Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/05/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning en de evaluatie van geïntegreerde gezondheidsverenigingen alsook de aan die verenigingen toegekende toelagen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning en de evaluatie van geïntegreerde gezondheidsverenigingen alsook de aan die verenigingen toegekende toelagen Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'agrément et à l'évaluation des associations de santé intégrée ainsi qu'aux subventions octroyées à ces associations
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MEI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de erkenning en de evaluatie van geïntegreerde gezondheidsverenigingen alsook de aan die verenigingen toegekende toelagen De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'agrément et à l'évaluation des associations de santé intégrée ainsi qu'aux subventions octroyées à ces associations Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 tot toekenning van de Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het
Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la
artikel 3, 6°; Commission communautaire française, notamment l'article 3, 6°;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 Vu le décret de la Communauté française du 29 mars 1993 relatif à
betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan l'agrément et au subventionnement des associations de santé intégrée,
geïntegreerde gezondheidsverenigingen, gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 24 november 1994; modifié par le décret de la Région wallonne du 24 novembre 1994;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 septembre 1998 et
september 1998 en op 21 mei 1999; le 21 mai 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 1998;
oktober 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié le 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que le projet d'arrêté a fait l'objet d'un premier avis du
Overwegende dat de Raad van State op 27 juni 1994 een eerste advies Conseil d'Etat le 27 juin 1994, qu'il tient compte des remarques
heeft uitgebracht m.b.t. het besluitontwerp, dat rekening wordt formulées, qu'il a été transmis une nouvelle fois au Conseil d'Etat le
gehouden met de gemaakte opmerkingen, dat het besluitontwerp op 6 november 1998 opnieuw werd overgemaakt aan de Raad van State, dat de Raad van State tot nu toe geen nieuw advies heeft gegeven ondanks de hem verleende redelijke termijn, dat die toestand nadelig is, dat het besluitontwerp dientengevolge onverwijld dient te worden aangenomen; Overwegende dat de Regering bovendien verplicht is de erkenningscommissie onverwijld in te stellen om in te spelen op de erkenningsaanvragen betreffende de geïntegreerde gezondheidscentra, waarvan het onderzoek thans opgeschort is; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, 6 novembre 1998, qu'à ce jour le Conseil d'Etat n'a pas remis de nouvel avis malgré le délai raisonnable qui lui a été laissé, que cette situation est préjudiciable, qu'il convient dès lors d'adopter le projet d'arrêté sans délai; Considérant en outre l'obligation qu'a le Gouvernement de constituer sans retard la commission d'agrément pour répondre aux demandes d'agrément des centres de santé intégrée dont l'examen est actuellement suspendu; Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen. - Begripsbepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder : par :
1° vereniging : de geïntegreerde gezondheidsvereniging waarvan de 1° association : l'association de santé intégrée dont le siège
activiteitenzetel in het Franse taalgebied gelegen is; d'activités est situé sur le territoire de la région de langue
2° Minister : de Minister die belast is met het gezondheidsbeleid; française; 2° Ministre : le Ministre qui a la politique de la santé dans ses
3° de commissie : de erkenningscommissie bedoeld in artikel 3 van het attributions; 3° la commission : la commission d'agrément visée à l'article 3 du
decreet van 29 maart 1993 betreffende de erkenning en de toekenning décret du 29 mars 1993 relatif à l'agrément et au subventionnement des
van toelagen aan geïntegreerde gezondheidsverenigingen; associations de santé intégrée;
4° decreet : het decreet van de Franse Gemeenschap van 29 maart 1993 4° décret : le décret de la Communauté française du 29 mars 1993
betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan relatif à l'agrément et au subventionnement des associations de santé
geïntegreerde gezondheidsverenigingen, gewijzigd bij het decreet van het Waalse Gewest van 24 november 1994; intégrée, modifié par le décret de la Région wallonne du 24 novembre 1994;
5° bestuur : het Directoraat-generaal Sociale Actie en Gezondheid van 5° administration : la Direction générale de l'Action sociale et de la
het Ministerie van het Waalse Gewest; Santé du Ministère de la Région wallonne;
6° wet : de wet betreffende de verplichte verzekering voor 6° loi : la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994.
1994. HOOFDSTUK II. - Bijzondere bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions particulières
Afdeling 1. - De toegankelijkheid van de verenigingen Section 1re. - De l'accessibilité des associations

Art. 2.De zetel van de vereniging is open tien uur per dag van

Art. 2.Le siège de l'association est ouvert à raison de dix heures

maandag tot en met vrijdag, met uitzondering van feestdagen. par jour du lundi au vendredi, à l'exclusion des jours fériés.
Bovendien wordt er 24 uur op 24 een medische wachtdienst verzorgd. Te Une garde médicale est en outre assurée 24 heures sur 24. A cette fin,
dien einde wordt een telefoonsysteem gebruikt waarbij de patiënt een un système téléphonique sera utilisé. Il permettra au patient
rechtstreeks antwoord op zijn oproep krijgt. d'obtenir une réponse directe à son appel.

Art. 3.De vereniging verbindt zich ertoe zorg en diensten te

Art. 3.L'association s'engage à dispenser des soins et à prester ses

verlenen, hetzij op grond van de in artikel 52 van de wet bedoelde services soit sur base du forfait prévu à l'article 52 de la loi, soit
vaste prijs, hetzij op grond van de betaling per dienstverlening sur base du paiement par prestations selon la nomenclature des soins
volgens de nomenclatuur van de gezondheidszorg. de santé.
In dat laatste geval zal zij zich gedragen naar de akkoorden die op Dans ce dernier cas, elle se conformera aux accords conclus sur base
grond van artikel 50 van de wet gesloten zijn en zal zij het stelsel de l'article 50 de la loi et appliquera le régime du tiers payant tel
van de derde-betalende toepassen zoals bedoeld in het koninklijk
besluit van 10 oktober 1986 houdende uitvoering van artikel 53, que défini par l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de
achtste lid, van de wet. l'article 53, alinéa 8 de la loi.
De vereniging verbindt zich er ook toe elke persoon die niet over voldoende financiële middelen beschikt, niet uit te sluiten van haar zorg en diensten. De tarieven, erelonen en financiële bijdragen worden aangeplakt in de wachtkamers van de vereniging en zijn vermeld in de informatiedocumenten die zij verspreidt. In voorkomend geval moet de vereniging in de gebieden waar de bevolking bestaat uit een groot aantal vreemdelingen of personen van buitenlandse herkomst samenwerken met de door het Waalse Gewest erkende gewestelijke centra voor de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst, overeenkomstig de L'association s'engage en outre à ne pas exclure des soins et de ses services toute personne qui ne dispose pas des ressources financières suffisantes. Les tarifs, honoraires et contributions financières sont affichés dans les salles d'attente de l'association et énoncés dans les documents d'informations qu'elle publie. S'il échet, dans les zones à forte densité de population étrangère ou d'origine étrangère, l'association veillera à collaborer avec les centres régionaux pour l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère agréés par la Région wallonne, conformément aux
voorschriften van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de modalités du décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des
integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse personnes étrangères ou d'origine étrangère.
herkomst.Afdeling 2. - De procedure voor de toekenning, de weigering, de Section 2. - De la procédure d'octroi, de refus, de renouvellement et
vernieuwing en de intrekking van de erkenning de retrait de l'agrément

