Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de "Conseil wallon du Troisième Age" | Arrêté du Gouvernement wallon établissant le règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon du Troisième Age |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de "Conseil wallon du Troisième Age" (Waalse Raad voor de Derde Leeftijd) De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant le règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon du Troisième Age Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling | Vu le décret II du 22 juillet 1993 du Conseil régional wallon, |
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°; | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; |
Gelet op het decreet van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de | Vu le décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, |
serviceflats en de dagcentra voor bejaarden en houdende oprichting van | résidences-services et aux centres d'accueil de jour et portant |
de "Conseil wallon du Troisième Age", inzonderheid op artikel 27; | création du Conseil wallon du Troisième Age, notamment l'article 27; |
Gelet op het voorstel van huishoudelijk reglement van de "Conseil | Vu la proposition du règlement d'ordre intérieur émise par le Conseil |
wallon du Troisième Age"; | wallon du Troisième Age; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de |
Gezondheid, | la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er de celle-ci. |
Art. 2.De Waalse Regering keurt het huishoudelijk reglement van de |
Art. 2.Le Gouvernement wallon arrête le règlement d'ordre intérieur |
"Conseil wallon du Troisième Age" goed zoals weergegeven in de bijlage | du Conseil wallon du Troisième Age tel qu'établi en annexe. |
bij dit besluit. Art. 3.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Action sociale dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 mei 1999. | Namur, le 27 mai 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
Bijlage | Annexe |
« CONSEIL WALLON DU TROISIEME AGE » | CONSEIL WALLON DU TROISIEME AGE |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT | REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR, |
TITEL I. Raad | TITRE Ier. - Du conseil |
Artikel 1.De Raad vergadert na bijeenroeping door de voorzitter : |
Article 1er.Le conseil se réunit sur convocation de son Président |
1. telkens als het onderzoek van de te behandelen punten het vereist; | 1. Chaque fois que l'exige l'examen des questions mises à l'étude. |
2. op verzoek van ten minste vijf leden; | 2. A la demande d'au moins cinq membres. |
3. wanneer hij om advies wordt gevraagd door de Regering of door de | 3. Lorsqu'un avis lui est demandé par le Gouvernement ou par le |
Minister van Sociale Actie. | Ministre qui a l'action sociale dans ses attributions. |
In de gevallen bedoeld sub 2. en 3. hierboven vindt de vergadering | Dans les cas visés aux points 2. et 3 ci-dessus, la réunion se tient |
plaats uiterlijk binnen 30 dagen na ontvangst van de aanvraag. | au plus tard dans les 30 jours de la réception de la demande. |
In geval van gemotiveerde dringende noodzakelijkheid wordt deze termijn tot 15 dagen ingekort. De Raad vergadert ten minste vijf keer per jaar. De vergaderingen van de Raad worden bijgewoond door de gewone leden of door hun plaatsvervangers als ze verhinderd zijn. Als een gewoon lid of zijn plaatsvervanger drie opeenvolgende vergaderingen mist, wordt de Minister daarvan op de hoogte gebracht door de voorzitter. Het gewoon lid dat een vergadering niet kan bijwonen, verwittigt zelf onmiddellijk zijn plaatsvervanger en het secretariaat van de Raad. Art. 2.De datum, het uur en de agenda van de vergaderingen worden door de voorzitter bepaald. De oproepingen, die de agenda, de datum, het uur en de plaats van de vergadering vermelden en vergezeld gaan van de algemene documenten en |
En cas d'urgence motivée, ce délai est ramené à 15 jours. Le Conseil se réunit au moins cinq fois par an. Les membres effectifs, ou en cas d'empêchement leurs suppléants, assistent aux réunions du Conseil. L'absence d'un membre effectif, ou de son suppléant, à trois réunions consécutives est signalé au Ministre par le Président. Le membre effectif empêché d'assister à une réunion en informe immédiatement et personnellement son suppléant ainsi que le secrétariat du Conseil. Art. 2.La date, l'heure et l'ordre du jour des séances sont fixés par le Président. Les convocations comprenant l'ordre du jour, la date, l'heure et le lieu de la séance ainsi que les documents généraux et, dans le cadre de dossiers individuels, une synthèse de ces derniers sont envoyés par |
