Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/05/2009
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 MEI 2009. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de 27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions
toekenningsvoorwaarden voor subsidies in infrastructuur en uitrusting d'octroi de subsides en infrastructure et en équipement aux
aan de bedrijven voor aangepast werk die erkend zijn door het "Agence entreprises de travail adapté agréées par l'Agence wallonne pour
wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals l'Intégration des Personnes handicapées
Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, derde lid, 15 en 24; handicapées, les articles 10, 14, alinéa 3, 15 et 24;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale Vu l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social
reclassering van de mindervaliden; des personnes handicapées;
Gelet op het ministerieel besluit van 5 september 1978 houdende Vu l'arrêté ministériel du 5 septembre 1978 fixant les critères
vaststelling van de criteria voor toekenning van de toelagen voor de d'octroi de subsides à la création, l'agrandissement et l'aménagement
oprichting, de vergroting of de inrichting van beschutte werkplaatsen; d'ateliers protégés;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 november 2007 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 visant à
bevordering van de kansen van de gehandicapte personen op de promouvoir l'égalité des chances des personnes handicapées sur le
arbeidsmarkt; marché de l'emploi;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration
pour l'Intégration des Personnes handicapées", gegeven op 26 maart 2009; des Personnes handicapées, donné le 26 mars 2009;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 avril 2009;
april 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 april 2009; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2009;
Gelet op advies 46.528/4 van de Raad van State, gegeven op 19 mei Vu l'avis 46.528/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en
2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1273; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-President; Sur proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier - Dispositions générales

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het besluit van 7 november 2002 : het besluit van de Waalse 1° l'arrêté du 7 novembre 2002 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 7
Regering van 7 november 2002 betreffende de voorwaarden van erkenning novembre 2002 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de
en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk; travail adapté sont agréées et subventionnées;
2° het Agentschap : het "Agence wallonne pour l'Intégration des 2° l'Agence : l'Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes
Personnes handicapées"; handicapées;
3° BAW : bedrijf voor aangepast werk erkend en gesubsidieerd 3° ETA : entreprise de travail adapté agréée et subventionnée en vertu
overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002. de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002.

Art. 3.Overeenkomstig hoofdstuk 2 wordt er jaarlijks 2.250.000 euro

Art. 3.Annuellement, 2.250.000 euros sont affectés forfaitairement à

forfaitair bestemd voor het geheel van de BAW's. l'ensemble des ETA conformément au chapitre 2.
Het beschikbare saldo van de begroting van het Agentschap bestemd voor Le solde disponible du budget de l'Agence affecté aux subsides à
de toelagen voor de investering wordt op grond van een programmering l'investissement est alloué sur base d'une programmation résultant
voortvloeiend uit een oproep tot het indienen van projecten
overeenkomstig hoofdstuk 3 toegekend. d'un appel à projets conformément au chapitre 3.

Art. 4.Het in artikel 3, eerste lid, bedoelde bedrag wordt

Art. 4.Le montant mentionné à l'article 3, alinéa 1er est indexé

geïndexeerd overeenkomstig de bepalingen van de wet van 1 maart 1977 conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un
houdende de inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het certaines dépenses dans le secteur public et est lié à l'indice pivot
Rijk worden gekoppeld, en wordt aan de spilindex 110,51 (basis 2004 = 100) gekoppeld.

Art. 5.Het BAW mag zonder voorafgaande vergunning van het Agentschap niet overgaan tot de verandering van bestemming noch de bestemming van de gesubsidieerde goederen wijzigen. In geval van niet-toegelaten verandering van bestemming of wijziging van bestemming van een gesubsidieerd werk moet het BAW het totaalbedrag van de gekregen subsidie terugbetalen. In geval van toegelaten verandering van bestemming of wijziging van bestemming van een gesubsidieerd werk moet het BAW het niet-afgeloste gedeelte van de subsidie of, bij verkoop, het percentage van de verkoopprijs overeenstemmend met het percentage waarop het goed is gesubsidieerd met maximum de gekregen subsidie en minimum het niet-afgeloste gedeelte ervan aan het Agentschap terugbetalen.

110,51 (base 2004 = 100).

Art. 5.L'ETA ne peut, sans autorisation préalable de l'Agence, procéder à la désaffectation ou modifier l'affectation des biens subsidiés. En cas de désaffectation ou de modification d'affectation non autorisée d'un bien subsidié, l'ETA est tenue de rembourser la totalité du subside perçu. En cas de désaffectation ou de modification d'affectation autorisée d'un bien subsidié, l'ETA est tenue de rembourser à l'Agence la partie non amortie du subside ou, en cas de vente, le pourcentage du prix de vente correspondant au taux auquel le bien a été subsidié, avec au maximum le subside perçu et au minimum la partie non amortie de celui-ci.

Art. 6.Per investering moet, wanneer de subsidie 300.000 euro

Art. 6.Par investissement, un acte d'affectation hypothécaire de

bedraagt, door elk BAW ten gunste van het Agentschap een akte van premier rang couvrant au moins la valeur du subside doit être pris par
hypothecaire aanwending van eerste rang genomen worden die minstens de toute ETA au profit de l'Agence lorsque le subside atteint un montant
waarde van de subsidie dekt. de 300.000 euros.
Op gemotiveerd verzoek van het BAW voor het verlijden van de akte kan Sur demande motivée de l'ETA préalable à la passation de l'acte,
het Agentschap een afwijking van de eerste rang van de hypothecaire l'Agence peut accorder une dérogation au premier rang de l'affectation
aanwending toekennen. hypothécaire.

Art. 7.De subsidies worden toegekend voor zover de volgende voorwaarden vervuld zijn :

Art. 7.L'octroi de subsides est subordonné aux conditions suivantes :

1° het BAW moet erkend zijn, 1° l'ETA doit être agréée;
2° het BAW moet het geheel van de onroerende goederen en van de 2° l'ETA doit assurer l'ensemble des immeubles et de l'équipement
uitrusting tegen brand, verwante risico's en diefstal alsmede de contre l'incendie, les risques connexes et le vol, ainsi que les
machines tegen braakrisico en diefstal verzekeren; machines contre le risque de bris et le vol;
3° het BAW moet het Agentschap de akte van hypothecaire aanwending 3° l'ETA doit faire parvenir à l'Agence l'acte d'affectation
bedoeld in artikel 6, eerste lid, overmaken; hypothécaire visé à l'article 6, alinéa 1er;
4° de investeringen moeten rechtstreeks gebonden zijn aan het 4° les investissements doivent avoir un lien direct avec l'objet
maatschappelijk doel van het BAW en mogen geen weelde- en social de l'ETA et ne peuvent revêtir un caractère somptuaire ou de
prestigekarakter hebben. prestige.

Art. 8.In geval van aankoop van een terrein bestemd voor de bouw van

Art. 8.En cas d'achat de terrain destiné à la construction de

een gebouw, waarvoor een subsidie wordt toegekend, moet het BAW die bâtiment, pour lequel un subside est octroyé, l'ETA doit entreprendre
bouw uitvoeren binnen een termijn van drie jaar te rekenen vanaf de cette construction dans un délai de trois ans à compter de la date
datum van aankoop. Zoniet moet het BAW de subsidie volledig d'achat. A défaut, l'ETA est tenue de rembourser intégralement le
terugbetalen. subside.

Art. 9.Voor de investering van onroerende aard wordt er, voor de

Art. 9.Pour l'investissement de type immobilier, il est tenu compte,

berekening van de subsidie, rekening gehouden met een maximale prijs
per m2 van 600 euro excl. BTW. Dat bedrag wordt niet geïndexeerd. pour le calcul du subside, d'un prix maximum au mètre carré de 600
euros hors T.V.A. Ce montant n'est pas indexé.
HOOFDSTUK II. - Forfaitaire toekenning van de subsidies CHAPITRE II. - De l'allocation forfaitaire des subsides

Art. 10.De subsidies die overeenkomstig artikel 3, eerste lid,

Art. 10.Les subsides versés forfaitairement aux ETA, conformément à

forfaitair aan de BAW's worden toegekend, worden bestemd voor de
volgende investeringen, waarvan het bedrag exclusief BTW niet lager l'article 3, alinéa 1er sont affectés aux investissements suivants,
mag zijn dan 500 euro : dont le montant hors T.V.A. ne peut être inférieur à 500 euros :
1° de aankoop van een grond; 1° l'achat de terrain;
2° de aankoop van het gebouw, met inbegrip van het aangrenzend 2° l'achat de bâtiment, y compris le terrain attenant;
terrein; 3° de bouw van het gebouw; 3° la construction de bâtiment;
4° de inrichting van het gebouw; 4° l'aménagement de bâtiment;
5° de aankoop van uitrusting. 5° l'achat d'équipement.