Art. 4.Het dossier betreffende de erkenningsaanvraag wordt bij

Art. 4.Le dossier de demande d'agrément est introduit auprès du

aangetekende brief ingediend bij de Minister die ontvangst daarvan Ministre par lettre recommandée, qui en accuse réception. Il est
bericht. Het wordt door het bestuur behandeld. instruit par l'administration.
Het bevat de volgende gegevens en documenten : Il comprend les données et documents suivants :
1° een kopie van de in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte statuten 1° une copie des statuts parus au Moniteur belge ou de la décision de
of van de beslissing van het openbaar bestuur waarbij de geïntegreerde l'autorité publique de créer l'association de santé intégrée;
gezondheidsvereniging wordt opgericht; 2° de lijst van de leden van de algemene vergadering en van de 2° la liste des membres de l'assemblée générale et des administrateurs
bestuurders van de VZW, die op de griffie van de burgerlijke rechtbank de l'ASBL, déposée au greffe du tribunal civil du siège de
van de verenigingszetel neergelegd wordt, of de lijst van de leden van l'association ou la liste des membres du comité de gestion ainsi que
het beheerscomité alsook hun hoedanigheid als het gaat om een leur qualité lorsqu'il s'agit d'une association créée à l'initiative
vereniging die op initiatief van een openbaar bestuur opgericht wordt; d'une autorité publique;
3° de sector die door elke vereniging wordt behandeld, de naam van de 3° le secteur desservi par chaque association, le nom des communes
gemeenten die geheel of gedeeltelijk inbegrepen zijn alsook het aantal comprises en tout ou en partie ainsi que le nombre d'habitants de
bewoners; celles-ci;
4° de openingsdagen en uren van de vereniging; 4° les jours et heures d'ouverture de l'association;
5° de namen, titels, diploma's en functies van elk lid van het 5° les noms, titres, diplômes et fonctions de chaque membre de
multidisciplinaire team; l'équipe pluridisciplinaire;
6° de dienstregeling betreffende de activiteiten van elk lid van het 6° les horaires d'activités de chaque membre de l'équipe
multidisciplinaire team; pluridisciplinaire;
7° een type-exemplaar van de verbindingsfiche of van het individuele 7° un exemplaire type de la fiche de liaison ou du dossier individuel
dossier die gebruikt worden; utilisés;
8° een plan waarin de aanwending en de bestemming van de lokalen zijn 8° un plan indiquant l'affectation et la destination des locaux;
vermeld; 9° de financiële voorwaarden voor de toegang tot de zorg en diensten 9° les conditions financières d'accès aux soins et services de
van de vereniging. l'association.

Art. 5.De Minister beslist over de erkenningsaanvragen binnen twee

Art. 5.Le Ministre statue sur la demande d'agrément dans les deux

maanden vanaf de ontvangst van het advies van de commissie. Als alle in artikel 4 bedoelde documenten en gegevens niet gevoegd worden bij de door het bestuur behandelde aanvraag, wordt de aanvrager binnen twee maanden in kennis daarvan gesteld. Bij gebrek aan advies binnen die termijn, wordt de aanvraag beschouwd als volledig en regelmatig. Binnen drie maanden vanaf de ontvangst van de aanvraag wordt een verslag over het dossier opgemaakt door het bestuur. Die termijn wordt tot zes maanden verlengd voor een eerste erkenningsaanvraag en begint te lopen van de dag waarop het bestuur over het volledige dossier beschikt. Het bestuur stuurt het dossier en zijn verslag aan de commissie op. Binnen twee maanden vanaf de ontvangst van het dossier, geeft de commissie een met redenen omkleed advies aan het bestuur, dat het volledige dossier samen met een met redenen omkleed beslissingsvoorstel meedeelt aan de Minister. mois à dater de la réception de l'avis de la commission. Si la demande que l'administration instruit n'est pas accompagnée de tous les documents et données visés à l'article 4, le demandeur en est avisé endéans les deux mois. A défaut d'avis dans ce délai, la demande est considérée comme complète et régulière. Dans les trois mois de la réception de la demande, l'administration établit un rapport sur le dossier. Ce délai est porté à six mois pour une première demande d'agrément et ne prend cours qu'au jour où l'administration est en possession du dossier complet. L'administration communique le dossier et son rapport à la commission. Dans les deux mois de la réception par elle du dossier, la commission rend un avis motivé qu'elle transmet à l'administration qui communique au Ministre le dossier complet accompagné d'une proposition motivée de décision.

Art. 6.De erkenning wordt voor een duur van vier jaar toegekend.

Art. 6.L'agrément est accordé pour une durée de quatre ans.

Art. 7.De vernieuwing van de erkenning moet hoogstens twaalf maanden

Art. 7.Le renouvellement de l'agrément doit être demandé douze mois

en ten minste negen maanden vóór het verstrijken van de lopende au plus et neuf mois au moins avant l'expiration de l'agrément en
erkenning worden aangevraagd. De aanvraag, samen met het in artikel 4 bedoelde dossier, wordt bij ter post aangetekende brief gestuurd aan de Minister. Het dossier wordt behandeld overeenkomstig de in artikel 5 bedoelde procedure. De Minister beslist over de vernieuwingsaanvraag binnen twee maanden vanaf de ontvangst van het advies van de commissie.

Art. 8.De beslissingen van weigering, intrekking of vernieuwing van de erkenning worden bij ter post aangetekende brief betekend aan de aanvrager; tegen die beslissingen kan een rechtsmiddel worden aangewend bij de Regering. Het beroep moet binnen twee maanden vanaf de kennisgeving van de betwiste beslissing bij aangetekende brief worden ingediend bij de Minister die het aan de Regering voorlegt. Als het beroep betrekking heeft op een intrekking of niet-vernieuwing van de erkenning, heeft het geen schorsende kracht. Als het beroep ontvankelijk is, wordt het recht op de toelagen toegekend vanaf de door de Regering vastgestelde datum.

cours. La demande accompagnée du dossier visé à l'article 4 se fait par lettre recommandée à la poste, adressée au Ministre. Le dossier est instruit conformément à la procédure prévue à l'article 5. Le Ministre statue sur la demande de renouvellement dans les deux mois à dater de la réception de l'avis de la commission.

Art. 8.Les décisions de refus, de retrait ou de renouvellement d'agrément sont notifiées au demandeur par lettre recommandée à la poste et sont susceptibles d'un recours auprès du Gouvernement. Le recours doit être introduit par envoi recommandé, dans les deux mois de la notification de la décision contestée, auprès du Ministre qui le soumet au Gouvernement. Lorsqu'il vise un retrait ou un non renouvellement de l'agrément, le recours n'est pas suspensif. En cas d'accueil du recours, le droit aux subventions est octroyé à partir de la date fixée par le Gouvernement.

Art. 9.Als het bestuur vaststelt dat een vereniging niet meer voldoet

Art. 9.Lorsque l'administration constate qu'une association ne

aan de erkenningsvoorwaarden of aan haar verplichtingen, krijgt die remplit plus les conditions d'agrément ou ne se soumet pas aux
een aanmaning waarbij zij aan haar verplichtingen wordt herinnerd. obligations qui lui incombent, elle lui adresse une mise en demeure
In voorkomend geval, nadat het bestuur binnen de termijn van één maand lui rappelant ses obligations.
het advies van de commissie heeft gekregen, wordt een voorstel Le cas échéant, elle transmet au Ministre une proposition de retrait
betreffende de intrekking van de erkenning gestuurd aan de Minister. d'agrément après avoir recueilli l'avis de la commission dans un délai d'un mois.
HOOFDSTUK III. - De werking van de erkenningscommissie CHAPITRE III. - Du fonctionnement de la commission d'agrément

Art. 10.De commissie komt bijeen ingevolge schriftelijke oproeping

Art. 10.La commission se réunit sur convocation écrite du président

van de voorzitter of van zijn plaatsvervanger, telkens als hij het noodzakelijk acht, alsook op voordracht van het bestuur, van de Minister of van de meerderheid van haar leden. De oproeping vermeldt de dag, uur en plaats van de vergadering alsook de agenda.

Art. 11.De commissie kan op geldige wijze advies geven op voorwaarde dat ten minste de helft van de leden aanwezig zijn. In geval van voorzienbare afwezigheid of verhindering, moeten de gewone leden ervoor zorgen dat hun plaatsvervangers zitting hebben op de op de oproeping vermelde dag, uur en plaats. Als het aanwezigheidsquorum niet bereikt wordt, worden de leden binnen de vijftien volgende dagen opnieuw opgeroepen. In dit geval, wat het

ou de son remplaçant chaque fois qu'il le juge nécessaire ainsi qu'à la demande de l'administration, du Ministre ou de la majorité de ses membres. La convocation comporte les jour, heure, lieu de la réunion ainsi que l'ordre du jour.

Art. 11.La commission ne peut émettre valablement un avis qu'à la condition que la moitié des membres au moins soit présente. En cas d'absence ou d'empêchement prévisible, les membres effectifs s'assurent que leurs suppléants peuvent siéger aux jour, heure et lieu fixé par la convocation. Si le quorum de présence n'est pas atteint, les membres sont convoqués une nouvelle fois au plus tard dans les quinze jours qui suivent. Dans

aantal aanwezige leden ook moge zijn, beraadslaagt de commissie op ce cas, quel que soit le nombre de membres présents, la commission
geldige wijze. délibère valablement.

Art. 12.De beslissingen worden bij gewone meerderheid genomen. Staken

Art. 12.Les décisions sont prises à la majorité simple. En cas de

de stemmen, dan beslist de stem van de voorzitter. parité des voix, celle du président est prépondérante.

Art. 13.Het huishoudelijk reglement van de commissie wordt binnen

Art. 13.La commission établit dans les trois mois qui suivent son

drie maanden na haar installatie opgemaakt en behoeft de goedkeuring installation, son règlement d'ordre intérieur qui est soumis à
van de Regering. l'approbation du Gouvernement.

Art. 14.De commissieleden komen in aanmerking voor de terugbetaling

Art. 14.Les membres de la commission ont droit au remboursement des

van hun reiskosten overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 frais de parcours conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965
januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten. portant réglementation générale en matière de frais de parcours.
Voor de toepassing van dit artikel worden die leden gelijkgesteld met Pour l'application du présent article, ces membres sont assimilés aux
de personeelsleden van rang A4. agents titulaires du rang A4.
HOOFDSTUK IV. - De subsidiëring van de geïntegreerde gezondheidsverenigingen CHAPITRE IV. - Du subventionnement des associations de santé intégrée

Art. 15.Binnen de perken van de begrotingskredieten mag de Waalse

Art. 15.Dans la limite des crédits budgétaires, le Gouvernement

Regering toelagen toekennen aan de erkende verenigingen met wallon peut octroyer aux associations agréées des subventions
inachtneming van de volgende regels : conformément aux règles suivantes :
1° de voor het betrokken boekjaar ingeschreven kredieten worden 1° les crédits budgétaires inscrits pour l'exercice considéré sont
verdeeld onder de verenigingen volgens het aantal punten die hen répartis entre les associations en fonction du nombre de points à
toegekend zijn met inachtneming van de in artikel 16 bedoelde regels, elles octroyé suivant les règles visées à l'article 16, multiplié par
vermenigvuldigd met de waarde van één punt; la valeur d'un point;
2° die waarde vloeit voort uit de deling van het bedrag van de aan die 2° cette valeur est le résultat de la division du montant des crédits
verenigingen voorbehouden begrotingskredieten door het totaal aantal budgétaires réservés à ces associations par le nombre de points
punten van alle verenigingen. totalisé par l'ensemble des associations.

Art. 16.§ 1. Eén punt wordt aan elke erkende vereniging toegekend per

Art. 16.§ 1er. Un point est accordé à chaque association agréée par

groep van 20 patiënten die in het afgelopen jaar behandeld zijn. Het tranche de 20 patients pris en charge au cours de l'année écoulée. Le
aantal behaalde punten mag niet hoger zijn dan 200. nombre de points obtenu de la sorte est plafonné à 200.
Wat betreft de verenigingen die het forfaitaire financieringsstelsel Pour les associations appliquant le système de financement forfaitaire
van het RIZIV toepassen, is het aantal in aanmerking genomen patiënten de l'INAMI, le nombre de patients pris en compte est le nombre de
gelijk aan het aantal patiënten die op 31 december van het afgelopen patients inscrits au système forfaitaire de l'INAMI au 31 décembre de
jaar ingeschreven zijn in het forfaitaire stelsel van het RIZIV. l'année écoulée.
Wat betreft de verenigingen die het stelsel van de betaling per Pour les associations utilisant le système de paiement à la
dienstverlening gebruiken, is het aantal in aanmerking genomen prestation, le nombre de patients pris en considération sera le
patiënten het resultaat van de volgende formule : résultat de la formule suivante :
Aantal dienstverleningen door huisartsen in de vereniging in het Nombre de contacts prestés en médecine générale dans l'association au
afgelopen jaar. cours de l'année écoulée.
Laatst gemiddeld aantal jaarlijkse dienstverleningen door huisartsen Dernier nombre moyen de contacts annuels en médecine générale en
in België. Belgique.
Het laatste gemiddelde aantal jaarlijkse dienstverleningen door Le dernier nombre moyen de contacts annuels en médecine générale en
huisartsen in België wordt vastgesteld door het RIZIV. Belgique est déterminé par l'INAMI.
§ 2. Wat betreft de coördinatie, wordt het aantal punten bedoeld in § § 2. Pour la coordination, le nombre de points obtenu au § 1er du
1 van dit artikel bereikt als het hele team ten minste één uur per présent article est acquis, si toute l'équipe se coordonne au moins
week bijeenkomt. Het wordt met 1,5 vermenigvuldigd als het team ten une heure par semaine. Il est multiplié par 1,5 si elle se coordonne
minste twee uur per week bijeenkomt. au moins deux heures par semaine.
§ 3. Wat betreft de integratie, worden 50 extra punten toegekend als § 3. Pour l'intégration, il est octroyé 50 points supplémentaires si
l'association peut justifier que ses travailleurs consacrent au moins
de vereniging kan bewijzen dat haar werkers ten minste 100 uur per 100 heures par an à des fonctions de réseau communautaire.
jaar besteden aan functies van het communautaire netwerk.
§ 4. 400 punten worden toegekend voor de onthaalfunctie voor zover die § 4. Il est octroyé 400 points pour la fonction d'accueil pour autant
functie ten minste 38 uur per week vervuld wordt door één of meerdere que cette fonction soit assurée au moins 38 heures par semaine par une
door de vereniging bezoldigde personen en voor zover daarvoor in geen ou des personnes salariées par l'association et qu'elle ne fasse
andere financiering wordt voorzien. l'objet d'aucun autre financement.
§ 5. 100 extra punten worden toegekend aan de vereniging die de § 5. Il est accordé 100 points supplémentaires à l'association qui
naamloze informaties en gegevens van epidemiologische strekking fournit les informations et données anonymes à caractère
bezorgt volgens een door de Minister vastgesteld type-formulier. épidémiologique selon un formulaire-type déterminé par le Ministre.

Art. 17.Het bestuur moet een vragenlijst bezorgen aan elke erkende

Art. 17.L'administration est chargée de transmettre à chaque

vereniging, waarbij gegevens worden verzameld die nodig zijn voor de association agréée, un questionnaire permettant de récolter les
berekening van de toelagen. De vragenlijst, die behoorlijk wordt données utiles au calcul des subventions. Ce questionnaire doit être
ingevuld, moet het bestuur worden toegestuurd. Op die basis wordt het renvoyé, dûment complété, à l'administration. Celle-ci calculera sur
bedrag van de toelagen door laatstgenoemde berekend en doorgegeven aan cette base le montant des subventions, qu'elle transmet au
de Waalse Regering. Bij de berekening van de toelagen wordt de Gouvernement wallon. Lors du calcul des subventions, la décimale est
decimaal naar boven afgerond. arrondie à l'unité inférieure.
De Minister bepaalt de datums en termijnen die toepasselijk zijn voor Le Ministre détermine les dates et délais applicables à l'exécution
de uitvoering van de bepalingen van het eerste lid. des dispositions de l'alinéa 1er.

Art. 18.§ 1. De toelage wordt op grond van het afgelopen jaar

vereffend naar rata van een voorschot van 80 % binnen de maand die

Art. 18.§ 1er. La subvention est liquidée à raison d'une avance de 80

% au plus tard dans le mois qui suit la signature de l'arrêté d'octroi
volgt op de ondertekening van het ter uitvoering van artikel 15 de subvention pris en exécution de l'article 15 sur base de l'année
genomen subsidiëringsbesluit. écoulée.
§ 2. Het saldo wordt vereffend vanaf de ontvangst van het als § 2. La liquidation du solde s'effectue dès réception du dossier
bewijsstuk geldende dossier. Het moet aan het bestuur worden gestuurd justificatif. Celui-ci doit être transmis à l'administration, au plus
binnen twee maanden na de door het subsidiëringsbesluit gedekte tard deux mois après la fin de la période couverte par l'arrêté de
periode. subvention.
§ 3. Dat dossier moet bestaan uit de volgende stukken en elementen : § 3. Ce dossier justificatif doit comporter les pièces et éléments
1o een aangifte van schuldvordering in drie originele exemplaren suivants : 1o une déclaration de créance en trois exemplaires originaux couvrant
waarbij het saldo van de toelage wordt gedekt; le solde de la subvention;
2o de rekening van ontvangsten en uitgaven betreffende de 2o le compte des recettes et dépenses se rapportant à l'activité
gesubsidieerde activiteit alsook de bewijsstukken van de uitgaven en subventionnée ainsi que les justificatifs des dépenses étayés par les
van de betalingen. preuves de leurs paiements.
§ 4. De in drie exemplaren over te leggen bewijsstukken worden § 4. Les pièces justificatives à fournir en trois exemplaires doivent
genummerd, per rubriek gerangschikt en zijn vergezeld van een être numérotées, regroupées par rubrique et accompagnées d'un relevé
overzichtsopgave met, per rubriek, het nummer van elk stuk en het récapitulatif reprenant le numéro de chaque pièce, son montant, et ce,
bedrag daarvan. par rubrique.
§ 5. De als verenigingen zonder winstoogmerk opgerichte verenigingen § 5. Les associations constituées en associations sans but lucratif
moeten de oorspronkelijke bewijsstukken overleggen, met uitzondering sont tenues de communiquer les pièces justificatives originales, à
van de stukken die wegens hun aard gestuurd moeten worden aan andere l'exception toutefois des documents qui, par nature, doivent être
besturen of instellingen (formulieren 281.10 325.10 281.50 325.50 en transmis à d'autres administrations ou organismes (formulaires 281.10
aangifte bij de R.S.Z.). - 325.10 - 281.50 - 325.50 et déclaration à l'ONSS).
De oorspronkelijke stukken worden aan de vereniging teruggegeven. Les pièces originales seront restituées à l'association.
§ 6. De Minister mag, in voorkomend geval, het verstrekken van § 6. Le Ministre peut, s'il échet, imposer la fourniture
inlichtingen alsook het bijhouden van sommige type-documenten d'informations et la tenue de certains documents-types aux fins de
verplicht maken om de berekening van de subsidies te vergemakkelijken. faciliter le calcul des subsides.
§ 7. De vereniging die haar verplichtingen niet binnen de gestelde § 7. L'association qui ne peut remplir ses obligations dans les délais
termijn kan vervullen, wordt uitgesloten van de vereffening van het à elle impartis est exclue de la liquidation de solde du subside prévu
saldo van de in § 2 van dit artikel bedoelde subsidie. au § 2 du présent article.
§ 8. De door de vereniging niet verantwoorde bedragen worden door het § 8. L'administration procède à la récupération des montants non
bestuur teruggeïnd. justifiés par l'association.
HOOFDSTUK V. - De periodieke evaluatie van de verenigingen CHAPITRE V. - De l'évaluation périodique des associations

Art. 19.Het administratieve, financiële en kwalitatieve toezicht op

Art. 19.Le contrôle administratif, financier et qualitatif des

de verenigingen wordt uitgeoefend door de te dien einde aangewezen associations est exercé par les fonctionnaires de l'administration
ambtenaren van het bestuur. Ze hebben een vrije toegang tot de lokalen désignés à cet effet. Ils ont libre accès aux locaux de l'association
van de vereniging en ze kunnen ter plaatse inzage nemen van de stukken et ont le droit de consulter sur place les pièces et documents qu'ils
en documenten die ze noodzakelijk achten voor de uitoefening van hun jugent nécessaires à l'accomplissement de leur mission, dans le
opdracht, met inachtneming van het medisch geheim. respect du secret médical.

Art. 20.De erkende vereniging die haar rechten op toelagen doet

Art. 20.L'association agréée qui fait valoir ses droits aux

gelden, moet een boekhouding bijhouden waarin de financiële resultaten subventions doit tenir une comptabilité qui fait apparaître, par
van het beheer van de vereniging per begrotingsjaar zijn vermeld. exercice budgétaire, les résultats financiers de la gestion de l'association.
De erkende vereniging stuurt hoogstens twee maanden na het einde van L'association agréée transmet au plus tard, deux mois après la fin de
de door het subsidiëringsbesluit gedekte periode een jaarlijks la période couverte par l'arrêté d'octroi de subvention, un rapport
activiteitenverslag waarvan het model door de Regering vastgesteld annuel d'activités dont le modèle est fixé par le Ministre sur
wordt op voordracht van de commissie. proposition de la commission.
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales

Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 22.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van

Art. 22.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Namen, 27 mei 1999. Namur, le 27 mai 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^