van een synthese van de individuele dossiers, worden ten minste 8 | le secrétariat au moins 8 jours avant la date fixée pour la réunion, |
dagen vóór de vergadering door het secretariaat aan de gewone en | aux membres effectifs et aux membres suppléants. |
plaatsvervangende leden gezonden. | |
In spoedgevallen wordt deze termijn tot twee dagen ingekort. | En cas d'urgence, le délai de convocation est ramené à deux jours. |
De notulen van de vorige vergadering en de bijgaande algemene adviezen | Le procès-verbal de la précédente réunion et les avis généraux y |
worden bij de oproeping gevoegd. | annexés sont joints à la convocation. |
Art. 3.De Raad vergadert met gesloten deuren. |
Art. 3.Les réunions du Conseil se tiennent à huis clos. |
De Raad houdt zitting op geldige wijze als de meerderheid van de leden | Le Conseil siège valablement si la majorité de ses membres sont |
aanwezig is. | présents. |
Si le quorum n'est pas atteint, une autre réunion est prévue au plus | |
Als het quorum niet bereikt is, wordt binnen uiterlijk 15 dagen een | tard dans les 15 jours avec le même ordre du jour. Le Conseil siège |
andere vergadering met dezelfde agenda belegd. De Raad houdt dan | alors valablement quel que soit le nombre de membres présents. |
zitting op geldige wijze ongeacht het aantal aanwezige leden. | En cas d'urgence ou lorsque le délai imparti pour rendre l'avis |
De voorgeschreven termijn om advies uit te brengen wordt in | |
spoedgevallen tot 8 dagen ingekort als het eventueel niet in acht kan | pourrait ne pas être respecté, ce délai est ramené à 8 jours. |
worden genomen. | |
Art. 4.Alleen de punten die op de agenda staan, mogen het voorwerp |
Art. 4.Seules les questions mises à l'ordre du jour peuvent faire |
uitmaken van een bespreking en een beraadslaging. | l'objet d'un débat et d'une délibération. |
De Raad kan evenwel beslissen elk dringend punt op de agenda te | Toutefois, le Conseil peut décider à la majorité des deux tiers des |
brengen, mits meerderheid van twee derden van de aanwezige leden. | membres présents de porter toute question urgente à l'ordre du jour. |
Het bestuur legt de Raad voorstellen van advies voor i.v.m. de | L'administration soumet au Conseil des propositions d'avis sur les |
individuele dossiers die hem overgemaakt worden. | dossiers individuels qui lui sont soumis. |
Art. 5.De voorzitter opent en sluit de besprekingen. Hij geeft de leden het woord met inachtneming van de volgorde waarin de vragen worden gesteld. De voorzitter deelt de agendapunten mee en kan de vertegenwoordiger van het bestuur in voorkomend geval verzoeken een agendapunt in te leiden wanneer het om een technische kwestie gaat. Bij afwezigheid van de voorzitter wordt de Raad voorgezeten door één van de vice-voorzitters. Bij afwezigheid van de vice-voorzitters wordt het voorzitterschap waargenomen door het oudste gewoon lid. Art. 6.Er wordt gestemd bij handopsteken en de beslissingen worden bij eenvoudige meerderheid genomen. Hierbij wordt geen rekening gehouden met onthoudingen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Het lid dat persoonlijk betrokken is bij één van de agendapunten, mag niet deelnemen aan de besprekingen, noch aan de beraadslagingen en de |
Art. 5.Le Président ouvre et clôt les débats. Il attribue la parole aux membres dans l'ordre des demandes. Le Président présente les points de l'ordre du jour et peut, le cas échéant, demander au représentant de l'administration d'introduire un point de l'ordre du jour lorsque celui-ci revêt un aspect technique. En cas d'absence du Président, le Conseil est présidé par l'un des Vice-Présidents. A leur défaut, la Présidence est assurée par le membre effectif le plus âgé. Art. 6.Les votes ont lieu à main levée et les décisions sont prises à la majorité simple, compte non tenu des abstentions. En cas de parité, la voix du président de séance est prépondérante. Le membre ayant un intérêt personnel relatif à un point de l'ordre du jour ne peut être ni présent, ni prendre part aux délibérations et au |
