Besluit van de Waalse Regering houdende het statuut van de personeelsleden van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" | Arrêté du Gouvernement wallon portant le statut des agents de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MEI 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende het statuut van | 27 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le statut des |
de personeelsleden van het "Institut wallon de formation en alternance | agents de l'Institut wallon de formation en alternance et des |
et des indépendants et petites et moyennes entreprises" (Waals | indépendants et petites et moyennes entreprises |
instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en | |
middelgrote ondernemingen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting van een | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut |
"Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et |
petites et moyennes entreprises"; | moyennes entreprises; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2004; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 11 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 mars 2004; |
maart 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 maart 2004; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 10 mars 2004; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Institut wallon de | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, |
entreprises", gegeven op 29 maart 2004; | donné le 29 mars 2004; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 432 van het sectorcomité XVI, | Vu le protocole de négociation syndicale n° 432 du Comité de secteur |
opgemaakt op 2 april 2004; | XVI, établi le 2 avril 2004; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 36.945/2, gegeven op 4 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 36.945/2, donné le 4 mai 2004, en |
mei 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen van |
Article 1er.Sous réserve de l'application des dispositions qui |
dit besluit die voorzien in afwijkingen of in bijzondere | prévoient des dérogations ou des modalités particulières d'application |
toepassingsmodaliteiten is het besluit van de Waalse Regering van 18 | dans le présent arrêté, l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre |
december 2003 houdende de Waalse ambtenarencode, hierna "Code" | 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, ci-après |
genoemd, van toepassing op de personeelsleden en op de stagiairs van | dénommé "Code", est applicable aux agents et aux stagiaires de |
het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
petites et moyennes entreprises", hierna "het Instituut" genoemd. | petites et moyennes entreprises, ci-après dénommé "l'Institut". |
Art. 2.De bepalingen waarbij de Waalse Regering bepalingen van de Code wijzigt, aanvult of vervangt, zijn van rechtswege van toepassing op de personeelsleden van het Instituut, behalve als ze inwerken op bepalingen van dit besluit die in afwijkingen of in bijzondere toepassingsmodaliteiten voorzien. Art. 3.Behalve andersluidende bepaling worden de in onderstaande linkerkolom opgenomen termen uit de Code door de in de rechterkolom opgenomen termen vervangen in de bepalingen die hen geen reglementaire bevoegdheid toewijzen en behalve de bevoegdheden toegewezen aan de Regering en aan de Minister in het kader van Boek II van het Wetboek betreffende het mandaatstelsel voor de ambtenaren-generaal wat betreft de mandaten van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De vervangingen van de termen, zoals bedoeld in het eerste lid van dit artikel, zijn niet van toepassing op de bepalingen van Titel VI van |
Art. 2.Les dispositions par lesquelles le Gouvernement wallon modifie, complète ou remplace des dispositions du Code sont applicables de plein droit aux agents de l'Institut, sauf si elles affectent des dispositions qui prévoient des dérogations ou des modalités particulières dans le présent arrêté. Art. 3.Sauf disposition contraire, il y a lieu de substituer aux mots repris dans la colonne de gauche qui figurent dans le Code les mots qui se trouvent en regard dans la colonne de droite comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image Les substitutions des mots, telles que visées à l'alinéa 1er du présent article, ne s'appliquent pas aux dispositions du Titre VI du |
Boek I van de Code, onder voorbehoud van de artikelen 20 tot 24 van | Livre 1er du Code, sous réserve des articles 20 à 24 du présent |
dit besluit, noch op artikel 19 van Titel X van Boek I. | arrêté, ainsi qu'à l'article 19 du Titre X du Livre 1er. |
HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions particulières |
Afdeling 1. - Statuut van de personeelsleden van het Instituut | Section 1re - Du statut des agents de l'Institut |
Art. 4.In afwijking van artikel LI.TII.6 van de Code kunnen de |
Art. 4.Par dérogation à l'article LI.TII.6. du Code, il peut être |
betrekkingen van directeur door werving ingevuld worden tot maximum | pourvu par recrutement aux emplois de directeur à concurrence d'un |
één derde van de betrekkingen van rang A4 waarin de personeelsformatie | tiers maximum des emplois de rang A4 prévus au cadre organique de |
van het Instituut voorziet. | l'Institut. |
De betrekkingen betreffende het beroep van afgevaardigde voor het | Il peut être pourvu par recrutement directement au rang B2, aux |
toezicht, zoals bepaald in artikel 7, § 3, eerste lid, kunnen | emplois relatifs au métier délégué à la tutelle, tel que défini à |
rechtstreeks door werving in rang B2 ingevuld worden wanneer de in | l'article 7, § 3, 1er alinéa, lorsque les conditions fixées à |