Art. 11.De in artikel 10, 5°, bedoelde uitrusting omvat de machines,

Art. 11.L'équipement visé à l'article 10, 5°, comprend les machines,

het meubilair, het materieel en het rollend materieel met uitzondering le mobilier, le matériel et le matériel roulant à l'exception des
van de ambts- en dienstvoertuigen. véhicules de fonction.
De aankoop van uitrusting kan het voorwerp uitmaken van bestellingen L'achat d'équipement peut faire l'objet de commandes par lots. Par
per delen. Onder delen moet worden verstaan : lots, il faut entendre :
a) het geheel van de uitrustingsgoederen bestemd voor hetzelfde a) l'ensemble de biens d'équipement destinés à une même utilisation et
gebruik en die het voorwerp uitmaken van een enige en globale qui ont fait l'objet d'une commande unique et globale;
bestelling; b) het geheel van de uitrustingsgoederen die onontbeerlijk zijn voor b) l'ensemble de biens d'équipement indispensables au bon
de goede werking van één van die goederen; fonctionnement de l'un de ces biens;
c) een globale bestelling van roerende goederen die een enig c) une commande globale de biens mobiliers constituant un ensemble
functioneel geheel vormen. fonctionnel unique.

Art. 12.§ 1. De subsidie kan worden bestemd voor :

Art. 12.§ 1er. Le subside peut être affecté :

1° de financiering van 45 % van het bedrag van de in artikel 10 1° au financement de 45 % du montant des investissements visés à
bedoelde investeringen; l'article 10;
2° de terugbetaling van het kapitaal van een lening die uitsluitend 2° au remboursement du capital d'un emprunt contracté exclusivement
aangegaan is om de in artikel 10 bedoelde investeringen ten belope van pour financer des investissements visés à l'article 10 à concurrence
45 % van hun waarden te financieren; de 45 % de leurs valeurs;
3° de financiering van 45 % van de aflossing van de in artikel 10 3° au financement de 45 % de l'amortissement aux durées usuelles
bedoelde investeringen tegen de fiscaal toegelaten gewoonlijke fiscalement admises des investissements visés à l'article 10.
duurtijden. § 2. De in § 1 bedoelde drie financieringswijzen mogen voor eenzelfde § 2. Les trois modes de financement visés au paragraphe 1er ne sont
investering niet samengevoegd worden. pas cumulables pour un même investissement.

Art. 13.Onder "bedrag van de investering" wordt verstaan :

Art. 13.Par " montant de l'investissement " il faut entendre :

1° in geval van aankoop van een terrein of een gebouw, de aankoopprijs 1° en cas d'achat d'un terrain ou d'un bâtiment, le prix d'achat hors
exclusief BTW verhoogd met de kosten van de notariële akte en van de registratierechten; T.V.A. majoré des frais d'acte notarié et des droits d'enregistrement;
2° in geval van bouw en/of verbouwing van gebouwen, de kosten van de 2° en cas de construction et/ou de transformation de bâtiments, le
werken exclusief BTW. coût des travaux hors T.V.A.

Art. 14.Het Agentschap bepaalt het jaarlijkse forfaitaire bedrag van

Art. 14.L'Agence détermine le montant annuel forfaitaire de subside

de subsidie waarop elk BAW aanspraak kan maken door de toepassing van auquel chaque ETA peut prétendre par l'application de la formule
volgende formule : suivante :
Overwogen aantal uren dat voor het BAW specifiek is x Total des subsides affectés forfaitairement
Totaal van de subsidies die forfaitair worden toegekend overeenkomstig conformément aux dispositions de l'article 3, alinéa 1er
de bepalingen van artikel 3, eerste lid/ Nombre d'heures considéré spécifique à l'ETA x
Overwogen aantal uren van het geheel van de BWA's> Total des subsides affectés forfaitairement conformément aux
het aantal uren dat in aanmerking is genomen is gelijk aan het dispositions de l'article 3, alinéa 1er Nombre d'heures considéré de
l'ensemble des ETA
jaarlijkse gemiddelde van het aantal uren dat het voorwerp heeft Le nombre d'heures considéré est égal à la moyenne annuelle du nombre
uitgemaakt van een subsidie betreffende het onderhoud, zoals bepaald d'heures ayant fait l'objet d'une subvention relative à l'entretien
in titel III, hoofdstuk 3, van het besluit van 7 november 2002 tijdens telle que définie au titre III, chapitre 3 de l'arrêté du 7 novembre
de laatste vijf jaar die op 30 juni van het jaar voor het jaar waarop 2002, au cours des cinq dernières années se terminant le 30 juin de
de forfaitaire toelage is toegekend, eindigen. l'année qui précède l'année de l'octroi de l'allocation forfaitaire.
Onverminderd de in artikel 4 bedoelde indexering wordt het resultaat Sans préjudice de l'indexation visée à l'article 4, le résultat de
van die formule voor een periode van vijf jaar bepaald. cette formule est fixé pour une période de cinq ans.

Art. 15.Het Agentschap deelt elk BWA vóór 31 januari van het boekjaar

Art. 15.L'Agence notifie annuellement à chaque ETA, pour le 31

het jaarlijkse forfaitaire bedrag van de subsidie mee waarop het janvier de l'exercice, le montant annuel forfaitaire du subside auquel
aanspraak kan maken. elle peut prétendre.

Art. 16.In de loop van het eerste kwartaal van elk boekjaar gaat het

Art. 16.Dans le courant du premier trimestre de chaque exercice,

Agentschap over tot de vereffening van het jaarlijkse forfaitaire l'Agence procède à la liquidation du montant annuel forfaitaire du
bedrag van de subsidie. subside.

Art. 17.De investeringen mogen niet vóór de lopende vijfjaarlijkse

Art. 17.Les investissements ne peuvent être réalisés antérieurement à

periode uitgevoerd worden. la période quinquennale en cours.
Het BAW maakt het Agentschap uiterlijk op 31 maart van elk jaar de L'ETA transmet à l'Agence, au plus tard pour le 31 mars de chaque
bijzonderheid van de investeringen over die tijdens het gelopen année, le détail des investissements financés au cours de l'exercice
boekjaar dankzij de forfaitaire toelage gesubsidieerd zijn. écoulé grâce à l'allocation forfaitaire.

Art. 18.Aan het einde van elke periode van vijf jaar waarvan de

Art. 18.Au terme de chaque période de cinq ans dont la première prend

eerste op 1 januari van het jaar van inwerkingtreding van dit besluit
begint, controleert het Agentschap de bestemming van de vijfjaarlijkse cours au 1er janvier de l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté,
subsidie die door de som van de jaarlijks gestorte subsidies wordt l'Agence procède au contrôle de l'affectation du subside quinquennal
gevormd. Het niet-gebruikte gedeelte van die subsidie of het gedeelte constitué de la somme des subsides versés annuellement. La partie non
ervan dat gebruikt wordt zonder naleving van de utilisée de ce subside ou utilisée sans en respecter les conditions
toekenningsvoorwaarden, geeft aanleiding tot invordering. d'octroi donne lieu à récupération.
HOOFDSTUK III. - Toekenning van de subsidies op grond van een oproep CHAPITRE III. - De l'allocation des subsides sur base d'un appel à
tot het indienen van projecten voorzien in de jaarlijkse programmering projets retenus dans la programmation annuelle

Art. 19.§ 1. Het gedeelte van de subsidies die overeenkomstig artikel

Art. 19.§ 1er. La part des subsides alloués sur base d'une

3, tweede lid, op grond van een programmering voortvloeiend uit programmation résultant d'appels à projets conformément à l'article 3,
oproepen tot het indienen van projecten worden toegekend, worden
bestemd voor de volgende investeringen, waarvan het bedrag exclusief alinéa 2, est affectée aux investissements suivants dont le montant
BTW niet lager mag zijn dan 25.000 euro : hors T.V.A. ne peut être inférieur à 25.000 euros :
1° de aankoop van een terrein; 1° l'achat de terrain;
2° de aankoop van een gebouw, met inbegrip van het aangrenzend 2° l'achat de bâtiment, y compris le terrain attenant;
terrein; 3° de bouw van gebouwen; 3° la construction de bâtiment;
4° de inrichting van gebouwen. 4° l'aménagement de bâtiment;
De investering moet ten vroegste tijdens de twee jaar vóór het jaar L'investissement doit avoir été réalisé au plus tôt au cours des deux
van de aanvraag uitgevoerd zijn. années qui précèdent l'année de la demande.
§ 2. Om in overweging te worden genomen, moeten de investeringen § 2. Pour pouvoir être pris en considération, les investissements
bedoeld in de oproep tot het indienen van projecten een nuttige plaats visés par l'appel à projets doivent être en ordre utile dans le
bekleden in de rangschikking bepaald door het Agentschap naar gelang classement établi par l'Agence en fonction des critères et de leur
van de criteria en hun weging zoals ze vermeld staan in de bijlage. pondération tels qu'ils figurent en annexe.
§ 3. De projecten die een nuttige plaats bekleden, zijn degene die in § 3. Les projets en ordre utile sont ceux retenus à l'issue du
overweging zijn genomen na opstelling van de rangschikking in dalende classement établi par ordre décroissant de points jusqu'à ce que le
volgorde van punten totdat het bedrag van de in artikel 3, tweede lid, montant du subside visé à l'article 3, alinéa 2, soit consommé, compte
bedoelde subsidie opgebruikt is, rekening houdende met het feit dat
die projecten door het Agentschap als volgt worden gesubsidieerd : tenu du fait que ces projets sont subsidiés par l'Agence comme suit :
1° tegen 45 % voor de investeringschijf inbegrepen tussen 25.000 en 1° à hauteur de 45 % pour la tranche d'investissement comprise entre
500.000 euro exclusiefBTW; 25.000 euros et 500.000 euros hors T.V.A.;
2° tegen 35 % voor de investeringschijf inbegrepen tussen 500.000,01 2° à hauteur de 35 % pour la tranche d'investissement comprise entre
en 1.000.000 euro exclusief BTW; 500.000,01 euros et 1.000.000 euros hors T.V.A.;
3° tegen 25 % voor de investeringschijf inbegrepen tussen 1.000.000,01 3° à hauteur de 25 % pour la tranche d'investissement comprise entre
en 1.500.000 euro exclusief BTW; 1.000.000,01 euros et 1.500.000 euros hors T.V.A.;
4° tegen 15 % voor de investeringschijf hoger dan 1.500.000 euro 4° à hauteur de 15 % pour la tranche d'investissement supérieure à
exclusief BTW; 1.500.000 euros hors T.V .A.

Art. 20.§ 1. Het BAW dient zijn project bij aangetekend schrijven of

Art. 20.§ 1er. L'ETA introduit son projet auprès de l'Agence au plus

tegen bericht van ontvangst bij het Agentschap in uiterlijk op de tard le dernier jour du mois de février de l'exercice par envoi
laatste dag van de maand februari van het werkjaar. recommandé ou contre accusé de réception.
§ 2. Het project omvat de volgende elementen : § 2. Le projet contient les éléments suivants :
1° de beraadslaging van de raad van bestuur van het BAW tot 1° la délibération du conseil d'administration de l'ETA approuvant le
goedkeuring van het jaarlijkse investeringsprogramma; programme d'investissements annuel;
2° de aard en een raming van de investeringskosten; 2° la nature et une estimation du coût des investissements;
3° een dossier tot rechtvaardiging van de voorgestelde investeringen 3° un dossier justifiant les investissements proposés, selon un
volgens een door het Agentschap verstrekt model; canevas fourni par l'Agence;
4° als de investering reeds verricht is, het bewijs dat ze wel 4° Si l'investissement a déjà été réalisé, la preuve qu'il est bien
verzekerd worden door de in artikel 7, 2°, bedoelde verzekeringen; couvert par les polices d'assurance visées à l'article 7, 2°;
5° in geval van aankoop van een terrein, van een gebouw of van bouw 5° en cas d'achat de terrain, d'achat de bâtiment ou de construction
van een gebouw, een uittreksel van de kadastrale legger en de volgende de bâtiment, un extrait de la matrice cadastrale et les spécifications
specificaties : suivantes :
a) de plattegronden van de verschillende verdiepingen; a) les plans des différents niveaux;
b) de gezichten van de gevels en de hoofdzakelijke dwarsdoorsneden; b) les vues des façades et les coupes principales;
c) de lijst van de bestaande of te bouwen ruwe oppervlakten die per c) le relevé des superficies brutes, bâties par étage, existantes et à
verdieping bebouwd zijn; construire;
d) in voorkomend geval, de stedenbouwkundige en de milieuvergunning; d) le cas échéant, le permis d'urbanisme et d'environnement;
e) in het kader van een bouw van een gebouw, een tijdschema van de e) dans le cadre d'une construction de bâtiment, un échéancier des
werken dat door de architect voor echt wordt verklaard; travaux certifié par l'architecte;
6° als de aanvraag de bouw en/of de inrichting van gebouwen betreft, 6° si la demande concerne la construction et/ou l'aménagement de
het bewijs dat de onderneming ter plaatse over een zakelijk recht of bâtiments, la preuve que l'entreprise dispose sur les lieux d'un droit
een recht van genot met een duur die minstens gelijk is aan die van de réel ou de jouissance d'une durée au moins égale à celle de
aflossing van de bedoelde goederen, beschikt. l'amortissement des biens visés.

Art. 21.Binnen dertig dagen na de zending van het project stuurt het

Art. 21.Dans les trente jours de l'envoi du projet, l'Agence adresse

Agentschap bij aangetekend schrijven een bericht van ontvangst van het à l'ETA, sous pli recommandé, un avis de réception du projet, si
project aan het BAW, indien het volledig is. Indien het dossier niet celui-ci est complet. Si le projet n'est pas complet, l'Agence en
volledig is, geeft het Agentschap het BAW daar op dezelfde wijze informe l'ETA dans les mêmes conditions et précise, à cette occasion,
kennis van en wijst het hem op de ontbrekende stukken. par quelles pièces le projet doit être complété.
Indien op 15 april van het boekjaar het project niet alle in artikel Si, au 15 avril de l'exercice, le projet ne comporte pas tous les
20 bedoelde documenten omvat, is het niet ontvankelijk. documents visés à l'article 20, celui-ci n'est pas recevable.

Art. 22.Zodra het investeringsprogramma door de Regering wordt

Art. 22.Dès approbation du programme d'investissement par le

goedgekeurd, deelt het Agentschap het BAW de investeringen en de Gouvernement, l'Agence notifie à l'ETA les investissements et les
respectievelijke overwogen bedragen mede. montants respectifs retenus.

Art. 23.§ 1. Het Agentschap stort de subsidies aan het BAW voor de

Art. 23.§ 1er. L'Agence verse les subsides à l'ETA pour les

overwogen investering zodra het bij aangetekend schrijven of tegen investissements retenus, dès réception, par envoi recommandé ou contre
bericht van onvangst de volgende documenten ontvangt : accusé de réception, des documents suivants :
1° wat betreft de aankoop van een terrein of van een gebouw, een 1° en ce qui concerne l'achat de terrain ou l'achat de bâtiment, une
afschrift van de aankoopakte die behoorlijk getekend is door de copie de l'acte d'acquisition dûment signé par les différentes
verschillende partijen. De akte moet uiterlijk binnen drie jaar na de parties. L'acte doit être présenté à l'Agence au plus tard dans les
datum van kennisgeving van de beslissing van de Regering voorgelegd trois ans qui suivent la date de notification de la décision du
worden; Gouvernement;
2° wat betreft de bouw of de inrichting van gebouwen, de facturen, het 2° en ce qui concerne la construction de bâtiment ou l'aménagement de
betalingsbewijs en de dienovereenkomstige stand van de werken, bâtiment, les factures, la preuve de paiement et l'état d'avancement
goedgekeurd door het BAW. correspondant, approuvé par l'ETA.
Die documenten moeten uiterlijk binnen vijf jaar na de datum van Ces documents doivent être présentés à l'Agence au plus tard dans les
kennisgeving van de beslissing van de Regering aan het Agentschap cinq ans qui suivent la date de notification de la décision du
voorgelegd worden. Gouvernement.
§ 2. Behalve in geval van overmacht heeft de niet-naleving van de in § 2. Excepté en cas de force majeure, le non-respect des délais prévus
dit artikel bedoelde termijnen het verlies van de subsidies die door au présent article entraîne la perte des subsides non consommés par
het BAW op de voorziene uiterste data niet gebruikt zijn, als gevolg. l'ETA aux dates limites prévues.
§ 3. De krachtens § 1 voorgelegde documenten mogen geenszins in § 3. Les documents produits en vertu du § 1er ne peuvent en aucun cas
overweging zijn genomen in het kader van de in hoofdstuk 2 bedoelde avoir été pris en considération dans le cadre de l'allocation
forfaitaire toekenning van de subsidies. forfaitaire des subsides visée au chapitre 2.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en wijzigingsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et modificatives

Art. 24.Opgeheven worden :

Art. 24.Sont abrogés :

1° de artikelen 80 tot 83 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 1° les articles 80 à 83 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant
betreffende de sociale reclassering van de mindervaliden, wat betreft le reclassement social des handicapés, en ce qui concerne les ateliers
de beschutte werkplaatsen opgericht door het Agentschap, zoals protégés agréés par l'Agence, tels que modifiés par les arrêtés du
gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 4 juli 1996, 25 Gouvernement wallon des 4 juillet 1996, 25 juillet 1996, 12 décembre
juli 1996, 12 december 1996 en 7 november 2002; 1996 et 7 novembre 2002;
2° het ministerieel besluit van 5 september 1978 houdende vaststelling 2° l'arrêté ministériel du 5 septembre 1978 fixant les critères
van de criteria voor toekenning van de toelagen voor de oprichting, de d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement
vergroting of de inrichting van beschutte werkplaatsen, zoals des ateliers protégés, tel que modifié par les arrêtés de l'Exécutif
gewijzigd bij de besluiten van de Executieve van de Franse Gemeenschap
van 25 oktober 1990 en 14 december 1992 en bij de besluiten van de de la Communauté française des 25 octobre 1990 et 14 décembre 1992 et
Waalse Regering van 25 juli 1996 en 13 december 2001. par les arrêtés du Gouvernement wallon des 25 juillet 1996 et 13

Art. 25.Het tweede lid van artikel 57 van het besluit van de Waalse

décembre 2001.

Art. 25.Le deuxième alinéa de l'article 57 de l'arrêté du

Regering van 29 november 2007 tot bevordering van de kansen van de Gouvernement wallon du 29 novembre 2007 visant à promouvoir l'égalité
gehandicapte personen op de arbeidsmarkt vervalt. des chances des personnes handicapées sur le marché de l'emploi est supprimé.
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions transitoires

Art. 26.De subsidies die toegekend worden overeenkomstig de

Art. 26.Les subsides octroyés en application des décisions notifiées

beslissingen die aan de BAW's tot 31 december 2009 worden betekend, aux ETA jusqu'au 31 décembre 2009 sont régis conformément aux
worden geregeld overeenkomstig de bepalingen van toepassing vóór de dispositions applicables avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.
inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 27.Voor de berekening van het jaarlijkse forfaitaire bedrag

Art. 27.Pour le calcul du montant annuel forfaitaire tel que visé à

zoals bedoeld in artikel 14 en betreffende de eerste vijfjarige l'article 14 et relatif à la première période quinquennale qui débute
periode die begint op het jaar van de inwerkingtreding van dit besluit l'année de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le nombre d'heures
is het aantal uren dat in aanmerking is genomen gelijk aan het
jaarlijkse gemiddelde van het aantal uren dat het voorwerp heeft considéré est égal à la moyenne annuelle du nombre d'heures ayant fait
uitgemaakt van een subsidie betreffende het onderhoud, zoals bepaald l'objet d'une subvention relative à l'entretien telle que définie au
in titel III, hoofdstuk 3 van het besluit van 7 november 2002 tijdens titre III, chapitre 3 de l'arrêté du 7 novembre 2002, au cours des 8
de laatste 8 kwartalen die op 30 juni 2009 eindigen. derniers trimestres qui se terminent le 30 juin 2009.

Art. 28.De subsidies betreffende de investeringen in uitrusting

Art. 28.Les subsides relatifs à des investissements en équipement,

toegekend overeenkomstig artikel 3 van het ministerieel besluit van 5 octroyés en application de l'article 3 de l'arrêté ministériel du 5
september 1978 houdende vaststelling van de criteria voor toekenning septembre 1978 fixant les critères d'octroi des subsides à la
van de toelagen voor de oprichting, de vergroting of de inrichting van
beschutte werkplaatsen, waarvan de factureringsdatum van na 1 januari création, l'agrandissement, l'aménagement des ateliers protégés, dont
2000 is en die niet in aanmerking zijn genomen op grond van de bij dit la date de facturation est postérieure au 1er janvier 2000 et qui
besluit bepaalde regels, worden aan het Agentschap terugbetaald na n'ont pas été pris en considération sur base des règles fixées par le
kennisgeving aan het BAW van het verschuldigde bedrag en tegen het présent arrêté, sont remboursés à l'Agence après notification à l'ETA
ritme van de aflossing van de dankzij de subsidies gekochte du montant dû et au rythme de l'amortissement de l'équipement acheté
uitrusting. grâce aux subsides.

Art. 29.Par dérogation à l'article 17, alinéa 1er, les

Art. 29.In afwijking van artikel 17, eerste lid, kunnen de in 2009

investissements en équipement effectués en 2009 peuvent être pris en
uitgevoerde investeringen in uitrusting in aanmerking worden genomen
voor de controle op de bestemming van de vierjaarlijkse subsidie die considération pour le contrôle de l'affectation du subside quinquennal
tijdens de periode van 2010 tot 2014 aan de bedrijven voor aangepast werk wordt gestort. versé aux entreprises de travail adapté durant la période 2010 à 2014.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 30.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.

Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2010.

Art. 31.De Minister die bevoegd is voor de Integratie van de

Art. 31.Le Ministre qui a l'Intégration des Personnes handicapées

Gehandicapte Personen, is belast met de uitvoering van dit besluit. dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 27 mei 1999. Namur, le 27 mai 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
BIJLAGE ANNEXE
Criteria en weging waarmee de indeling van de investeringen bedoeld in Critères et pondération permettant l'établissement d'un classement des
de oproep tot het indien van projecten zoals bepaald in hoofdstuk 3 kan worden uitgevoerd investissements visés par l'appel à projet tel que prévu au chapitre 3
Omvang van het BAW (1) Taille de l'ETA (1)
- dan 65.000 uur - de 65.000 heures
= 20 punten = 20 points
van 65.001 uur tot 100.000 uur = 15 punten de 65.001 à 100.000 heures = 15 points
van 100.001 uur tot 150.000 uur de 100.001 à 150.000 heures
= 10 punten = 10 points
van 150.001 uur tot 250.000 uur De 150.001 à 250.000 heures
= 5 punten = 5 points
+ dan 250.000 uur + de 250.000 heures
= 0 punt = 0 point
Ratio (2) Ratio (2)
- dan euro 2500 = 20 punten - de euro 2.500 = 20 points
van euro 2.500 tot euro 5.000 de euro 2.500 à euro 5.000
= 15 punten = 15 points
van euro 5.000 tot euro 7.500 de euro 5.000 à euro 7.500
= 10 punten = 10 points
van euro 7.500 tot euro 10.000 de euro 7.500 à euro 10.000
= 5 punten = 5 points
+ euro 100.000 = 0 punt + euro 10.000 = 0 points
Gemiddelde rendementsverlies (3) Perte de rendement moyenne (3)
55 % tot 60 % 55 % à 60 %
= 5 punten = 5 points
60 % tot 65 % 60 % à 65 %
= 10 punten = 10 points
65 % tot 70 % 65 % à 70 %
= 15 punten = 15 points
+ dan 70 % + de 70 %
= 20 punten = 20 points
Handhaving van de tewerkstelling van de gehandicapte personen in het verleden (4) Maintien de l'emploi des personnes handicapées dans le passé (4)
Als er geen vermindering van de tewerkstelling is = Si aucune diminution de l'emploi =
20 punten 20 points
In geval van een vermindering van 0 tot 5 % = Si diminution de 0 à 5 % =
10 punten 10 points
In geval van een vermindering van 5 tot 10 % = Si diminution de 5 à 10 % =
5 punten 5 points
In geval van een vermindering van meer dan 10 % = Si diminution de plus de 10 % =
0 punt 0 points
(1) Overwogen aantal uren dat voor het jaar van de aanvraag specifiek (1) Nombre d'heures considéré spécifique à l'ETA pour l'année de la
is voor het BAW, zoals bepaald in artikel 14. demande, tel que défini à l'article 14.
(2) Restwaarde van de subsidies gekregen door het BAW/Aantal (2) Valeur résiduelle des subsides perçus par l'ETA / Nombre de
gehandicapte werknemers : travailleurs handicapés :
De restwaarde van de subsidies in onroerende goederen, uitgezonderd La valeur résiduelle des subsides en immobilier, excepté ceux visés
die bedoeld door de forfaitaire toelage zoals bedoeld in hoofdstuk 2 par l'allocation forfaitaire telle que prévue au chapitre 2, sera
zal op 31 december van het jaar voor de indiening van de aanvraag berekend worden. calculée au 31/12 de l'année qui précède l'introduction de la demande.
Het aantal gehandicapte personen dat in aanmerking zal worden genomen, Le nombre de personnes handicapées qui sera pris en considération est
is het aantal gehandicapte personen die productieactiviteiten
uitvoeren, die al dan niet gesubsidieerd worden en die tijdens het le nombre de personnes handicapées à la production, subventionnées ou
tweede kwartaal van het jaar vóór de aanvraag worden tewerkgesteld. non, occupées au 2e trimestre de l'année qui précède la demande.
(3) Het gaat om het gemiddelde rendementsverlies van de gesubsidieerde (3) Il s'agit de la perte de rendement moyenne des personnes
gehandicapte personen die tijdens het tweede kwartaal van het jaar handicapées subsidiées, occupées au 2e trimestre de l'année qui
vóór de aanvraag worden tewerkgesteld, met uitzondering van de précède la demande, exception faite de ceux qui sont toujours repris
personen die nog opgenomen worden in de oude categorieën A, B of C en sous les anciennes catégories A, B ou C et des personnes en attente de
de personen die de evaluatie van het rendementsverlies wachten. l'évaluation de la perte de rendement.
(4) Dat begrip zal worden geëvalueerd door het verschil tussen het (4) Cette notion sera évaluée par la différence entre le nombre de
aantal gehandicapte personen die tijdens het tweede kwartaal van het
jaar vóór de aanvraag worden tewerkgesteld, die al dan niet personnes handicapées occupées au 2e trimestre de l'année qui précède
gesubsidieerd worden en die productieactiviteiten uitvoeren, en la demande, subventionnées ou non, à la production, et ce même nombre
hetzelfde aantal tijdens het tweede kwartaal twee jaar eerder. au 2e trimestre deux années avant.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
27 mei 2009 betreffende de toekenningsvoorwaarden van subsidies in Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2009
infrastructuur en uitrusting aan de bedrijven voor aangepast werk die relatif aux conditions d'octroi de subsides en infrastructure et en
équipement aux entreprises de travail adapté agréées par l'Agence
erkend zijn door het "Agence wallonne pour l'Intégration des Personnes wallonne pour l'Intégration des Personnes handicapées.
handicapées" (Waals Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen).
Namen, 27 mei 1999. Namur, le 27 mai 2009.
De Minister-President, Le Ministre-Président
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^