stemming van de Raad betreffende dat punt. | vote du Conseil portant sur ce point. |
Dit verbod geldt met name wanneer een lid van de Raad bestuurder of | Cette interdiction s'applique, notamment, lorsqu'un membre du Conseil |
personeelslid is van een inrichting die belang heeft bij één van de agendapunten. Art. 7.De adviezen bedoeld in artikel 24, § 1, tweede lid, 3° en 4°, en vierde lid van het decreet van 5 juni 1997 worden tijdens de zitting door de Raad goedgekeurd en uiterlijk binnen tien dagen overgemaakt aan het bestuur en aan de Minister van Sociale Actie. De adviezen worden ondertekend door de voorzitter of één van de vice-voorzitters en door de secretaris. Op gewoon verzoek van drie leden kan ook het minderheidsadvies bijgevoegd worden. Art. 8.De notulen van de vergadering worden opgemaakt binnen tien dagen na de vergadering van de Raad en ter goedkeuring aan de Raad voorgelegd op de volgende vergadering. De aanvaarde opmerkingen worden opgenomen in de notulen van de vergadering waarop ze geformuleerd worden. De besprekingen, stemmingen en adviezen worden in de notulen opgenomen. Ze worden ondertekend door de voorzitter of één van de vice-voorzitters en door de secretaris. Art. 9.Het secretariaat wordt waargenomen door een lid van het bestuur dat alle vergaderingen van de Raad en zijn commissies bijwoont. Dat lid moet meer bepaald de notulen van de Raad en de |
est administrateur ou membre du personnel d'un établissement intéressé par un point mis à l'ordre du jour. Art. 7.Les avis visés à l'article 24, § 1er, alinéa 2, 3° et 4°, et alinéa 4 du décret du 5 juin 1997 sont adoptés en séance tenante par le Conseil et transmis à l'administration et au Ministre qui a l'Action sociale dans ses attributions au plus tard dans les dix jours. Les avis sont signés par le Président ou un des Vice-Président et par le Secrétaire. L'avis de minorité peut également être joint sur simple demande de 3 membres. Art. 8.Le procès-verbal de séance est établi dans les dix jours de la réunion du Conseil et soumis au Conseil lors de la réunion suivante pour approbation. Si des remarques sont émises et adoptées, elles sont consignées dans le procès-verbal de la séance au cours de laquelle elles ont été formulées. Le procès-verbal relate les débats, mentionne les votes intervenus et acte les avis. Il est signé par le Président ou un des Vice-Président et par le Secrétaire. Art. 9.Un membre de l'administration assure le secrétariat et assiste à toutes les réunions du Conseil et de ses commissions. Il est spécialement chargé de la rédaction des procès-verbaux du Conseil et |
commissies opmaken, alsook de adviezen. Het staat in voor de bewaring | des commissions et des avis. Il est responsable de la conservation des |
van de stukken van de Raad. | documents du Conseil. |
Art. 10.De Raad kan in zijn midden één of meer commissies instellen |
Art. 10.Le Conseil peut constituer en son sein une ou plusieurs |
die hij belast met het onderzoek van een specifiek probleem. | commissions qu'il charge d'étudier une question particulière. |
De plaatsvervangende leden mogen deel uitmaken van een commissie. | Les membres suppléants peuvent faire partie d'une commission. |
De commissies worden voorgezeten door een door het Bureau aangewezen | Les commissions sont présidées par un membre désigné par le Bureau. Le |
lid. De voorzitter van de Raad en de vice-voorzitters wonen de | Président du Conseil ainsi que les Vice-Présidents assistent aux |
vergaderingen van de commissies bij wanneer ze het nuttig achten. | réunions de commissions lorsqu'ils le jugent utiles. |
De voorzitters van de commissies brengen verslag uit aan het Bureau | Les Présidents des commissions font rapport au Bureau de l'état |
over de stand van de werkzaamheden van hun commissie. | d'avancement des travaux de leur commission. |
Het secretariaat van de commissies wordt door de secretaris van de | Le secrétariat des commissions est assuré par le Secrétaire du |
Raad waargenomen. | Conseil. |
Art. 11.De deskundigen die betrokken zijn bij de werkzaamheden van de |
Art. 11.Les experts associés aux travaux du Conseil ou des ses |
Raad of zijn commissies beschikken over een bijzondere bevoegdheid om | commissions doivent disposer d'une compétence particulière permettant |
de Raad of de commissies te kunnen voorlichten over het ene of andere | d'éclairer le Conseil ou ses commissions sur l'un ou l'autre point à |
punt dat onderzocht wordt. | l'étude. |
Ze worden aangewezen met de instemming van het Bureau. | Leur désignation doit avoir reçu l'accord du Bureau. |
Ze mogen niet deelnemen aan de beraadslagingen van de Raad of de | Ils ne peuvent participer aux délibérations du Conseil ou de ses |
commissies. | commissions. |
Art. 12.De leden van de Raad en de deskundigen zijn gehouden tot |
Art. 12.Les membres du Conseil et les experts sont tenus à un devoir |
algemene discretieplicht bij de uitoefening van hun opdrachten. | général de réserve dans l'exercice de leurs missions. |
De dossiers betreffende natuurlijke personen en/of instellingen worden | La plus stricte confidentialité sera observée quant aux dossiers |
met de grootste vertrouwenlijkheid behandeld. | concernant des personnes physiques et/ou des institutions. |
De Regering kan een einde stellen aan het mandaat van het lid of de | Le Gouvernement peut mettre fin au mandat de tout membre ou expert qui |
deskundige als niet wordt voldaan aan de verplichtingen bedoeld in het | enfreint les obligations prévues aux alinéas 1 et 2. |
eerste en het tweede lid. De Regering is krachtens bovenbedoelde bepaling bevoegd om de | Cette disposition est l'expression claire du pouvoir du gouvernement |
benoeming van een lid van de Raad in te trekken in geval van schending | de retirer la nomination d'un membre du Conseil en cas de violation de |
van de vertrouwelijkheid of van niet-nakoming van de discretieplicht. | la confidentialité ou au manquement au devoir de réserve. |
TITEL II. - Bureau | TITRE II. - Du Bureau |
Art. 13.Het Bureau vergadert na bijeenroeping door de voorzitter |
Art. 13.Le Bureau se réunit sur convocation du Président aussi |
telkens als het vlotte verloop van de werkzaamheden van de Raad het | souvent que l'exige la bonne marche des travaux du Conseil. |
vereist. Het Bureau vergadert eveneens op verzoek van ten minste drie van zijn | Le Bureau se réunit également à la demande d'au moins trois de ses |
leden. | membres. |
Eventuele stemmingen vinden plaats op dezelfde wijze als die bedoeld | Les votes éventuels ont lieu de la même façon que celle prévue à |
in artikel 6. | l'article 6. |
Art. 14.Het secretariaat van de werkzaamheden van het Bureau wordt |
Art. 14.Un membre de l'administration assure le secrétariat des |
waargenomen door een lid van het bestuur dat alle vergaderingen | travaux du bureau et assiste à toutes ses réunions. Il est |
bijwoont. Dat lid moet meer bepaald de oproepingen verzenden en de | spécialement chargé de l'envoi des convocations et de la rédaction des |
notulen van het Bureau opmaken. Het staat in voor de bewaring van de | procès-verbaux du Bureau. Il est responsable de la conservation des |
stukken van het Bureau. | documents du Bureau. |
TITEL III. - Gemeenschappelijke regels | TITRE III. - Règles communes |
Art. 15.Voor elke vergadering van de Raad, het Bureau en de |
Art. 15.Une liste des présences est dressée pour toutes les réunions |
commissies wordt een presentielijst opgemaakt. Ze wordt ondertekend | du Conseil, du Bureau et des Commissions. Elle est signée par les |
door de aanwezige leden en, eventueel, door de deskundigen. | membres présents et éventuellement par les experts. |
Art. 16.Daar de werkzaamheden van de Raad zo doeltreffend mogelijk |
Art. 16.Eu égard à la nécessité d'assurer l'efficacité des travaux du |
moeten zijn, dient de Raad de voorschriften van dit reglement te | Conseil, les dispositions du présent règlement doivent être |
interpreteren in de zin die het gunstigst is voor een spoedige | interprétées par le Conseil dans le sens le plus favorable à la |
afhandeling van de zaken. | prompte expédition des affaires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
27 mei 1999 tot vaststelling van het huishoudelijk reglement van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 1999 |
"Conseil wallon du Troisième Age". | établissant le règlement d'ordre intérieur du Conseil wallon du |
Troisième Age. | |
Namen, 27 mei 1999. | Namur, le 27 mai 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |