Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/05/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule
van een fiscale cel van het Waalse Gewest fiscale de la Région wallonne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; notamment l'article 87, § 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets
betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001; Gouvernement wallon du 19 juillet 2001;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création
oprichting van een fiscale cel van het Waalse Gewest; d'une cellule fiscale de la Région wallonne;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende Vu la décision du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 portant
aanwijzing van de leden van de fiscale cel en waarbij de uitvoering désignation des membres de la cellule fiscale et confiant au Ministre
van haar beslissing opgedragen wordt aan de Minister van Begroting; du Budget l'exécution de sa décision;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 23 januari 2003 Vu la décision du Gouvernement wallon du 23 janvier 2003 relative au
betreffende de aanwerving binnen de fiscale cel van het Waalse Gewest recrutement, au sein de la cellule fiscale de la Région wallonne d'un
van een contractueel personeelslid in de schaal verbonden met rang C3, agent contractuel dans l'échelle attachée au rang C3, conformément à
overeenkomstig het besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling van het l'arrêté du 3 juin 1999 fixant le statut administratif et pécuniaire
administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk personeel du personnel des Services du Gouvernement et de certains organismes
van de diensten van de Regering en van sommige instellingen van d'intérêt public relevant de la Région;
openbaar nut die onder het Gewest ressorteren;
Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2003; dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2003;
Gelet op het decreet van 18 december 2003 houdende de algemene Vu le décret du 18 décembre 2003 contenant le budget général des
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004; dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2004;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code
houdende de Waalse Ambtenarencode; de la Fonction publique wallonne;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2004 modifiant
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de
houdende de Waalse Ambtenarencode; la Fonction publique wallonne;
Overwegende dat bij de decreten van 19 december 2002 en van 18 Considérant que les décrets du 19 décembre 2002 et du 18 décembre 2003
december 2003 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour
Gewest voor de begrotingsjaren 2003 en 2004 werkingsmiddelen worden les années budgétaires 2003 et 2004 allouent des moyens de
toegekend aan de fiscale cel en nieuwe programma's en basisallocaties fonctionnement à la cellule fiscale et créent de nouveaux programmes
bestemd voor de fiscaliteit worden opgericht; et allocations de base dédicacés à la fiscalité;
Overwegende dat de budgettaire verwijzingen opgenomen in het besluit Considérant qu'il y a lieu de modifier les références budgétaires
van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende oprichting van een reprises dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant
fiscale cel in het Waalse Gewest gewijzigd moeten worden teneinde die création d'une cellule fiscale de la Région wallonne pour les mettre
af te stemmen op de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en concordance avec le budget général des dépenses de la Région
en opdat de fiscale cel zou kunnen overgaan tot de ordonnancering van wallonne et pour permettre à la cellule fiscale de procéder à
de uitgaven; l'ordonnancement des dépenses;
Overwegende dat als gevolg van de door de Waalse Regering besliste Considérant que, suite à la réforme fiscale décidée par le
fiscale hervorming, de fiscale cel belangrijke middelen daaraan heeft Gouvernement wallon, la cellule fiscale a dû consacrer des moyens
moeten besteden en dat anderzijds, de analysen en studies die importants à la mise en oeuvre de cette réforme et que, d'autre part,
voortvloeien uit de uitvoering van de overdracht van de fiscale les analyses et études découlant de l'exécution du transfert des
bevoegdheden bedoeld in de bijzondere financieringswet van 13 juli compétences fiscales visées à la loi spéciale de financement du 13
2001 wegens hun complexiteit en specificiteit niet kunnen worden juillet 2001 revêtent des complexité et spécificité telles que leur
finalisation ne peut être envisagée pour la fin du 1er trimestre 2005
gefinaliseerd en dat de einddatum van de werken niet kan worden et qu'une date de fin de travaux ne peut être déterminée;
bepaald; Overwegende dat aanvragen om adviezen en raadgevingen niet voorzien Considérant que la cellule fiscale est régulièrement saisie par les
bij de oprichting van de fiscale cel regelmatig aanhangig worden différents Membres du Gouvernement ainsi que par le Ministère de la
gemaakt bij de cel door de verschillende Regeringsleden en door het Région wallonne de demandes d'avis et de recommandations non prévues
Ministerie van het Waalse Gewest; lors de la création de la cellule fiscale de la Région wallonne;
Overwegende dus dat om de fiscale cel niet stil te leggen in de Considérant dès lors qu'afin de ne pas paralyser la cellule fiscale
uitoefening van haar opdrachten, het aanbevolen is dat de Regering zou dans l'exercice de ses missions, il est plus opportun que le
beslissen over de ontbinding van die cel op een datum vastgesteld Gouvernement décide de la dissolution de cette cellule à une date
volgens de stand van uitvoering van de opdrachten; qu'il déterminera au vu de l'état d'exécution des missions;
Overwegende dat met het oog op de rechtvaardigheid tussen de Considérant que, dans un souci d'équité entre membres du personnel de
personeelsleden van de fiscale cel en op de administratieve la cellule fiscale et de simplification administrative, des
vereenvoudiging, tussentijdse geldelijke verhogingen moeten worden augmentations pécuniaires intercalaires doivent être octroyées aux
toegekend aan de contractuele personeelsleden, zoals gebeurt bij de agents contractuels de la même manière qu'aux fonctionnaires de la
ambtenaren van het Gewest; Région;
Overwegende enerzijds dat het in dienst houden van het contractuele Considérant, d'une part, que le maintien en fonction de l'agent
personeelslid bedoeld bij de beslissing van de Waalse Regering van 23 contractuel visé par la décision du Gouvernement wallon du 23 janvier
januari 2002 betreffende de aanwerving binnen de fiscale cel van het 2003 relative au recrutement, au sein de la cellule fiscale de la
Waalse Gewest van een contractueel personeelslid in de schaal Région wallonne d'un agent contractuel dans l'échelle attachée au rang
verbonden met rang C3, niet meer verantwoord is aangezien de effecten C3, ne se justifie plus vu que les effets de la réforme fiscale se
van de fiscale hervorming zo vervaagd zijn dat de daaruit sont estompés de telle sorte que les tâches additionnelles en
voortvloeiende bijkomende taken de aanstelling van een personeelslid découlant ne nécessitent plus l'affectation d'un agent à leur
niet meer vereisen; exécution;
Overwegende anderzijds dat de schatting van het personeel vastgelegd Considérant, d'autre part, que l'estimation en personnel fixée dans
in het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2002 houdende l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une
oprichting van een fiscale cel in het Waalse Gewest overeenkomt met cellule fiscale de la Région wallonne correspond à un minimum devant
een minimum waarbij de fiscale cel in staat moet zijn de haar permettre à la cellule fiscale de réaliser les missions qui lui sont
toevertrouwde opdrachten uit te voeren, dat de door de Regeringsleden confiées, que les missions supplémentaires d'avis et de
regelmatig aangevraagde bijkomende advies- en raadgevingsopdrachten recommandations régulièrement demandées par les Membres du
een werkoverlast met zich meebrengen die de aanwerving vereisen van Gouvernement entraînent une surcharge de travail qui nécessite
een personeelslid van niveau 2+, directiesecretaris, ervaren in l'engagement d'un agent de niveau 2+, secrétaire de direction,
fiscale en budgettaire aangelegenheden om de experten bij te staan in expérimenté en matière fiscale et budgétaire afin d'assister les
de uitoefening van hun opdrachten; experts dans l'exercice de leurs missions;
Overwegende dus dat het contractuele personeelslid C3 moet worden Considérant ainsi qu'il s'indique de procéder au remplacement de
vervangen door een contractueel personeelslid van niveau 2+; l'agent contractuel C3 par un agent contractuel de niveau 2+.
Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de Communautés et extension des compétences fiscales des Régions;
gewesten; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 2004;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 mei 2004; Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 27 mai 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996 et la
augustus 1996 en 2 april 2003; loi du 2 avril 2003; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il importe de procéder d'urgence à cette modification
Overwegende dat die wijziging van de bestaande administratieve de la structure administrative existante en vue de respecter les
structuur zo spoedig mogelijk moet worden verricht teneinde de objectifs poursuivis par le Gouvernement wallon en termes d'exercice
doelstellingen van de Waalse Regering inzake fiscale bevoegdheden na te komen; de compétences fiscales;
Overwegende dat de bestaande budgettaire verwijzingen ook zo spoedig Considérant qu'il importe également de procéder d'urgence à la
mogelijk moeten worden gewijzigd met het oog op de ordonnancering van modification des références budgétaires existantes afin de permettre
de vastgelegde uitgaven; l'ordonnancement des dépenses engagées;
Op de voordracht van de Minister van Begroting; Sur proposition du Ministre du Budget;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 27

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

maart 2002 houdende oprichting van een fiscale cel in het Waalse mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région
Gewest wordt het derde lid geschrapt. wallonne, le troisième alinéa est supprimé.

Art. 2.In artikel 7, § 1, wordt het volgende lid ingevoegd :

Art. 2.A l'article 7, § 1er, il est ajouté un alinéa portant la

" De contractuele personeelsleden van de in artikel 1 bedoelde cel disposition suivante : " Les agents contractuels de la cellule visée à l'article 1er
komen in aanmerking voor de tussentijdse verhogingen bedoeld in het bénéficient des augmentations intercalaires prévues à l'arrêté du 18
besluit van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode. ». décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne. ".

Art. 3.Artikel 15 van voornoemd besluit van 21 maart 2002 wordt

Art. 3.L'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars

2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne est
gewijzigd als volgt : remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 15.Er wordt delegatie verleend aan de Kabinetschef van de

" Art. 15. Délégation est accordée au Chef de Cabinet du Ministre du
Minister van Begroting om elke uitgave vast te leggen en goed te Budget, pour engager et approuver toute dépense imputable sur
keuren die aangerekend kan worden op basisallocatie 11.01 van l'allocation de base 11.01. du programme 07 de la division organique
programma 07 van organisatieafdeling 40 van de algemene 40 du budget général des dépenses de la Région wallonne et relative
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op de aux indemnités et allocations allouées au personnel visé à l'article
wedden en vergoedingen van het personeel bedoeld in artikel 5, § 2, 5, § 2, du présent arrêté. ".
van dit besluit. » .

Art. 4.Artikel 16 van voornoemd besluit van 21 maart 2002 wordt

Art. 4.L'article 16 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne est

gewijzigd als volgt : remplacé par la disposition suivante :
"

Art. 16.Er wordt delegatie verleend aan de leider van de Cel bedoeld

" Art.16. Délégation est accordée au dirigeant de la Cellule visé à
in artikel 5, § 1, van dit besluit om elke uitgave tot en met een l'article 5, § 1er, du présent arrêté, jusqu'à concurrence d'un
bedrag van 5.000 euro vast te leggen, goed te keuren en te montant de 5.000 euros, pour engager, approuver et ordonnancer toute
ordonnanceren die aangerekend kan worden op basisallocaties 12.05.07 dépense imputable sur les allocations de base 12.05.07 et 12.04.07 du
en 12.04.07 van titel 1 van programma 07 van organisatie-afdeling 40 titre 1er du programme 07 de la division organique 40, sur
en op basisallocatie 74.05 van titel 2 van programma 07 van l'allocation de base 74.05 du titre 2 du programme 07 de la division
organisatieafdeling 40 van de algemene uitgavenbegroting van het organique 40 du budget général des dépenses de la Région wallonne ".
Waalse Gewest. ».

Art. 5.Artikel 17, § 2, van voornoemd besluit van 21 maart 2002 wordt

Art. 5.L'article 17, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27

mars 2002 portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne
gewijzigd als volgt : est remplacé par la disposition suivante :
" § 2. Er wordt delegatie verleend aan de adviseur die " § 2. Délégation est accordée au conseiller, responsable du SEPAC,
verantwoordelijk is voor de vaste hulpdienst om elke uitgave te
ordonnanceren die vastgelegd is door de eerste of afgevaardigde
ordonnateur en die aangerekend kan worden op basisallocatie 11.07 van pour ordonnancer toute dépense engagée par l'ordonnateur primaire
organisatieafdeling 40 van de algemene uitgavenbegroting van het imputable sur l'allocation de base 11.07 de la division organique 40
Waalse Gewest en die betrekking heeft op de wedden, vergoedingen en du budget général des dépenses de la Région wallonne et relative aux
toelagen die toegekend worden aan het personeel bedoeld in artikel 5, traitements, indemnités et allocations alloués au personnel visé à
§ 2. ». l'article 5, § 2. ".

Art. 6.Punt 1 van de beslissing van de Waalse Regering van 30 januari

Art. 6.Le point 1 de la décision du Gouvernement wallon du 30 janvier

2003 betreffende de aanwerving binnen de fiscale cel van het Waalse 2003 relative au recrutement, au sein de la cellule fiscale de la
Gewest van een contractueel personeelslid in de schaal verbonden met Région wallonne d'un agent contractuel dans l'échelle attachée au rang
rang C3, overeenkomstig het besluit van 3 juni 1999 tot vaststelling C3, conformément à l'arrêté du 3 juin 1999 fixant le statut
van het administratief en geldelijk statuut van het wetenschappelijk administratif et pécuniaire du personnel des Services du Gouvernement
personeel van de diensten van de Regering en van sommige instellingen et de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région est
van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren, wordt gewijzigd als volgt : modifié par la disposition suivante :
" 1. over te gaan tot de aanwerving binnen de fiscale cel van het " 1. de procéder au recrutement, au sein de la cellule fiscale de la
Waalse Gewest van een contractueel personeelslid in de schaal
verbonden met rang B1, overeenkomstig het besluit van de Waalse Région wallonne, d'un agent contractuel dans l'échelle attachée au
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, ter rang B1, conformément à l'arrêté du 18 décembre 2003 portant le Code
vervanging van het contractuele personeelslid C3 bedoeld bij de de la Fonction publique de la Région wallonne, en remplacement de
beslissing van de Waalse Regering van 30 januari 2003 ". l'agent contractuel C3 visé par la décision du Gouvernement wallon du 30 janvier 2003 ".

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 8.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 8.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 27 mei 2004. Namur, le 27 mai 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^