Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 1977 betreffende de bezoldiging van de voorzitters en de presentiegelden van de leden van de raden voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 15 décembre 1977 relatif au traitement des présidents et aux jetons de présence des membres des conseils de l'aide sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 december 1977 betreffende de bezoldiging van | du 15 décembre 1977 relatif au traitement des présidents et aux jetons |
de voorzitters en de presentiegelden van de leden van de raden voor | de présence des membres des conseils de l'aide sociale |
maatschappelijk welzijn | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 38, § 1, eerste tot | sociale, notamment l'article 38, § 1er, alinéas 1er à 3, tel que |
derde lid, zoals gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2003; | modifié par le décret du 6 février 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1977 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1977 relatif au traitement des |
bezoldiging van de voorzitters en de presentiegelden van de leden van | présidents et aux jetons de présence des membres des conseils de |
de raden voor maatschappelijk welzijn; | l'aide sociale; |
Gelet op het advies van de 'Conseil supérieur des villes, communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la |
provinces de la Région wallonne' (Hoge raad van de steden, gemeenten | |
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 3 december 2003; | Région wallonne donné le 3 décembre 2003; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 11 maart 2004 over het | Vu la délibération du Gouvernement du 11 mars 2004 sur la demande |
verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens één | d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; |
maand; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 19 april | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 19 avril 2004 en application de |
2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Considérant que consécutivement aux décrets des 1er avril 1999 et 6 |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 15 december 1977 | février 2003, il convient d'adapter l'arrêté royal du 15 décembre 1977 |
betreffende de bezoldiging van de voorzitters en de presentiegelden | relatif au traitement du président et aux jetons de présence des |
van de leden van de raden voor maatschappelijk welzijn op grond van de | membres du conseil de l'aide sociale; |
decreten van 1 april 1999 en 6 februari 2003 aangepast dient te worden; | Sur la proposition du Ministre ayant en charge la législation relative |
Op de voordracht van de Minister die bevoegd is voor de wetgeving op | |
de openbare centra voor sociale actie en voor het toezicht hierop; | aux centres publics d'action sociale et la tutelle sur ceux-ci; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 15 december 1977 |
celle-ci. Art. 2.L'article 3 de l'arrêté royal du 15 décembre 1977, relatif au |
betreffende de bezoldiging van de voorzitters en de presentiegelden | traitement du président et aux jetons de présence des membres du |
van de leden van de raden voor maatschappelijk welzijn wordt gewijzigd als volgt : | conseil de l'aide sociale est modifié comme suit : |
1° de woorden 'het plaatsvervangend lid' worden geschrapt; | 1° les mots "le membre qui le remplace" sont supprimés; |
2° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | 2° il est créé un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Het lid dat de voorzitter vervangt voor een kortere duur dan die | " Le membre qui remplace le président pour une durée inférieure à |
bepaald bij artikel 39 van de wet kan op eigen verzoek twee | celle prévue à l'article 39 de la loi peut se voir octroyer, à sa |
presentiegelden per volle vervangingsweek verkrijgen." | demande, deux jetons de présence par semaine complète de |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als |
remplacement." Art. 3.L'article 4 du même arrêté royal est remplacé par le texte |
volgt : | suivant : |
"De voorzitter van een centrum dat minder dan 50.000 inwoners bedient | " Le président du centre desservant moins de 50.000 habitants qui |
die voor rekening van het centrum in aanmerking wenst te komen voor | souhaite bénéficier à charge du centre d'une majoration de son |
een verhoging van zijn wedde van voorzitter richt daartoe een aanvraag | traitement de président en fait la demande par lettre recommandée à la |
bij ter post aangetekend schrijven aan de raad voor maatschappelijk welzijn. Hij laat de aanvraag vergezeld gaan van : 1° een attest van de ontvanger van het centrum met melding van het bedrag van zijn brutowedde gedurende het jaar vóór de indiening van de aanvraag of, als hij een mandaat van voorzitter heeft sinds minder dan een jaar, het bedrag verkregen door het bruto maandbedrag van zijn wedde van voorzitter met twaalf te vermenigvuldigen, al naar gelang het geval; als de aanvrager een vermindering van zijn wedde van voorzitter heeft aangevraagd en verkregen, vermeldt het attest bovendien het bedrag van die vermindering; | poste adressée au conseil de l'aide sociale. A cette demande, ils joignent : 1° une attestation du receveur du centre indiquant le montant du traitement brut qu'ils ont perçu durant l'année précédant l'introduction de la demande ou, s'ils sont investis d'un mandat de président depuis moins d'un an, le montant obtenu en multipliant par douze le montant mensuel brut du traitement de président selon le cas; si le demandeur a sollicité et obtenu une réduction de son traitement de président, l'attestation indique en outre le montant de cette réduction; |
2° een attest van elk van de instellingen die instaan voor de betaling | 2° une attestation émanant de chacun des organismes payeurs des autres |
van de andere wettelijke of reglementaire wedden, pensioenen, | traitements, pensions, indemnités ou allocations légaux ou |
uitkeringen of bijslagen ontvangen door betrokkene en die verminderd | réglementaires perçus par l'intéressé et qui sont réduits ou supprimés |
of afgeschaft worden vanwege de wedde van voorzitter die de aanvrager | en raison du traitement de président perçu par le demandeur; chacune |
ontvangt; elk attest vermeldt bovendien : | de ces attestations indique en outre : |
a) desgevallend het bedrag van die vermindering; | a) le cas échéant, le montant de cette réduction; |
b) als de aanvrager een vermindering van zijn wedde van voorzitter | b) si le demandeur a sollicité et obtenu une réduction de son |
heeft aangevraagd en verkregen, het aanvullende deel van de wedde van | traitement de président, la part complémentaire du traitement de |
voorzitter waarvan bedoelde mandataris zou moeten afzien om het volle | président à laquelle le mandataire visé devrait renoncer pour pouvoir |
voordeel van zijn andere wettelijke of reglementaire wedden, | maintenir le bénéfice complet de ses autres traitements, pensions, |
pensioenen, uitkeringen of bijslagen te kunnen behouden; | indemnités ou allocations légaux ou réglementaires; |
c) de te verwachten verhogingen van de wedde van voorzitter opdat | c) les majorations du traitement de président à prévoir pour que, |
betrokken mandataris geen inkomensverliezen zou lijden vanwege de | compte tenu des majorations qui seraient accordées dans la limite du |
verhogingen die toegekend zouden worden binnen de perken van het voor | plafond fixé pour les échevins, le mandataire concerné ne subisse |
de schepenen vastgelegde maximumbedrag." | aucune perte de revenus." |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde koninklijk besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté royal est modifié comme suit : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
"Er wordt presentiegeld toegekend aan de leden die deelnemen aan de | "Des jetons de présence sont accordés aux membres pour la |
vergaderingen van de raad voor maatschappelijk welzijn, van het vast | participation aux réunions du conseil de l'aide sociale, du bureau |
bureau, de speciale comités, het overlegcomité en elk ander comité die | permanent, des comités spéciaux, du comité de concertation et de tout |
het centrum moet bijwonen, op voorwaarde dat andere bepalingen niet | autre comité auquel la participation du centre est obligatoire à |
voorzien in de toekenning van presentiegeld."; | condition que l'octroi d'un jeton de présence ne soit pas prévu en |
2° er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt : | vertu d'autres dispositions." 2° il est créé un alinéa 4, rédigé comme suit : |
"Als de toekenning van presentiegeld de vermindering of afschaffing | "Lorsque l'octroi des jetons de présence entraîne la réduction ou la |
van andere wettelijke of reglementaire wedden, uitkeringen of | suppression d'autres traitements, indemnités ou allocations légales ou |
bijslagen tot gevolg heeft, kan de raadsman de raad voor | réglementaires, le conseiller peut solliciter, par écrit, auprès du |
maatschappelijk welzijn schriftelijk verzoeken om de vermindering van | conseil de l'aide sociale la réduction des jetons de présence qui lui |
de presentiegelden die hem toegekend worden. De overige modaliteiten | sont octroyés. Les autres modalités sont analogues à celles prévues à |
zijn dezelfde als die waarin artikel 4 voorziet voor de vermindering | l'article 4bis pour la réduction de traitement du président." |
van de wedde van voorzitter." | |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde koninklijk besluit wordt vervangen als |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
"§ 1. Het bedrag van het presentiegeld dat voor deelname aan de | |
vergaderingen van de raad voor maatschappelijk welzijn toegekend | |
wordt, is gelijk aan het bedrag dat toegekend wordt aan de | |
gemeentelijke raadslieden van de gemeente waar de zetel van het | "§ 1er. Le jeton de présence alloué pour les réunions du conseil de |
openbaar centrum voor sociale actie gevestigd is. | l'aide sociale est d'un montant identique à celui alloué aux |
Het bedrag van het presentiegeld dat toegekend wordt voor deelname aan | conseillers communaux de la commune du siège du centre public d'action |
de vergaderingen van het vast bureau of van de overige comités bedoeld | sociale. Le jeton de présence alloué pour les participations aux réunions du |
in artikel 8 of voor het onderzoek van de boekhouding bedoeld in | bureau permanent ou des autres comités visés à l'article 8 ou pour la |
artikel 93 van de wet wordt door de raad voor maatschappelijk welzijn | vérification de la comptabilité visée à l'article 93 de la loi, est |
vrij vastgelegd zonder overschrijding van het bedrag van het | fixé librement par le conseil de l'aide sociale sans qu'il puisse |
presentiegeld voorzien voor de vergaderingen van die raad. | excéder le montant du jeton de présence prévue pour les réunions de ce |
§ 2. De raad voor maatschappelijk welzijn kan het presentiegeld van de | conseil. § 2. Le conseil de l'aide sociale peut majorer le jeton de présence du |
raadsman die in aanmerking komt voor andere wettelijke of | |
reglementaire wedden, pensioenen, uitkeringen of bijslagen, verhogen | conseiller qui bénéficie d'autres traitements, pensions, indemnités ou |
met een bedrag dat het door betrokkene geleden inkomensverlies | allocations légaux ou réglementaires, d'un montant compensant la perte |
compenseert. Het bedrag van het presentiegeld, verhoogd met het bedrag | de revenus subie par l'intéressé. Le montant des jetons de présence, |
dat het inkomensverlies compenseert, mag nooit hoger zijn dan de wedde | majoré du montant compensant la perte de revenus, ne peut jamais |
van de voorzitter van de raad voor maatschappelijk welzijn van een | excéder le traitement d'un président du conseil de l'aide sociale |
gemeente met 50.000 inwoners. | d'une commune de 50.000 habitants. |
De leden van de raad voor maatschappelijk welzijn die voor rekening | Les membres du conseil de l'aide sociale qui souhaitent bénéficier à |
van het centrum in aanmerking wensen te komen voor een verhoging van | charge du centre d'une majoration de leurs jetons de présence de |
hun presentiegeld van raadsman richten een aanvraag bij ter post | conseiller en font la demande par lettre recommandée à la poste |
aangetekend schrijven aan het centrum. | adressée au centre. |
Ze laten de aanvraag vergezeld gaan van : | A cette demande, ils joignent : |
1° een attest van de ontvanger van het centrum met melding van het | 1° une attestation du receveur du centre indiquant le montant brut |
totaal brutobedrag van de presentiegelden die hen toegekend werden | total des jetons de présence qui leur ont été alloués durant l'année |
gedurende het jaar vóór de indiening van de aanvraag of, als ze sinds | précédant l'introduction de la demande ou, si celle-ci est introduite |
minder dan een jaar na hun indiensttreding ingediend werd, het bedrag | moins d'un an après leur entrée en fonction, le montant obtenu en |
verkregen door het gemiddeld maandelijks bedrag van het presentiegeld | multipliant par douze le montant mensuel moyen du jeton de présence; |
met twaalf te vermenigvuldigen; het attest vermeldt eveneens het | l'attestation indique également le nombre de réunions du conseil |
aantal vergaderingen van de raad die betrokken mandataris in de loop | auxquelles le mandataire concerné a participé durant la période |
van bedoelde periode heeft bijgewoond; | considérée; |
2° een attest van elk van de instellingen die instaan voor de betaling | 2° une attestation émanant de chacun des organismes payeurs des autres |
van de andere wettelijke of reglementaire wedden, pensioenen, | traitements, pensions, indemnités ou allocations légaux ou |
uitkeringen of bijslagen ontvangen door betrokkene en die verminderd | réglementaires perçus par l'intéressé, et qui sont réduits ou |
of afgeschaft worden vanwege de presentiegelden die de mandataris | supprimés en raison des jetons de présence alloués au mandataire; |
ontvangt; elk attest vermeldt bovendien : | chacune de ces attestations indique en outre : |
a) desgevallend het bedrag van die vermindering; | a) le cas échéant, le montant de cette réduction; |
b) de te verwachten verhogingen van het presentiegeld opdat betrokken | c) les majorations du jeton à prévoir pour que, compte tenu de ces |
mandataris geen inkomensverlies zou lijden vanwege die verhogingen." | majorations, le mandataire concerné ne subisse aucune perte de revenus. |
§ 3. De voorzitter plaatst de aanvraag bedoeld in artikel 4 en in | § 3. Le président inscrit la demande visée à l'article 4 et au |
paragraaf 2 van dit artikel op de agenda van de zitting van de raad, die plaatsvindt de dag na die waarop de aanvraag in ontvangst is genomen. De raad beslist over de aanvraag. De raad kan ook achten dat het dossier onvolledig is. Hij kan betrokken mandataris alsmede de instellingen die instaan voor de betaling van de andere wettelijke of reglementaire wedden, pensioenen, uitkeringen of bijslagen verzoeken om alle stukken die hij nodig acht voor de berekening van het bedrag van de aangevraagde verhoging. Hij kan bedoelde mandataris en instellingen eveneens verzoeken om elk nuttig gegeven. In het geval bedoeld in het vorige lid plaatst de voorzitter de aanvraag op de agenda van de raad zodra de aangevraagde gegevens en stukken verstrekt zijn. Betrokkene wordt bij aangetekend schrijven in kennis gesteld van de beslissing van de raad. De verhoging van het presentiegeld van de raadslieden of van de wedde van de voorzitter, al naar gelang het geval, wordt van kracht op de eerste dag van de maand na die in de loop waarvan ze door de raad is toegekend. | paragraphe 2 du présent article à l'ordre du jour de la séance du conseil qui suit le jour où cette demande a été réceptionnée. Le conseil se prononce sur la demande. Le conseil peut aussi estimer que le dossier n'est pas en état. Il peut réclamer au mandataire concerné ainsi qu'aux organismes payeurs des traitements, pensions, indemnités et allocations légaux et réglementaires tous documents qu'il juge nécessaires à l'établissement du montant de la majoration sollicitée. Il peut également recueillir auprès dudit mandataire et desdits organismes tous renseignements utiles à cet égard. Dans le cas visé à l'alinéa précédent, le président inscrit la demande à l'ordre du jour du conseil dès que les informations et documents sollicités ont été fournis. La décision du conseil est notifiée à l'intéressé par lettre recommandée à la poste. La majoration des jetons de présence du conseiller ou du traitement du Président, selon le cas, produit ses effets le premier jour du mois qui suit celui dans le cours duquel elle a été octroyée par le conseil. |
In geval van wijziging van zijn geldelijke toestand verwittigt de | En cas de changement dans sa situation pécuniaire, le bénéficiaire de |
ontvanger van de verhoging van het presentiegeld of van de wedde van | la majoration des jetons de présence ou du traitement du président, |
voorzitter, al naar gelang het geval, onmiddellijk de raad bij ter | selon le cas, est tenu d'en aviser immédiatement le conseil par lettre |
post aangetekend schrijven. | recommandée à la poste. |
In dat geval beraadslaagt de raad over het behoud, de wijziging of de | Dans ce cas, le conseil délibère sur le maintien, la modification ou |
afschaffing van de toegekende verhoging volgens de vastgelegde | la suppression de la majoration octroyée selon la procédure prévue. " |
procedure." Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde koninklijk besluit wordt gewijzigd als volgt : 1° het eerste lid van paragraaf 1 wordt ingeleid als volgt : "Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 3, tweede lid"; 2° in het eerste lid van paragraaf 2 worden de woorden "per kwartaal" vervangen door het woord "jaarlijks" en wordt het getal "twaalf" vervangen door het getal "achtenveertig"; 3° in het tweede lid van dezelfde paragraaf wordt het getal "drie" vervangen door het getal "twaalf"; 4° in het derde lid van dezelfde paragraaf wordt het getal "twee" vervangen door het getal "acht"; 5° in het vierde lid van dezelfde paragraaf wordt het getal "vier" vervangen door het getal "zestien"; 6° in het vijfde lid van dezelfde paragraaf wordt de woorden "per kwartaal" vervangen door het woord "jaarlijks". Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté royal est modifié comme suit : 1° à l'alinéa 1er du paragraphe 1er, est ajouté le liminaire suivant : " Sous réserve de l'application de l'article 3, alinéa 2"; 2° à l'alinéa 1er, du paragraphe 2, les mots "par trimestre" sont remplacés par "annuellement" ainsi que le nombre "douze" par "quarante-huit"; 3° à l'alinéa 2, du même paragraphe, le nombre "trois" est remplacé par "douze"; 4° à l'alinéa 3, du même paragraphe, le nombre "deux" est remplacé par "huit"; 5° à l'alinéa 4, du même paragraphe, le nombre "quatre" est remplacé par "seize"; 6° à l'alinéa 5, du même paragraphe, le mot "trimestriellement" est remplacé par "annuellement". Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 8.De Minister die bevoegd is voor de wetgeving op de openbare |
Art. 8.Le Ministre ayant en charge la législation relative aux |
centra voor sociale actie en voor het toezicht hierop is belast met de | centres publics d'action sociale et la tutelle sur ceux-ci est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Tewerkstelling, Vorming en Huisvesting, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |