend aan de aanvrager, zijn echtgenote of de ou d'orphelin sont attribuées au demandeur, à son conjoint ou la
persoon met wie hij ongehuwd samenwoont; personne avec laquelle il vit maritalement;
- het kind waarvoor dergelijke bijslagen niet worden toegekend maar - l'enfant pour lequel le demandeur, son conjoint ou la personne avec
dat aan de hand van bewijsstukken door de SRWL wordt geacht ten laste laquelle il vit maritalement ne sont pas attributaires de telles
te zijn van de aanvrager, zijn echtgenote of de persoon met wie hij allocations mais que la SRWL estime être effectivement à leur charge
ongehuwd samenwoont; s'ils en apportent la preuve;
- de als gehandicapte beschouwde aanvrager, echtgenote van de - le demandeur, le conjoint du demandeur ou la personne avec laquelle
aanvrager of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, il vit maritalement, considéré comme handicapé;
- de als gehandicapte beschouwde bloedverwant tot in de tweede graad - le parent jusqu'au deuxième degré du demandeur, du conjoint ou de la
van de aanvrager, zijn echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd personne avec laquelle il vit maritalement, considéré comme handicapé
samenwoont en die in hetzelfde huis woont. et vivant sous le même toit.
Het gehandicapte kind en het weeskind worden ieder als twee kinderen L'orphelin et l'enfant handicapé sont comptés pour deux.
ten laste beschouwd.

Artikel 2.Lening

Article 2.Du prêt

§ 1. Met inachtneming van de door haar bepaalde voorwaarden kan de SRWL hypothecaire leningen aan de leners toestaan. In afwijking van het reglement voor de leningen mag het geleende bedrag echter niet hoger zijn dan 120 % van de verkoopwaarde van de woning d.w.z. niet hoger dan 4 200 000 F voor sociale woningen en 4 800 000 F voor middelgrote woningen. § 2. Personen die een lening wensen aan te gaan, sturen hun aanvraag om gewestelijke tegemoetkoming aan de SRWL die ze op grond van de beheersovereenkomst behandelt. § 1er. Dans le respect des conditions définies par la SRWL, celle-ci peut octroyer des prêts hypothécaires aux emprunteurs. Toutefois, par dérogation au règlement des prêts, le montant prêté ne peut dépasser 120 % de la valeur vénale du logement ni 4 200 000 F dans le cadre du logement social, ni 4 800 000 francs dans le cadre du logement moyen. § 2. Les candidats emprunteurs adressent leur demande d'intervention régionale à la SRWL qui en assure le traitement conformément à la présente convention. § 3. La Région octroie une dotation en capital à la SRWL pour lui permettre d'accorder aux emprunteurs une diminution dans les charges d'intérêt d'une partie du prêt hypothécaire, destiné à la construction ou à la rénovation d'un premier logement, selon les modalités fixées à
§ 3. Onder de in artikel 9 van deze overeenkomst gestelde voorwaarden l'article 9 de la présente convention.
verleent het Gewest de SRWL een kapitaaldotatie om haar in staat te
stellen de leners een vermindering toe te kennen in de rentelasten van
een gedeelte van de hypothecaire lening die bestemd is voor de bouw of
de renovatie van een eerste woning.

Artikel 3.Leners

Article 3.Des emprunteurs

§ 1. Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 9, § 2, mogen de § 1er. Sous réserve de l'application de l'article 9 § 2, les
globaal belastbare inkomsten van de leners tijdens het voorlaatste emprunteurs ne peuvent ensemble avoir bénéficié de revenus imposables
jaar voorafgaand aan het jaar van indiening van de leningsaanvraag
niet hoger zijn dan 1 300 000 F. Dit maximumbedrag wordt verhoogd met globalement supérieurs à 1 300 000 francs au cours de la pénultième
année précédant celle de l'introduction de la demande de prêt. Ce
75 000 F per kind ten laste. plafond est majoré de 75 000 francs par enfant à charge.
§ 2. De leners mogen, samen of alleen, geen andere woning volledig in eigendom of in vruchtgebruik hebben of gehad hebben. Van deze voorwaarde wordt afgeweken : 1° hetzij voor een wegens overbewoning ongezonde woning of voor een ongezonde en onverbeterbare woning, voor zover ze de laatste woning is van de leners of minstens zes maanden door hen werd betrokken tijdens een periode van twee jaar voorafgaand aan de datum van toekenning van de lening; 2° hetzij voor één of meer ongezonde en onverbeterbare woningen, gelegen op het terrein dat moet dienen als grondslag voor de door middel van de lening te bouwen woning. De ongezondheid wegens overbewoning alsmede het onverbeterbaar karakter worden op grond van een door de SRWL ingesteld onderzoek vastgesteld; 3° hetzij op overlegging door de leners van een koopbelofte van de enige woning waarvan ze de eigenaar of vruchtgebruiker zijn en indien ze zich ertoe verbinden de netto-opbrengst van de verkoop aan te wenden voor de financiering van de verrichting. § 2. Les emprunteurs ne peuvent être, seuls ou ensemble, propriétaires ou usufruitiers de la totalité d'un autre logement. Il est dérogé à cette condition : 1° soit lorsqu'il s'agit d'un logement insalubre par surpeuplement ou insalubre non améliorable pour autant que ce logement soit le dernier occupé par eux ou qu'il l'ait été au moins six mois au cours des deux ans qui précèdent la date d'octroi du prêt; 2° soit lorsqu'il s'agit d'un ou de plusieurs logements insalubres non améliorables sis sur le terrain devant servir d'assiette au logement à construire au moyen du prêt. L'insalubrité par surpeuplement et le caractère non améliorable de l'insalubrité sont établis sur foi d'une requête réalisée par la SRWL. 3° soit lorsque les emprunteurs fournissent un compromis de vente du seul logement dont ils sont propriétaires ou usufruitiers, et qu'ils s'engagent à affecter le produit net de la vente au financement de l'opération.

Artikel 4.Verantwoordelijkheid van de SRWL

Article 4.De la responsabilité de la SRWL

De SRWL dient de leners en, in voorkomend geval de borgsteller, alle La SRWL est tenue de fournir aux emprunteurs et, le cas échéant à la
nuttige informatie te verstrekken over de juridische en financiële caution, toutes informations utiles et nécessaires quant à la portée
draagwijdte van de aan te gaan verbintenissen. juridique et financière des engagements à souscrire.
Alvorens de lening toe te staan moet de SRWL haar voorzorgsmaatregelen En octroyant le prêt, la SRWL est tenue à l'obligation de prudence et
nemen t.a.v. van de leners. de précaution à l'égard des emprunteurs.
De SRWL mag de lening slechts toestaan indien ze, op grond van Notamment, elle ne peut consentir ce prêt que si elle a pu, compte
ingewonnen inlichtingen, de overtuiging is toegedaan dat de leners, en tenu des informations qu'elle détient ou aurait dû raisonnablement
in voorkomend geval de borgsteller, in staat zijn hun verplichtingen recueillir, acquérir la conviction que les emprunteurs, et le cas
na te komen. Daarbij moet rekening worden gehouden met de huidige en de échéant la caution, seront en mesure d'honorer leurs obligations.
A cet égard il doit être tenu compte des ressources et des charges
voorzienbare inkomsten en lasten. actuelles et normalement prévisibles.
De SRWL waarborgt de kwaliteit van de expertise van het te La SRWL garantit la qualité de l'expertise de l'immeuble à
hypothekeren gebouw. hypothéquer.

Artikel 5.Samenstelling van de dossiers De SRWL verbindt zich ertoe : - alle leners die in aanmerking komen voor een gewestelijke tegemoetkoming te verzoeken om een bij het Gewest kosteloze verzekering tegen inkomensverlies af te sluiten krachtens het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1986 tot instelling van een verzekering tegen het risico van inkomensverlies ingevolge verlies van betrekking of werkongeschiktheid; - de leners de expertiserapporten te bezorgen over de woning waarvoor een lening wordt aangevraagd en, bij wijze van compensatie voor de gewestelijke tegemoetkoming, geen andere kosten op te eisen als die waarvan haar folder melding maakt voor gelijkaardige produkten.

Artikel 6.Leningsovereenkomsten De beschikkingen van deze overeenkomst staan vermeld in de

Article 5.De la constitution des dossiers La SRWL s'engage à inviter tous les emprunteurs bénéficiant de l'intervention de la Région à souscrire auprès de celle-ci une assurance gratuite contre le risque de perte de revenus, en application de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1986 instaurant une assurance contre le risque de perte de revenus pour cause de perte d'emploi ou d'incapacité de travail. Elle s'engage également à communiquer aux emprunteurs les rapports d'expertise du logement objet du prêt et à n'exiger, en compensation de l'intervention régionale, aucun autre frais que ceux prévus par son prospectus pour des produits semblables.

Article 6.Des conventions de prêts

leningsovereenkomsten die door de SRWL en de leners worden gesloten. Les conventions de prêt entre la SRWL et les emprunteurs mentionnent
Bovendien wordt in de leningsovereenkomsten bepaald dat de leners zich les dispositions de la présente convention.
ertoe verbinden op verzoek van de SRWL de nodige inlichtingen te verstrekken om de belangen van het Gewest te vrijwaren en om te rechtvaardigen dat de lening voor de oorspronkelijke doeleinden wordt gebruikt. In de leningsovereenkomst behoudt de SRWL zich het recht voor om een einde te maken aan de verrichting en de onmiddellijke terugbetaling ervan op te eisen in geval van onjuiste of onvolledige opgave van de leners. Het kapitaal en de rente zijn na verloop van de termijn in maandelijkse afbetalingen betaalbaar en invorderbaar. De leners moeten ten gunste van de SRWL een tijdelijk overlijdensverzekeringscontract met afnemend kapitaal afsluiten voor een oorspronkelijk kapitaal en een duur die met die van de lening overeenstemmen. De woning, waarvoor een lening wordt aangevraagd, moet tevens door de leners ten gunste van de SRWL met hypotheek in de eerste rang worden bezwaard. Zolang de schuld loopt wordt het gehypothekeerde gebouw verzekerd tegen brand-, bliksem- en ontploffingschade. Deze verzekering wordt voor de nieuwwaarde van het gebouw afgesloten.

Artikel 7.Publiciteit

Les conventions de prêt disposent de plus que les emprunteurs s'obligent à fournir sur demande les renseignements nécessaires à la SRWL, pour la sauvegarde des intérêts de la Région et la justification d'utilisation du prêt aux fins prévues. Dans la convention de prêt, la SRWL se réserve la faculté de mettre fin à l'opération et d'en exiger le remboursement immédiat dans le cas de déclaration fausse ou incomplète des emprunteurs. Le capital et les intérêts sont payables et exigibles à terme échu, par versements mensuels. Les emprunteurs doivent conclure au profit de la SRWL un contrat d'assurance temporaire, en cas de décès, à capital décroissant, pour un capital initial et une durée correspondant à ceux du prêt. Les emprunteurs doivent également hypothéquer le logement objet du prêt, en 1er rang, au profit de la SRWL. L'immeuble hypothéqué est assuré pendant toute la durée de la dette contre les risques d'incendie, de la foudre et des explosions, cette assurance étant conclue pour la valeur à neuf dudit immeuble.

Article 7.De la publicité

In de leningsaanbieding van de SRWL en de door de leners gesloten L'offre de prêt de la SRWL et la convention de prêt passée avec les
leningsovereenkomst wordt bepaald dat de verrichting met de financiële emprunteurs disposent que l'opération est réalisée avec le soutien
hulp van het Waalse Gewest in het kader van de "lening aan jonge financier de la Région wallonne dans le cadre du « prêt aux jeunes
eigenaars" wordt verwezenlijkt. propriétaires ».
Zodoende gebruikt de SRWL de woorden "Lening aan jonge eigenaars" en Ainsi, LA SRWL fait figurer dans tous ses documents, et utilise dans
"Waals Gewest" in al haar documenten en voor haar activiteiten om ses actions les noms « Prêt aux jeunes propriétaires » et « Région
krachtens deze overeenkomst naar de gewestelijke tegemoetkoming te verwijzen. Het logo van het Waalse Gewest moet door de SRWL worden gebruikt voor iedere informatiedrager omtrent de "lening aan jonge eigenaars". In de folder en de door de SRWL herdrukte versies ervan worden de bij deze overeenkomst bepaalde voorwaarden vastgesteld voor de toekenning van leningen aan jonge eigenaars. De folder moet vooraf door de Minister worden goedgekeurd. De ontwerpen betreffende de folder en de nieuwe uitgaven worden geacht goedgekeurd te zijn indien binnen drie dagen na ontvangst ervan geen antwoord wordt gegeven.

Artikel 8.Beheer van de leningen De SRWL geeft rekenschap van de uitvoering van haar opdracht in verband met de leningen aan haar raad van bestuur, aan de Commissarissen van de Regering alsmede in het kader van haar jaarverslag.

wallonne » pour désigner l'intervention régionale en application de la présente convention. Le logo de la Région wallonne doit être repris par la SRWL pour toute action de communication, quel que soit le support, afférente au « prêt aux jeunes propriétaires ». Le prospectus et ses mises à jour établis par la SRWL énoncent les conditions d'octroi des prêts aux jeunes propriétaires définies par la présente convention et fait l'objet d'une approbation préalable du Ministre. A défaut d'une réponse dans les trois jours de leur réception, les projets de prospectus et de mises à jour sont réputés approuvés.

Article 8.De la gestion des prêts La SRWL rend compte de la gestion des « prêts aux jeunes propriétaires » à son Conseil d'administration, aux Commissaires du Gouvernement ainsi que dans le cadre de son rapport annuel.

Artikel 9.Voorwaarden voor de vermindering van de rentelasten

Article 9.Des modalités de diminution de charge d'intérêt

§ 1. De tegemoetkoming van het Gewest bestaat in een rentesubsidie op § 1er. L'intervention de la région correspond à une bonification en
een gedeelte van de tot 120 % van de verkoopwaarde van de woning intérêt sur une portion du prêt limité à 120 % de la valeur vénale du
beperkte lening. Bovendien mag het geleende bedrag niet niet hoger logement. En outre, le montant prêté ne peut excéder 4 200 000 francs
zijn dan 4 200 000 F voor sociale woningen en 4 800 000 F voor dans le cadre du logement social et 4 800 000 francs dans le cadre du
middelgrote woningen. logement moyen.
§ 2. Voor de leners met inkomsten lager dan 1 100 000 frank, verhoogd § 2. Pour les emprunteurs bénéficiant de revenus inférieurs à 1 100
met 75 000 frank per kind ten laste, wordt de lening toegestaan tegen 000 francs, majorés de 75 000 francs par enfant à charge, le prêt est
de basisrente waarvan sprake in artikel 3, § 1, 5°, 6° en 7° van het consenti au taux de base accordé en application de l'article 3, par. 1er,
besluit van 9 juni 1994 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder 5°, 6° et 7° de l'arrêté du 9 juin 1994 déterminant les conditions
de "Société régionale wallonne du Logement" hypothecaire leningen
toestaat. De uit de gewestelijke tegemoetkoming voortvloeiende rentesubsidie d'octroi des prêts hypothécaires accordés par la SRWL. La bonification
bedraagt 3 %. d'intérêt résultant de l'intervention régionale est égale à 3 %.
Voor de leners met inkomsten tussen 1 100 000 frank en 1 300 000 Pour les emprunteurs bénéficiant de revenus supérieurs ou égaux à 1
frank, verhoogd met 75 000 frank per kind ten laste, wordt de lening 100 000 francs et inférieurs à 1 300 000 francs, majorés de 75 000
verhoogd met 0,25 % tegenover de maximumrente waarvan sprake in francs par enfant à charge, le prêt est majoré de 0,25 % par rapport
au taux maximum accordé en application de l'article 3, par. 1er 5°, 6°
artikel 3, § 1, 5°, 6° en 7° van het besluit van 9 juni 1994 tot et 7° de l'arrêté du 9 juin 1994 déterminant les conditions d'octroi
vaststelling van de voorwaarden waaronder de "Société régionale des prêts hypothécaires accordés par la SRWL, sans autre ristourne
wallonne du Logement" hypothecaire leningen toestaat, mits geen andere d'intérêt que celle accordée dans le cadre du « prêt jeune
rentevermindering wordt toegekend behalve de korting in het kader van
de "lening aan jonge eigenaars".
De uit de gewestelijke tegemoetkoming voortvloeiende rentesubsidie propriétaire ». La bonification d'intérêt résultant de l'intervention
bedraagt 2,5 %. régionale est égale à 2,5 %.
§ 3. Deze rentesubsidies hebben betrekking op een gedeelte dat tot een § 3. Ces bonifications portent sur une portion limitée à un tiers du
derde van de toegestane lening beperkt is zonder meer dan één miljoen prêt consenti, sans que cette portion puisse excéder un million.
te bedragen.

Artikel 10.Briefwisseling

Article 10.De la correspondance

Iedere briefwisseling m.b.t. deze overeenkomst moet aan volgend adres Toute correspondance relative à la présente convention doit être
worden gezonden : transmise à l'adresse ci-après :
« Ministère de la Région wallonne Ministère de la Région wallonne,
Division du Logement Division du Logement,
Service des prêts aux jeunes propriétaires Service des prêts aux jeunes propriétaires
Rue des Brigades d'Irlande 1 5100 Jambes ». Rue des Brigades d'Irlande 1, 5100 Jambes.
Opgemaakt in twee exemplaren, te Namen, op 27 november 1997. Fait en deux exemplaires à Namur, le 27 novembre 1997.
Voor het Waalse Gewest : Pour la Région wallonne :
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
Voor de "Société régionale wallonne du Logement", Pour la Société régionale wallonne du Logement :
De Voorzitter, Le Président,
M. Duvivier. M. Duvivier.
De wnd. Directeur-generaal, Le Directeur général ff.,
F. Baudart. F. Baudart.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x