artikel 8, § 3, bedoelde voorwaarden vervuld zijn. | l'article 8, § 3, sont remplies. |
De betrekkingen betreffende het beroep van psycho-pedagogisch | Il peut être pourvu par recrutement directement au rang A5, aux |
consulent, zoals bepaald in artikel 7, § 3, tweede lid, kunnen rechtstreeks door werving in rang A5 ingevuld worden. | emplois relatifs au métier de conseiller pédagogique, tel que défini à l'article 7, § 3, deuxième alinéa. |
Art. 5.In afwijking van artikel LI.TII.8., § 1, zevende lid, van de |
Art. 5.Par dérogation à l'article LI.TII.8., § 1er, alinéa 7, du |
Code wordt verstaan onder "hiërarchische overste" elke | Code, il faut entendre par "supérieur hiérarchique", tout |
ambtenaar-generaal, elk personeelslid van rang A4, A5, A6 of B1 belast | fonctionnaire général, tout agent de rang A4, A5, A6 ou B1 chargé de |
met het beheer van een dienst. | la gestion d'un service. |
Art. 6.In afwijking van artikel LI.TII.11 van de Code wordt een |
Art. 6.Par dérogation à l'article LI.TII.11. du Code, il est pourvu à |
betrekking van directeur achtereenvolgens ingevuld bij : | la vacance d'un emploi de directeur successivement par : |
1° verandering van aanstelling op verzoek van een ambtenaar van | 1° changement d'affectation à la demande d'un agent de même grade |
dezelfde graad die behoort tot de personeelsformatie waarin de | appartenant au cadre organique où l'emploi est vacant; |
betrekking vacant is; | |
2° bevordering door verhoging in graad van een ambtenaar die behoort | 2° promotion par avancement de grade d'un agent appartenant au cadre |
tot de personeelsformatie waarin de betrekking vacant is; | organique où l'emploi est vacant; |
3° mutatie op verzoek van een ambtenaar van dezelfde graad die behoort | 3° mutation à la demande d'un agent de même grade n'appartenant pas au |
tot de personeelsformatie waarin de betrekking vacant is; | cadre organique où l'emploi est vacant; |
4° aanwerving overeenkomstig artikel 4. | 4° recrutement en application de l'article 4. |
Art. 7.§ 1. In afwijking van artikel LI.TII.12, § 1 en § 2, van de |
Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article LI.TII.12., § 1er et § 2, du |
Code wordt voor het beroep van psycho-pedagogisch consulent een | Code, pour le métier de conseiller pédagogique, il est pourvu à la |
betrekking achtereenvolgens ingevuld bij : | vacance d'un emploi successivement par : |
1° verandering van aanstelling op verzoek van een ambtenaar die | 1° changement d'affectation à la demande d'un agent appartenant au |
behoort tot de personeelsformatie waarin de betrekking vacant is; | cadre organique de l'Institut; |
2° aanwerving. | 2° recrutement. |
§ 2. In afwijking van artikel LI.TII.12, § 1 en § 2, van de Code wordt | § 2. Par dérogation à l'article LI.TII.12., § 1er et § 2, du Code, |
voor het beroep van afgevaardigde voor het toezicht een betrekking | pour le métier de délégué à la tutelle, il est pourvu à la vacance |
achtereenvolgens ingevuld bij : | d'un emploi successivement par : |
1° verandering van aanstelling op verzoek van een personeelslid dat | 1° changement d'affectation à la demande d'un agent appartenant au |
deel uitmaakt van de personeelsformatie waarin de betrekking vacant is; | cadre organique de l'Institut; |
2° aanwerving. | 2° recrutement. |
Voor het beroep van afgevaardigde voor het toezicht vormen de | Pour le métier de délégué à la tutelle, les emplois des grades de |
betrekkingen van de graden van eerste gegradueerde, eerstaanwezend | premier gradué, de gradué principal et de gradué constituent une |
gegradueerde en gegradueerde een vlakke loopbaan en loopt de ene in de | carrière plane et sont confondus, aux conditions visées à l'article 13. |
andere over onder de voorwaarden bedoeld in artikel 13. | § 3. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par métier |
§ 3. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder beroep | de délégué à la tutelle, le métier qui consiste à assister et |
van afgevaardigde voor het toezicht, het beroep dat bestaat in de | accompagner l'apprenti ou le stagiaire d'une part et le chef |
begeleiding van de leerling of de stagiair, enerzijds, en de | d'entreprise d'autre part, en vue de conclure entre eux un contrat de |
bedrijfsleider, anderzijds, met het oog op het sluiten tussen hen van | formation en alternance, et à veiller, durant la formation, à la |
een contract voor afwisselende opleiding en om tijdens de vorming te | qualité de la formation pratique en entreprise, à sa cohérence par |
zorgen voor de kwaliteit van de praktische vorming op de werkvloer, | rapport au programme de formation, au respect des obligations |
voor de coherentie ervan ten opzichte van het vormingsprogramma, voor | contractuelles des parties et au bon suivi de la formation théorique |
de nakoming van de contractuele verplichtingen van de partijen en voor | en concertation avec le(s) centre(s) de formation concerné(s). |
de vlotte opvolging van de theoretische vorming in samenspraak met | Il faut entendre par métier de conseiller pédagogique, le métier qui |
het/de betrokken centrum/centra. | |
Onder beroep van psycho-pedagogisch consulent wordt verstaan het | |
beroep dat erin bestaat vormingsreferentiemodellen uit te werken, de | consiste à élaborer les référentiels de formation, à conseiller et |
vormingswerkers advies te geven en zowel op technisch als op | évaluer les formateurs, tant sur le plan technique que pédagogique, et |
pedagogisch vlak te beoordelen en de kwaliteit te evalueren van de | à évaluer la qualité de la formation dispensée dans les centres de |
vorming die verstrekt wordt in de vormingscentra bedoeld in artikel 2, | |
10°, van bovenvermeld decreet van 17 juli 2003. | formation visés à l'article 2, 10°, du décret du 17 juillet 2003 |
Art. 8.§ 1. In afwijking van artikel LI.TIII.CI.1, 5°, van de Code is |
précité. Art. 8.§ 1er. Par dérogation à l'article LI.TIII.CI.1er, 5°, du Code, |
de kandidaat die in de graad van directeur geworven wordt, houder van | pour pouvoir être recruté au grade de directeur, le candidat doit être |
een diploma of van een studiegetuigschrift dat toegang geeft tot | |
niveau 1 en heeft hij acht jaar beroepservaring in de openbare sector, | porteur d'un diplôme ou certificat d'études donnant accès au niveau 1 |
in de privé-sector of als zelfstandige. | et justifier d'une expérience professionnelle de huit ans acquise dans |
le secteur public, dans le secteur privé ou à titre d'indépendant. | |
§ 2. Voor het beroep van psycho-pedagogisch consulent zijn de | § 2. Pour le métier de conseiller pédagogique, les conditions d'accès |
voorwaarden voor de toegang tot de betrekking, zoals bedoeld in | à l'emploi telles que prévues à l'article LI.TIII.CI.1er, 6°, sont au |
artikel LI.TIII.CI.1, 6°, hoe dan ook de volgende : | moins les suivantes : |
1° vier jaar beroepservaring hebben inzake vorming of onderwijs; | 1° justifier d'une expérience professionnelle de quatre ans dans le |
domaine de la formation ou de l'enseignement; | |
2° houder zijn van één van de volgende pedagogische of gelijkwaardige | 2° être porteur d'un des titres pédagogiques suivants ou équivalents : |
titels : a) geaggregeerde voor het hoger secundair onderwijs; | a) diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur; |
b) getuigschrift pedagogische bekwaamheid; | b) certificat d'aptitude pédagogique; |
c) getuigschrift pedagogische bekwaamheid aangepast aan het hoger | c) certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement |
onderwijs; | supérieur; |
d) door het Instituut afgegeven pedagogisch getuigschrift. | d) certificat pédagogique délivré par l'Institut. |
§ 3. Naast de toelaatbaarheidsvoorwaarden bedoeld in artikel | § 3. Outre les conditions d'admissibilité visées à l'article |
LI.TIII.CI.1 van de Code levert de kandidaat het bewijs van vier jaar | LI.TIII.CI.1er, du Code, pour pouvoir être recruté directement au rang |
nuttige beroepservaring om rechtstreeks in rang B2 geworven te worden | B2 dans le métier de délégué à la tutelle, le candidat doit justifier |
d'une expérience professionnelle utile de quatre années. | |
voor het beroep van afgevaardigde voor het toezicht. | On entend, au sens du présent paragraphe, par expérience |
In de zin van deze paragraaf wordt verstaan onder nuttige | professionnelle utile, celle acquise dans les domaines de la |
beroepservaring, de ervaring verworven inzake vorming, onderwijs, | formation, de l'enseignement, de l'insertion socio-professionnelle, de |
socio-professionele inschakeling, begeleiding van personen in vorming | l'accompagnement de personnes en formation ou du conseil en matière |
of adviesverlening i.v.m. beroepsoriëntering. | d'orientation professionnelle. |
Art. 9.Artikel LI.TIII.CII.3, § 1 en § 2, van de Code dient te worden |
Art. 9.L'article LI.TIII.CII.3., § 1er et § 2, du Code doit se lire |
gelezen als volgt : | comme suit : |
"§ 1. De evaluatieverslagen van de stagiairs van de niveaus 1 en 2+ | "§ 1er. Les rapports d'évaluation des stagiaires des niveaux 1 et 2+ |
worden collegiaal opgesteld door de ambtenaar van minstens rang A4 | sont établis collégialement par l'agent du rang A4 au moins dont le |
onder wie de stagiair ressorteert en de directeur human resources van | stagiaire relève et par le directeur des ressources humaines de |
het Instituut of zijn afgevaardigde. | l'Institut ou leur délégué. |
De evaluatieverslagen van de stagiairs van rang A4 worden collegiaal | Les rapports d'évaluation des stagiaires de rang A4 sont établis |
opgesteld door de administrateur-generaal, de | collégialement par l'administrateur général, l'administrateur général |
adjunct-administrateur-generaal en door de ambtenaar van rang A3 onder | adjoint et par l'agent de rang A3 dont il relève. |
wie hij ressorteert. | |
§ 2. De evaluatieverslagen van de stagiairs van de niveaus 2, 3 en 4 | § 2. Les rapports d'évaluation des stagiaires des niveaux 2, 3 et 4 |
worden opgesteld door de ambtenaar van minstens rang A4 onder wie de | sont établis par l'agent du rang A4 au moins dont le stagiaire relève. |
stagiair ressorteert. | |
De ambtenaar van minstens rang A4 maakt de evaluatieverslagen aan de | L'agent du rang A4 au moins transmet les rapports d'évaluation au |
directeur human resources van het Instituut over. | directeur des ressources humaines de l'Institut. |
De directeur human resources van het Instituut kan zijn samenwerking | Le directeur des ressources humaines de l'Institut prête son concours |
verlenen aan de ambtenaren die belast zijn met de evaluatie van de stagiairs van de niveaus 2, 3 en 4." | aux agents chargés de l'évaluation des stagiaires des niveaux 2, 3 et 4." |
Art. 10.Artikel LI.TIII.CII.7, § 1 en § 2, van de Code dient als |
Art. 10.L'article LI.TIII.CII.7. du Code doit se lire comme suit : |
volgt te worden gelezen als volgt : | |
"Indien uit één van de verslagen blijkt dat de stagiair niet aan de | "Lorsqu'il ressort d'un des rapports que le stagiaire ne satisfait pas |
stage voldoet, kan het directiecomité nog voor de stage afloopt : 1° beslissen de stage te verlengen met een duur die de helft van de aanvankelijke stageduur niet mag overschrijden; 2° beslissen een poolverandering in dezelfde personeelsformatie uit te voeren; 3° aan het beheerscomité voorstellen de stagiair kennis te geven van zijn ontslag, waarbij de beslissing bij het comité ligt. Bij verlenging van de stage wordt uiterlijk één maand vóór het einde van de stage een verslag overgemaakt. Verandering van aanstelling houdt van rechtswege in dat de stage verlengd wordt met een duur die de helft van de aanvankelijke stageduur niet mag overschrijden." | au stage, le comité de direction peut, dès avant la fin du stage : 1° décider une prolongation du stage, pour une durée qui ne peut excéder la moitié de la durée initiale du stage; 2° décider un changement d'affectation au sein du cadre organique; 3° proposer au Comité de gestion de notifier son licenciement, lequel décide. En cas de prolongation du stage, un rapport est transmis au plus tard un mois avant la fin du stage. Le changement d'affectation entraîne de plein droit la prolongation du stage pour une durée qui ne peut excéder la moitié de la durée initiale du stage." |
Art. 11.§ 1. In afwijking van artikel LI.TIII.CII.8 wordt een |
Art. 11.§ 1er. Par dérogation à l'article LI.TIII.CII.8. du Code, il |
specifieke stagecommissie voor het Instituut ingesteld. | est institué une commission des stages propre à l'Institut. |
Ze is samengesteld uit ambtenaren-generaal van het Instituut of uit | Elle est composée des fonctionnaires généraux de l'Institut ou de leur |
hun afgevaardigde, uit de directeur human resources en de ambtenaar | délégué, du directeur des ressources humaines et de l'agent de rang A4 |
van minstens rang A4 onder wie de stagiair ressorteert. | au moins dont le stagiaire relève. |
De algemeen bestuurder neemt het voorzitterschap van de Commissie | L'administrateur général assure la présidence de la commission. |
waar. § 2. Indien uit de evaluatieverslagen blijkt dat de stagiair niet aan | § 2. La commission est saisie par le directeur des ressources humaines |
de stage voldoet, wordt zulks door de directeur human resources bij de | de l'Institut lorsque les rapports d'évaluation font apparaître que le |
commissie aanhangig gemaakt. | stagiaire ne satisfait pas au stage. |
Na de stagiair te hebben gehoord, kan de Commissie beslissen de stage | Après avoir entendu le stagiaire, la commission peut décider de |
te verlengen of de stagiair een andere aanstelling toe te wijzen. | prolonger le stage ou de changer le stagiaire d'affectation. |
De Commissie kan het beheerscomité voorstellen de stagiair te | La commission peut proposer au Comité de gestion le licenciement du |
ontslaan, na hem te hebben gehoord. De administrateur-generaal geeft | stagiaire, après l'avoir entendu. |
de stagiair onmiddellijk kennis van het voorstel tot ontslag. | L'administrateur général notifie sans délai la proposition de |
licenciement au stagiaire. | |
De stagiair kan beroep instellen bij de kamer van beroep bedoeld in | Le stagiaire dispose d'un recours devant la Chambre de recours visée à |
artikel LI.TXI.CI.1.van de Code. | l'article LI.TXI.CI.1er. du Code. |
Het beheerscomité beslist binnen veertig dagen na ontvangst van het | Le Comité de gestion rend sa décision dans un délai de quarante jours |
advies van de kamer van beroep, uitgebracht binnen de termijn bedoeld | à dater de la réception de l'avis de la Chambre de recours, rendu dans |
in artikel LI.TXI.CII.9. van de Code. Het uitblijven van een | les délais visés à l'article LI.TXI.CII.9. du Code. |
beslissing binnen die termijn wordt geacht de stagiair gunstig te | L'absence de décision endéans ce délai est réputée favorable au |
zijn. | stagiaire. |
Art. 12.In afwijking van artikel LI.TIII.CV.4., eerste lid, 2°, 3° en |
Art. 12.Par dérogation à l'article LI.TIII.CV.4., alinéa 1er, 2°, 3° |
4°, van de Code zijn de ambtenaren die de beroepen van | et 4°, du Code, les agents exerçant les métiers de conseiller |
psycho-pedagogisch consulent of van afgevaardigde voor het toezicht | pédagogique ou de délégué à la tutelle ne sont pas comptabilisés dans |
uitoefenen niet inbegrepen in het totaal van de ambtenaren om het | le total des agents pour déterminer le nombre d'emplois de promotion. |
aantal bevorderingsbetrekkingen te bepalen. | |
Art. 13.In afwijking van artikel LI.TIII.CV.6., tweede lid, van de |
Art. 13.Par dérogation à l'article LI.TIII.CV.6., alinéa 2, du Code, |
Code is de vlakke loopbaan, wat betreft het beroep van afgevaardigde | en ce qui concerne le métier de délégué à la tutelle, la carrière |
voor het toezicht, ook van toepassing | |
op de bevorderingen van rang B3 naar rang B2 en van rang B2 naar rang | plane est applicable également aux promotions du rang B3 vers le rang |
B1 als de volgende voorwaarden vervuld zijn : | B2 et du rang B2 vers le rang B1, aux conditions suivantes : |
1° na vier jaar dienstanciënniteit in het betrokken beroep voor de | 1° avoir quatre années d'ancienneté de services dans le métier |
bevordering van rang B3 naar rang B2 en na acht jaar | considéré pour la promotion du rang B3 vers le rang B2 et huit années |
dienstanciënniteit in rang B2 in het betrokken beroep voor de | d'ancienneté de services au rang B2 dans le métier considéré pour la |
bevordering van rang B2 naar rang B1; | promotion du rang B2 vers le rang B1; |
2° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et |
tuchtmaatregel; | non radiée; |
3° het voorwerp hebben uitgemaakt van een gunstige evaluatie waarvan | 3° avoir fait l'objet d'une évaluation favorable, dont les modalités |
de modaliteiten door het beheerscomité zijn bepaald. | sont définies par le Comité de gestion. |
Art. 14.In afwijking van de artikelen LI.TIII.CV.8, 12 en 16 van de |
Art. 14.Par dérogation aux articles LI.TIII.CV.8, 12 et 16 du Code, |
Code moet in plaats van het college van de leidend ambtenaren-generaal | il faut entendre le comité de direction en lieu et place du collège |
het directiecomité worden verstaan. | des fonctionnaires généraux dirigeants. |
In afwijking van artikel LI.TIII.CVII.1, tweede lid, van de Code moet | Par dérogation à l'article LI.TIII.CVII.1er, alinéa 2 du Code, il faut |
in plaats van de directeur-generaal het directiecomité worden verstaan. | entendre le comité de direction en lieu et place du directeur général. |
Art. 15.Artikel LI.TIII.CVII.3. van de Code dient te worden gelezen |
Art. 15.L'article LI.TIII.CVII.3. du Code doit se lire comme suit : |
als volgt : "De wijziging van aanstelling die een wijziging van administratieve | "Le changement d'affectation qui entraîne un changement de résidence |
standplaats teweegbrengt : | administrative : |
1° vereist de instemming van de ambtenaar indien de opdrachten van het | 1° nécessite l'accord de l'agent lorsque les missions de l'Institut ne |
Instituut niet gewijzigd worden; | sont pas modifiées; |
2° vereist de instemming van de ambtenaar niet indien de opdrachten | 2° ne nécessite pas l'accord de l'agent lorsque les missions de |
van het Instituut via een reglement, een decreet of een beslissing van | l'Institut sont modifiées par voie réglementaire, par voie décrétale |
het beheerscomité gewijzigd worden. | ou par décision du Comité de gestion. |
De ambtenaar wordt evenwel reaffecteerd in een vacante betrekking van | Néanmoins, l'agent est réaffecté dans un emploi inoccupé de même rang |
dezelfde rang of van hetzelfde beroep in de administratieve | ou de même métier dans la résidence administrative la plus proche de |
standplaats die zich het dichtst bij zijn vorige betrekking bevindt." | celle de son emploi précédent." |
Art. 16.De hoofdstukken I en II van Titel V van Boek I van de Code |
Art. 16.Les chapitres Ier et II du Titre V du Livre Ier du Code |
dienen te worden gelezen als volgt : | doivent se lire comme suit : |
HOOFDSTUK I. - De directie Human Resources van het Instituut en de | "CHAPITRE Ier. - De la Direction des Ressources humaines de l'Institut |
directie Vorming van het Ministerie van het Waalse Gewest | et de la Direction de la Formation du Ministère de la Région wallonne |
Art. LI.TV.CI.1. § 1. Het beheerscomité neemt de doelstellingen van de | Art. LI.TV.CI.1er. § 1er. Le Comité de gestion adopte les finalités de |
voortgezette vorming van het personeel van het Instituut aan. | la formation continuée du personnel de l'Institut. |
§ 2. Er bestaat binnen het Instituut een directie Human Resources die | § 2. Il existe au sein de l'Institut une Direction des Ressources |
bevoegd is : | humaines qui a parmi ses attributions les compétences suivantes : |
1° voor de evaluatie, de opvolging en het administratief beheer van de | 1° assurer l'évaluation, le suivi ainsi que la gestion administrative |
dossiers van de stagiairs van het Instituut; | des dossiers des stagiaires de l'Institut; |
2° voor de erkenning en de organisatie van specifieke vormingsacties, | 2° agréer et organiser des actions de formations spécifiques |
op eigen initiatief of op verzoek van de directies van het Instituut; | d'initiative ou à la demande des directions de l'Institut; |
3° in het kader van de vordering van de loopbaan en in samenspraak met | 3° dans le cadre de la progression de carrière, en concertation avec |
de ambtenaar van rang A3 onder wie de betrokken ambtenaren | l'agent de rang A3 dont relève les agents concernés, concevoir et |
ressorteren, voor het bedenken en het voeren van vormingsacties, het | assurer la mise en oeuvre des actions de formation, préparer la |
voorbereiden van de validering van de vaardigheden, voor de validering | validation des compétences, assurer la validation des compétences, en |
van de vaardigheden, wat betreft de beroepen van afgevaardigde voor | ce qui concerne les métiers de délégué à la tutelle et de conseiller |
het toezicht en van psycho-pedagogisch consulent. | pédagogique. |
§ 3. De directie Vorming van het Ministerie van het Waalse Gewest is | § 3. La Direction de la Formation du Ministère de la Région wallonne |
bevoegd voor : | est compétente pour les missions suivantes : |
1° het bedenken en uitvoeren van de opleidingen waarin het | 1° concevoir et mettre en oeuvre les formations au programme des |
stageprogramma voorziet, met uitzondering van de beroepen van | stages, à l'exception des métiers de délégué à la tutelle et de |
afgevaardigde voor het toezicht en van psycho-pedagogisch consulent; | conseiller pédagogique; |
2° de totstandbrenging en de coördinatie van een netwerk van | 2° mettre en place et coordonner un réseau de correspondants de la |
vormingscorrespondenten en stageleiders aangewezen door de | formation et de maîtres de stages, désignés par l'administrateur |
administrateur-generaal op voorstel van de betrokken directeur human | général sur proposition du directeur des ressources humaines de |
resources van het Instituut; | l'Institut; |
3° in het kader van de vordering van de loopbaan, voor het bedenken en | 3° dans le cadre de la progression de carrière des agents, concevoir |
het voeren van vormingsacties, het voorbereiden van de validering van | et assurer la mise en oeuvre des actions de formation, préparer la |
de vaardigheden, voor de validering van de vaardigheden; | validation des compétences, assurer la validation des compétences; |
4° het bedenken en uitvoeren van een algemeen vormingsprogramma dat | 4° concevoir et assurer la mise en oeuvre d'un programme général de |
inspeelt op de vormingsbehoeften die gemeenschappelijk zijn aan alle | formation répondant aux besoins de formation communs à l'ensemble des |
diensten en instellingen van het Gewest. | services et organismes de la Région. |
Art. LI.TV.CI.2. De directeur human resources zorgt voor het | Art. LI.TV.CI.2. Le directeur des ressources humaines de l'Institut |
administratieve beheer van de individuele dossiers van de stagiairs | assure la gestion administrative des dossiers individuels des |
voor wier evaluatie en opvolging hij instaat. | stagiaires dont il doit assurer l'évaluation et le suivi. |
HOOFDSTUK II. - De directeur human resources van het Instituut | CHAPITRE II. - Du directeur des ressources humaines de l'Institut |
Art. LI.TV.CII.1. De directeur human resources van het Instituut voert | Art. LI.TV.CII.1er. Le directeur des ressources humaines de l'Institut |
de specifieke vormingsprogramma's van het Instituut uit en begeleidt | met en oeuvre les programmes de formation spécifiques à l'Institut et |
de stagiairs. Bij de begeleiding van de stagiairs wordt hij bijgestaan | encadre les stagiaires. Il est assisté, pour l'encadrement des |
door stageleiders die instaan voor de vlotte integratie en de | stagiaires, par des maîtres de stage qui assurent la bonne intégration |
opvolging van de stagiair." | et le suivi du stagiaire." |
Art. 17.In hoofdstuk III van Titel V van Boek I van de Code wordt |
Art. 17.Au chapitre III du Titre V du Livre Ier du Code, il faut |
verstaan onder de "directie Vorming", de Directie Human Resources van | entendre par "la Direction de la Formation", la Direction des |
het Instituut en onder "vormingsdirecteur", de directeur human | Ressources humaines de l'Institut et par "directeur de la formation", |
resources van het Instituut of zijn afgevaardigde. | le directeur des ressources humaines de l'Institut ou son délégué. |
Art. 18.Artikel LI.TV.CIII.6, § 1, van de Code dient te worden |
Art. 18.L'article LI.TV.CIII.6., § 1er du Code, doit se lire comme |
gelezen als volgt : | suit : |
"De ambtenaar krijgt een dienstvrijstelling om een door het Instituut, | "L'agent obtient une dispense de service pour suivre une formation |
een ministerie of een instelling georganiseerde opleiding te volgen." | organisée par l'Institut, par un Ministère ou par un autre organisme." |
Art. 19.Artikel LI.TV.CIII.9. van de Code dient te worden gelezen als volgt : |
Art. 19.L'article LI.TV.CIII.9. du Code doit se lire comme suit : |
"De vorming op initiatief van de ambtenaar houdt verband ofwel met | "La formation à l'initiative de l'agent doit avoir un rapport soit |
zijn tegenwoordig beroep, ofwel met een ander beroep dat hij in het | avec son métier actuel, soit avec un autre métier qu'il pourrait |
Instituut, in een ministerie of een instelling zou kunnen uitoefenen." | exercer à l'Institut, dans un Ministère ou dans un autre organisme." |
Art. 20.In afwijking van artikel LI.TVI.CI.3., § 1, van de Code |
Art. 20.Par dérogation à l'article LI.TVI.CI.3., § 1er du Code, en ce |
worden de programma's voor de vergelijkende wervings- en | qui concerne les métiers de délégué à la tutelle et de conseiller |
overgangsexamens, wat betreft de beroepen van afgevaardigde voor het | pédagogique, les programmes des concours de recrutement sont établis |
toezicht en van psycho-pedagogisch consulent, vastgelegd in | en collaboration avec l'administrateur général et l'administrateur |
samenwerking met de administrateur-generaal en de | général adjoint ou leur délégué. |
adjunct-administrateur-generaal of hun afgevaardigde. | |
Art. 21.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.1., eerste lid van de |
Art. 21.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.1er., alinéa 1er du |
Code, wordt de voorbereiding op de examens voor de validatie van de | Code, en ce qui concerne les métiers de délégué à la tutelle et de |
verworven bekwaamheden, wat betreft de beroepen van afgevaardigde voor | conseiller pédagogique, la préparation aux épreuves de validation des |
het toezicht en van psycho-pedagogisch consulent, georganiseerd door | compétences acquises est organisée par l'administrateur général et |
de administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal of | l'administrateur général adjoint ou leur délégué. |
hun afgevaardigde. | |
Art. 22.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.2., eerste lid van de |
Art. 22.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.2., alinéa 1er du |
Code, worden de examens voor de validatie van de verworven | Code, en ce qui concerne les métiers de délégué à la tutelle et de |
bekwaamheden, wat betreft de beroepen van afgevaardigde voor het | conseiller pédagogique, les épreuves de validation des compétences |
toezicht en van psycho-pedagogisch consulent, georganiseerd door de | sont organisées par l'administrateur général et l'administrateur |
administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal of hun | |
afgevaardigde. | général adjoint ou leur délégué. |
Art. 23.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.5. van de Code, kondigt |
Art. 23.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.5. du Code, en ce qui |
de administrateur-generaal of zijn afgevaardigde, wat betreft de | concerne les métiers de délégué à la tutelle et de conseiller |
beroepen van afgevaardigde voor het toezicht en van psycho-pedagogisch | pédagogique, l'administrateur général ou son délégué annonce |
consulent, de organisatie van elke proef af waarvoor elk personeelslid | l'organisation de chaque épreuve à laquelle peut s'inscrire tout agent |
dat andere bevorderingsvoorwaarden vervult dan de goede uitslag van | réunissant les conditions de promotion autres que la réussite de |
het examen, zich kan inschrijven. | l'épreuve. |
Art. 24.In afwijking van artikel LI.TVI.CIII.6. van de Code wordt de |
Art. 24.Par dérogation à l'article LI.TVI.CIII.6. du Code, en ce qui |
jury, wat betreft de beroepen van afgevaardigde voor het toezicht en | concerne les métiers de délégué à la tutelle et de conseiller |
van psycho-pedagogisch consulent, voor elk examen aangewezen door het | pédagogique, le jury de chaque épreuve est désigné par le comité de |
directiecomité. | direction. |
De administrateur-generaal bepaalt het huishoudelijk reglement voor de | L'administrateur général arrête le règlement d'ordre intérieur relatif |
organisatie van het examen en zorgt voor de toepassing daarvan. De | à l'organisation de l'épreuve et veille à son application. Le |
directeur human resources van het Instituut stelt het proces-verbaal | directeur des ressources humaines de l'Institut établit le |
met de lijst van de geslaagden op. De administrateur-generaal deelt de | procès-verbal fixant la liste des lauréats. L'administrateur général |
uitslag mee aan de kandidaten. | notifie les résultats aux candidats. |
Art. 25.Artikel LI.TVIII.6., § 1, van de Code dient te worden gelezen |
Art. 25.L'article LI.TVIII.6., § 1er, du Code doit se lire comme suit |
als volgt : | : |
"Tous les deux ans, les fonctionnaires généraux de l'Institut évaluent | |
"De ambtenaren van rang A4 worden om de twee jaar geëvalueerd door de | les agents de rang A4, le supérieur hiérarchique de rang A4 évalue les |
ambtenaren-generaal van het Instituut, die van rang A5 en A6 door de | agents des rangs A5 et A6 et le supérieur hiérarchique de rang A5, A6 |
hiërarchische meerdere van rang A4 en die van niveau 2+, 2, 3 en 4 | ou B1 au moins évalue les agents des niveaux 2+, 2, 3 et 4. |
door de hiërarchische meerdere van minstens rang A5 of A6. | |
De ambtenaar-generaal of de ambtenaar die de evaluatie uitvoert, is | Le fonctionnaire général ou l'agent qui est amené à évaluer doit |
het voorwerp van een gunstige evaluatie." | posséder une évaluation favorable." |
Art. 26.De administrateur-generaal van het Instituut maakt deel uit |
Art. 26.L'administrateur général de l'Institut fait partie du collège |
van het college van de leidend ambtenaren-generaal, zoals bepaald in | des fonctionnaires généraux dirigeants tel qu'établi aux articles |
de artikelen LI.TIX.CI.1 tot LI.TIX.CI.5. van de Code. | LI.TIX.CI.1er à LI.TIX.CI.5 du Code. |
Art. 27.De ambtenaren van rang A5 die een beroep van |
Art. 27.Les agents de rang A5 qui exercent un métier de conseiller |
psycho-pedagogisch consulent uitoefenen, zoals bedoeld in artikel 30, | pédagogique, tel que visé à l'article 30, bénéficient de l'échelle de |
genieten de loonschaal die overeenstemt met de graad van de functie. | traitement correspondant au grade de la fonction. |
Die bezoldiging wordt verhoogd met 5.141 wanneer de volgende | Cette rémunération est augmentée de 5.141 euro, lorsque les conditions |
voorwaarden vervuld zijn : | suivantes sont réunies : |
1° acht jaar dienstanciënniteit hebben in het betrokken beroep; | 1° avoir huit années d'ancienneté de services dans le métier considéré; |
2° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et |
tuchtmaatregel; | non radiée; |
3° het voorwerp hebben uitgemaakt van een gunstige evaluatie waarvan | 3° avoir fait l'objet d'une évaluation favorable, dont les modalités |
de modaliteiten door het beheerscomité zijn bepaald. | sont définies par le Comité de gestion. |
Dat bedrag is gekoppeld aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990. | Ce montant est rattaché à l'indice pivot 138,01 au 1er janvier 1990. |
Art. 28.Artikel LI.TXVIII.CI.1. van de Code is niet toepasselijk op |
Art. 28.L'article LI.TXVIII.CI.1er du Code n'est pas applicable à |
het Instituut. | l'Institut. |
Art. 29.Wat het Instituut betreft, wordt artikel LIII.CXII.1. |
Art. 29.L'article LIII.CXII.1er est complété de la manière suivante, |
aangevuld als volgt : | pour l'Institut : |
1° in § 1 in fine wordt het volgende lid toegevoegd : | 1° au § 1er, in fine, l'alinéa suivant est ajouté : |
"Met inachtneming van artikel 41 van het Samenwerkingsakkoord van 20 | "Dans le respect de l'article 41 de l'accord de coopération du 20 |
februari 1995 gesloten tussen de Franse Gemeenschapscommissie, de | février 1995 conclu par la Commission communautaire française, la |
Communauté française et la Région wallonne relatif à la formation | |
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest voor de permanente vorming ten | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
behoeve van de middenstand en de K.M.O.'s en de voogdij over het | entreprises et à la tutelle de l'Institut de formation permanente pour |
Instituut voor die permanente vorming ten behoeve van de middenstand | les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, tel que |
en de K.M.O.'s, zoals gewijzigd door het Samenwerkingsakkoord van 4 | modifié par l'accord de coopération du 4 juin 2003, un agent de |
juni 2003, kan een ambtenaar van het Instituut ter beschikking worden | l'Institut peut être mis à disposition de l'Institut de formation |
gesteld van het "Institut de formation permanente pour les classes | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
moyennes et les petites et moyennes entreprises"; | entreprises"; |
2° er wordt een § 4 toegevoegd, luidend als volgt : | 2° un paragraphe 4 est ajouté et libellé de la manière suivante : |
"Voor de toepassing van het vierde lid van § 1 van dit artikel behoudt | "Pour l'application de l'alinéa 4 du paragraphe 1er du présent |
de ter beschikking gestelde ambtenaar de betrekking die hij bekleedde | article, l'agent mis à disposition conserve l'emploi qu'il occupait |
in zijn dienst van herkomst en kan hij er zijn titels voor de | dans son service d'origine et peut y faire valoir ses titres à la |
bevordering en de mutatie laten gelden. Zijn administratieve | promotion et à la mutation. Sa résidence administrative est fixée au |
woonplaats wordt vastgelegd op de zetel van het "Institut de formation | siège de l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes |
permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes | et les petites et moyennes entreprises." |
entreprises".Afdeling 2. - Slotbepalingen | Section 2 - Des dispositions finales |
Art. 30.Wat het Instituut betreft, wordt bijlage nr. II bij de Code |
Art. 30.Pour ce qui concerne l'Institut, il est créé à l'annexe n° II |
aangevuld met een afdeling 1bis met als opschrift "Lijst van de aan | du Code, une section Irebis, intitulée "Liste des métiers spécifiques |
het Instituut specifieke beroepen", luidend als volgt : | à l'Institut", rédigée comme suit : |
"Afdeling 1bis - Lijst van de aan het Instituut specifieke beroepen | "Section Irebis - Liste des métiers spécifiques à l'Institut |
De volgende beroepen kunnen binnen het Instituut uitgeoefend worden | Les métiers suivants peuvent exister au sein de l'Institut : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
". | ". |
Art. 31.Wat het Instituut betreft, wordt bijlage nr. II van de Code |
Art. 31.Pour ce qui concerne l'Institut, il est créé à l'annexe n° II |
aangevuld met een afdeling IIbis, met het opschrift "Proeven | du Code, une section IIbis, intitulée "Epreuves pour les concours de |
betreffende de vergelijkende wervingsexamens voor psycho-pedagogische | recrutement des conseillers pédagogiques et des délégués à la |
consulenten en afgevaardigden voor het toezicht", luidend als volgt : | tutelle", rédigée comme suit : |
"Afdeling IIbis - Proeven betreffende de wervingsexamens voor | "Section IIbis. - Epreuves pour les concours de recrutement des |
psycho-pedagogische consulenten en afgevaardigden voor het toezicht : | conseillers pédagogiques et des délégués à la tutelle. |
Naast de bekwaamheden bedoeld in afdeling II van deze bijlage worden | Outre les aptitudes visées à la section II de cette même annexe, les |
de volgende bekwaamheden geëvalueerd op grond van de vergelijkende | aptitudes suivantes sont évaluées par les concours de recrutement des |
wervingsexamens voor psycho-pedagogische consulenten en afgevaardigden | conseillers pédagogiques et des délégués à la tutelle : |
voor het toezicht | |
a) niveau 1 : | a) du niveau 1 : |
1° bekwaamheid om de vormingswerkers op pedagogisch, didactisch en | 1° capacité à évaluer et à conseiller les formateurs sur les plans |
technisch gebied te evalueren en advies te verlenen; | pédagogique, didactique et technique; |
2° bekwaamheid om het gebrek aan bevoegdheden of de behoeften aan | 2° capacité à déceler les déficits de compétence ou les besoins en |
vorming aan het licht te brengen; | formation; |
3° bekwaamheid om een referentiesysteem van bevoegdheden te bedenken; | 3° capacité à concevoir un référentiel de compétences; |
4° bekwaamheid om een vormingsproces te bedenken vanaf een | 4° capacité à concevoir un processus de formation à partir d'un |
referentiesysteem i.v.m. een beroep of bevoegdheden; | référentiel de métier ou d'un référentiel de compétences; |
5° bekwaamheid om partnerschappen te ontwikkelen met verschillende | 5° capacité à développer des partenariats avec différentes |
gewestelijke of supranationale organisaties (beroeps-, sectorale | organisations régionales ou transnationales (organisations |
organisaties, vormingsoperatoren,...); | professionnelles, sectorielles, opérateurs de formation,...) |
b) niveau 2+ : | b) du niveau 2+ : |
1° bekwaamheid om de oorsprong, de context en de inzet van een | 1° capacité à identifier l'origine, le contexte et l'enjeu d'une |
aanvraag om tegemoetkoming te identificeren; | demande d'intervention; |
2° bekwaamheid om via een individueel onderhoud het eventuele gebrek | 2° capacité à déterminer au travers d'un entretien individuel les |
aan bevoegdheden op te sporen dat bij een aanvrager vormingsbehoeften | déficits éventuels de compétences générant des besoins de formation |
teweegbrengt; | chez un demandeur; |
3° bekwaamheid om de geïdentificeerde vormingsbehoeften te | 3° capacité de formaliser les besoins de formation identifiés et de |
formaliseren en in een vormingsplan vast te leggen rekening houdende | les traduire dans un plan de formation en tenant compte des aptitudes, |
met de bekwaamheden, de streefdoelen en de individuele doelstellingen | des aspirations et des objectifs individuels du demandeur, ainsi que |
van de aanvrager, alsmede met de sociaal-economische omgeving en meer | de l'environnement socio-économique et notamment du marché de |
bepaald met de arbeidsmarkt; | l'emploi; |
4° bekwaamheid om de persoon die een afwisselende opleiding volgt op | 4° capacité d'assurer le suivi de la personne entrée dans un processus |
te volgen, en haar vooruitgang collegiaal met de andere interveniënten | de formation en alternance et d'en évaluer collégialement la |
te beoordelen." | progression avec les autres intervenants." |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Namen, 27 mei 2004. | Namur, le 27 mai 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Minister van Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
Ph. COURARD | Ph. COURARD |