Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van het beheer van de aan het « ISSeP » toevertrouwde bewakingsnetwerken voor milieukwaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon organisant la gestion des réseaux de surveillance de la qualité de l'environnement confiés à l'ISSeP |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 27 MAART 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot organisatie van het beheer van de aan het « ISSeP » (Openbaar Wetenschappelijk Instituut in het Waalse Gewest) toevertrouwde bewakingsnetwerken voor milieukwaliteit De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 27 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon organisant la gestion des réseaux de surveillance de la qualité de l'environnement confiés à l'ISSeP Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, van 12 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 12 janvier 1989, du 16 |
januari 1989, van 16 januari 1989, van 16 juli 1993 en van 13 juli | janvier 1989, du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001 portant |
2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de Gewesten en | transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés; |
Gemeenschappen; | |
Gelet op het decreet van 21 april 1994 betreffende de milieuplanning | Vu le décret du 21 avril 1994 relatif à la planification en matière |
in het kader van de duurzame ontwikkeling; | |
Gelet op het decreet van 9 april 1998 tot wijziging van het decreet | d'environnement dans le cadre du développement durable; |
van 7 juni 1990 houdende oprichting van een « Institut scientifique de | Vu le décret du 9 avril 1998 modifiant le décret du 7 juin 1990 |
Service public (ISSeP) », inzonderheid op de artikelen 3, tweede lid, | portant création de l'ISSeP, notamment ses articles 3, alinéa 2, 1°, |
1°, a) en 6, § 3; | a) et 6, § 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van | du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 6 juni 2002; | Gouvernement wallon du 6 juin 2002; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres membres du |
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het | Gouvernement et réglant la signature des actes du Gouvernement wallon, |
besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2002; | modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2002; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 49 en 55 tot 58; | 1991 et, notamment, les articles 49 et 55 à 58; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 oktober 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 octobre 1996, fixant les |
vaststelling van de schattingsregels toepasselijk op het « Institut | règles d'évaluation applicables à l'ISSeP, modifié par l'arrêté du |
scientifique de Service public », gewijzigd bij het besluit van de | |
Waalse Regering van 18 januari 2001; | Gouvernement wallon du 18 janvier 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au |
betreffende de administratieve en begrotingscontrole, gewijzigd bij | contrôle administratif et budgétaire, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001; | Gouvernement wallon du 20 décembre 2001; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 december 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif au |
betreffende de financiering van het « Institut scientifique de Service public »; | financement de l'ISSeP; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Considérant qu'il est nécessaire que les données relatives à la |
Overwegende dat de gegevens betreffende de milieukwaliteit moeten | qualité de l'environnement soient collectées et disponibles pour |
verzameld worden en beschikbaar zijn voor het opmaken van een | l'élaboration du rapport annuel sur l'état de l'environnement wallon; |
jaarlijks verslag over de staat van het Waalse milieu; | Considérant que la gestion des réseaux de surveillance de la qualité |
Overwegende dat het beheer van de bewakingsnetwerken voor | de l'environnement doit être assurée sans discontinuité et doit |
milieukwaliteit continu moet verlopen en voortdurend afgestemd moet | s'adapter en permanence aux besoins de la Région quant à la couverture |
zijn op de behoeften van het Gewest wat betreft de te verzekeren | géographique à assurer, quant aux milieux à surveiller, quant aux |
geografische dekking, de te bewaken milieus, de te meten parameters, | paramètres à mesurer, quant aux accords de coopération, ainsi qu'aux |
de samenwerkingsakkoorden alsook de Europese vereisten; Overwegende dat dit beheer afgestemd moet zijn op de ontwikkeling van de meettechnologieën en moet steunen op de wetenschappelijke kennis waarover het « ISSeP » al jaren beschikt; Overwegende dat het decreet tot oprichting van het « ISSeP », zoals gewijzigd in 1998, die opdracht van openbare dienst toevertrouwt aan het Instituut; dat die opdracht sinds 1993 voor rekening van het Waalse Gewest wordt uitgeoefend; Overwegende dat de verschillende meetnetwerken niet afzonderlijk maar samen moeten worden beheerd; Na beraadslaging, | exigences européennes; Considérant que cette gestion doit s'adapter à l'évolution des technologies de mesure et s'appuyer sur un acquis scientifique dont l'ISSeP dispose depuis plusieurs années; Considérant que le décret de création de l'ISSeP, tel que modifié en 1998, donne à l'Institut cette mission de service public, mission exercée pour le compte de la Région wallonne depuis 1993; Considérant qu'il convient pour ce faire de coordonner la gestion de l'ensemble des réseaux de mesure plutôt que de les gérer séparément; Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
- decreet : het bovenbedoelde decreet van 9 april 1998; | - décret : le décret du 9 avril 1998 déjà cité; |
- Begeleidingscomité : het in artikel 4, § 2, van het decreet bedoelde | - Comité d'accompagnement : le Comité d'accompagnement prévu à |
Begeleidingscomité; | l'article 4, § 2, du décret; |
- Minister : de Minister van de Waalse Regering bevoegd voor | - Ministre : Le Ministre du Gouvernement wallon qui a l'environnement |
Leefmilieu; | dans ses compétences; |
- Bestuur : het Directoraat-generaal Natuurlijke hulpbronnen en | - Administration : la Direction générale des Ressources naturelles et |
Leefmilieu; | de l'Environnement; |
- verslag over de staat van het milieu : het verslag bedoeld in het | - rapport sur l'état de l'environnement : le rapport prévu au décret |
decreet van 21 april 1994 betreffende de milieuplanning in het kader | du 21 avril 1994 relatif à la planification en matière d'environnement |
van de duurzame ontwikkeling. | dans le cadre du développement durable. |
Art. 2.Om de bewaking van de kwaliteit van het Waalse milieu te |
Art. 2.Afin d'assurer la surveillance de la qualité de |
verzekeren, is het « ISSeP » belast met de exploitatie van | l'environnement wallon, l'ISSeP est chargé d'exploiter des réseaux de |
meetnetwerken in het Gewest, bij de emissie en bij de immissie, in het | mesure de la Région, à l'émission et à l'immission, dans les eaux, |
water, de lucht, de grond en de ondergrond, zoals ze staan vermeld in | l'air, le sol et le sous-sol, tels qu'ils sont repris dans le plan |
het in artikel 3 bedoelde meerjarenactieplan, namelijk : | d'action annuel prévu à l'article 3, à savoir : |
1. meetnetwerken voor luchtkwaliteit; | 1. réseaux de mesure de la qualité de l'air; |
2. meetnetwerken voor oppervlaktewaterkwaliteit; | 2. réseaux de mesure de la qualité des eaux de surface; |
3. controlenetwerk voor centra voor technische ingraving; | 3. réseau de contrôle des centres d'enfouissement technique; |
4. studie en karakterisering van emissies uit schoorstenen van | 4. étude et caractérisation des émissions aux cheminées des |
afvalverbrandingsinstallaties; | installations d'incinération de déchets; |
5. continu werkend controlenetwerk voor dioxine-emissies uit | 5. réseau de contrôle en continu des émissions de dioxines des |
huisvuilverbrandingsovens. | incinérateurs de déchets ménagers. |
Onder exploitatie van een netwerk verstaat men het ontwerpen daarvan | Par exploitation d'un réseau, il faut entendre sa conception en vue de |
om in te spelen op de wetenschappelijke, technische en reglementaire | répondre aux exigences scientifiques, techniques et réglementaires, la |
vereisten, het onderhoud van de uitrustingen, het nemen van monsters, | maintenance de ses équipements, le prélèvement des échantillons, leur |
hun verpakking en analyse, alsook de verwerking en interpretatie van gegevens. De resultaten worden bezorgd aan het bestuur in de vorm die o.a. het opmaken van het jaarlijkse verslag over de staat van het milieu vereist. De werkmethoden worden uitgevoerd onder de verantwoordelijkheid van het « ISSeP », dat zorgt voor de ontwikkeling, de uitwerking en de analytische validering daarvan. Het Instituut zorgt voor de wetenschappelijke kwaliteit van de werken en organiseert de publicatie of valorisatie van de resultaten wat betreft de wetenschappelijke aspecten. | conditionnement et leur analyse, ainsi que le traitement et l'interprétation des données. Les résultats sont fournis à l'Administration, sous la forme qu'impose notamment l'élaboration annuelle du rapport sur l'état de l'environnement. Les méthodes de travail sont mises en oeuvre sous la responsabilité de l'ISSeP qui en assure le développement, la mise au point et la validation analytique. L'Institut veille à la qualité scientifique des travaux et il en organise la publication ou la valorisation des résultats pour ce qui concerne les aspects scientifiques. |
Art. 3.De configuratie van de te beheren netwerken, de te bereiken |
Art. 3.La configuration des réseaux à gérer, les objectifs à |
doelstellingen, de te vervullen taken en de te gebruiken middelen | atteindre, les tâches à accomplir et les moyens à mettre en oeuvre |
worden nader beschreven in een meerjarenactieplan dat opgemaakt wordt | sont plus amplement décrits dans un plan d'action annuel établi |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6. | conformément aux dispositions de l'article 6. |
Vóór zijn integratie in dit besluit (via een wijzigingsbesluit) en dus | Avant son intégration au présent arrêté (via un arrêté de |
vóór zijn invoeging in het meerjarenactieplan, kan elk | modification) et donc avant son ajout au plan d'action annuel, tout |
bewakingsnetwerk het voorwerp zijn van een proeffase tot 1 januari na | nouveau réseau de surveillance peut faire l'objet d'une phase pilote, |
het eerste volledige boekjaar. | jusqu'au 1er janvier suivant le premier exercice complet. |
De opdracht wordt regelmatig geëvalueerd overeenkomstig de bepalingen | La mission est régulièrement évaluée conformément aux dispositions de |
van artikel 7. Die evaluatie betreft het bereiken van de verwachte | l'article 7. Cette évaluation porte sur la fourniture des résultats |
resultaten volgens de gewenste modaliteiten en binnen de gestelde | attendus, selon les modalités souhaitées et dans les délais imposés. |
termijnen. Die betreft ook de wetenschappelijke, technische en | Elle porte également sur des critères scientifiques, techniques et |
economische criteria. | économiques. |
Art. 4.De algemene uitgavenbegroting van het Gewest voorziet elk jaar |
Art. 4.Le financement de la mission est prévu chaque année au budget |
in de financiering van de opdracht, overeenkomstig de regels voor de | général des dépenses de la Région, conformément aux règles de |
financiering van het « ISSeP », zoals bedoeld in het besluit van de | financement de l'ISSeP telles que prévues au niveau de l'arrêté du |
Waalse Regering van 10 december 1998. | Gouvernement wallon du 10 décembre 1998. |
In het begin van het lopende jaar maakt de financiering het voorwerp | |
uit van een toekenningsbesluit van de Minister, waaraan het | Il fait l'objet d'un arrêté d'octroi par le Ministre au début de |
meerjarenactieplan wordt toegevoegd. Het bedrag van de toelage wordt | l'année en cours, auquel est joint le plan d'action annuel. Le montant |
vereffend in vier gelijke driemaandelijkse gedeelten, die uiterlijk de | de la subvention est mis en liquidation en quatre tranches |
twintigste dag van de eerste maand van elk trimester moeten worden | trimestrielles égales, à payer au plus tard le vingtième jour du |
betaald, overeenkomstig artikel 6, § 3, van het decreet. | premier mois de chaque trimestre, conformément à l'article 6, § 3, du |
Overeenkomstig de bepalingen van het financieringsbesluit van 10 | décret. Conformément aux dispositions de l'arrêté de financement du 10 |
december 1998, wordt door de ISSEP een analytische rekening opgemaakt, | décembre 1998, l'ISSeP établit un compte analytique propre à la |
die eigen is aan deze opdracht en die gegrond is op de consolidatie | présente mission, basé sur la consolidation des comptes analytiques |
van de voor elk netwerk opgemaakte analytische rekeningen. | établis pour chacun des réseaux. |
Wat betreft het continu werkende controlenetwerk voor dioxine-emissies | Pour ce qui concerne le réseau de contrôle en continu des émissions de |
uit huisvuilverbrandingsovens en in afwijking van het besluit van de | dioxines des incinérateurs de déchets et en dérogation par rapport aux |
Waalse Regering van 10 december 1998 betreffende de financiering van | règles de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 décembre 1998 relatif |
het Instituut, worden de personeelskosten op 100 % berekend; het geheel van de werkelijke kosten van de metingen wordt door het Gewest teruggevorderd op grond van de gedetailleerde bewijsstukken van het « ISSeP ». Art. 5.Een opvolgingscomité, dat samengesteld is als volgt, wordt opgericht : - drie leden die de Minister vertegenwoordigen, onder wie één het voorzitterschap waarneemt; - de directeur-generaal van het Bestuur en drie leden die hij aanwijst; - de directeur-generaal van het « ISSeP » en drie leden die hij aanwijst, onder wie één het secretariaat waarneemt; - de bij de Minister geaccrediteerde Inspecteur van Financiën; - vier Belgische of buitenlandse deskundigen, die afkomstig zijn van de universiteit, de industrie of elk gespecialiseerd orgaan en die erkend zijn wegens hun bevoegdheid op activiteitengebieden die noodzakelijk zijn voor de opdracht (analytische chemie, ecotoxiciteit en milieumetrologie in water, lucht en gronden). De deskundigen, die worden benoemd voor een verlengbare termijn van vijf jaar, worden aangewezen door de Minister die, in het aanwijzingsbesluit, de regels bepaalt voor de terugbetalingen, waarvan de bedragen voor rekening zullen zijn van de in artikel 4 bedoelde toelage, d.m.v. een contract tussen elke deskundige en het « ISSeP ». |
au financement de l'Institut, les frais de personnel seront comptés à 100 %, la Région wallonne récupérant auprès des intercommunales concernées, la totalité des coûts réels des mesures sur base des justificatifs détaillés par l'ISSeP. Art. 5.Il est constitué un Comité de suivi composé comme suit : - trois membres représentant le Ministre, dont l'un assure la présidence; - le directeur général de l'Administration et trois membres qu'il désigne; - le directeur général de l'ISSeP et trois membres qu'il désigne, dont l'un assure le secrétariat; - l'inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre; - quatre experts belges ou étrangers, émanant de l'Université, de l'industrie ou de tout organe spécialisé et reconnus pour leur compétence dans les domaines d'activité utiles à la mission (chimie analytique, écotoxicité et métrologie environnementale dans l'eau, l'air et les sols). Les experts, nommés pour un terme de cinq ans renouvelable, sont désignés par le Ministre qui définit, dans l'arrêté de désignation, les règles de défraiement dont les montants seront portés à charge de la subvention prévue à l'article 4, via un contrat entre chaque expert et l'ISSeP. |
Het lidmaatschap van het Comité is gratis. | La participation au Comité est gratuite. |
Art. 6.Het Comité zorgt voor de goede uitvoering van de opdracht, met |
Art. 6.Le Comité est chargé de veiller à la bonne exécution de la |
name : | mission. Il a pour rôle de : |
- de oprichting van een Netwerk Technische Comités en de opvolging van | - mettre en place un Comité technique par réseau et suivre les travaux |
de werken van die Comités; | desdits Comités techniques; |
- de voorbereiding, vóór 30 juni van elk jaar, van de strategische | - préparer, avant le 30 juin de chaque année, les orientations |
oriëntaties die het advies van het Begeleidingscomité behoeven; | stratégiques à soumettre à l'avis du Comité d'accompagnement; |
- de goedkeuring, vóór 30 juni van het lopende jaar, van het | - approuver, avant le 30 juin de l'année en cours, le plan d'action |
meerjarenactieplan met de overeenstemmende begrotingsramingen | annuel avec les budgets prévisionnels correspondants (préparés par les |
(voorbereid door de ad hoc Technische Comités), die de | Comités techniques ad hoc), comprenant les affectations de personnel |
personeelsbezetting en de investeringen bevatten. Het bestuur moet die | et les investissements. A charge de l'Administration de les présenter |
voorleggen aan de Minister in het kader van de voorbereiding van de | au Ministre dans le cadre de la préparation des budgets; |
begrotingen. - de goedkeuring, uiterlijk 5 december, van het gedetailleerde | - approuver au plus tard pour le 5 décembre le plan d'action annuel |
jaarlijkse meerjarenactieplan van elk betrokken netwerk voor het | détaillé de chacun des réseaux concernés pour l'année suivante et |
volgende jaar en de goedkeuring, in de loop van het jaar, van elke | approuver en cours d'année, toute adaptation répondant aux aléas |
aanpassing aan de ervaren problemen; | rencontrés; |
- de goedkeuring van de door de Technische Comités voorbereide | - approuver le calendrier des travaux préparé par les Comités |
werkkalender en van elke belangrijke herziening; | techniques et toute révision majeure; |
- de goedkeuring van elke nieuwe budgettaire verdeling tussen de | - approuver toute nouvelle ventilation budgétaire entre les différents |
verschillende netwerken; | réseaux; |
- de goedkeuring van onderaannemingen met inachtneming van de regels | - autoriser les sous-traitances dans le respect des règles relatives |
betreffende de overheidsopdrachten als die hoger zijn dan euro 31.000; | aux marchés publics lorsque celles-ci dépassent euro 31.000; |
- de vaststelling van de inhoud van de in het actieplan bedoelde | - déterminer le contenu des rapports d'activité prévus au plan |
activiteitenverslagen en de goedkeuring daarvan; | d'action et approuver ceux-ci; |
- de goedkeuring van de jaarrekening van de opdracht, opgemaakt | - approuver le compte annuel de la mission, établi conformément à |
overeenkomstig artikel 4 van dit decreet, op grond van de controles | l'article 4 du présent arrêté, sur base des contrôles des pièces |
van de bewijsstukken die door het « ISSeP » per netwerk voorgelegd | justificatives présentées par l'ISSeP par réseau aux services |
zijn aan de bevoegde diensten van het Directoraat-generaal Natuurlijke | compétents de la Direction générale des Ressources naturelles et de |
hulpbronnen en Leefmilieu. | l'Environnement. |
Het Opvolgingscomité vergadert ten minste vier keer per jaar. | Le Comité de suivi se réunit au moins quatre fois par an. |
Het Comité stelt zijn huishoudelijke reglement vast en onderwerpt het | Le Comité fixe son règlement d'ordre intérieur et le soumet à |
aan de goedkeuring van de Minister. | l'approbation du Ministre. |
Alle technische, boekhoudkundige of andere stukken moeten ter kennis | Tous documents techniques, comptables ou autres relatifs à la mission |
worden gebracht van het Opvolgingscomité op zijn aanvraag. | sont portés à la connaissance du Comité de suivi, à sa demande. |
Art. 7.Het Opvolgingscomité stelt, op voorstel van de Technische |
Art. 7.Le Comité de suivi fixe, sur proposition des Comités |
Comités, de objectieve indicatoren vast die bestemd zijn om de goede uitvoering van de opdracht te evalueren. Het gaat o.a. om technische, wetenschappelijke en, voorzover mogelijk, economische indicatoren. De evaluatieverslagen worden bezorgd aan de leden van het Begeleidingscomité. Art. 8.Het Gewest is de eigenaar van de in de loop van de opdracht verzamelde gegevens. Het Bestuur zorgt voor de verspreiding daarvan. Het « ISSeP » wordt ertoe gemachtigd om die gegevens te gebruiken voor zijn eigen behoeften, in het kader van elke andere activiteit of opdracht, zonder informatie bekend te maken die tegenstrijdig zou zijn met degene die verstrekt worden door het Bestuur. Elke methode of techniek die in het kader van de opdracht wordt |
techniques, les indicateurs objectifs destinés à évaluer la bonne exécution de la mission. Ceux-ci portent notamment sur le plan technique, le plan scientifique et, si possible, sur le plan économique. Les rapports d'évaluation sont transmis aux membres du Comité d'accompagnement. Art. 8.La Région est propriétaire des données élaborées dans le cours de la mission. L'Administration en assure la diffusion. L'ISSeP est autorisé à utiliser ces données pour ses besoins propres, dans le cadre de toute autre activité ou mission en veillant à ne pas publier des informations contradictoires par rapport à celles émises par l'Administration. La propriété intellectuelle de toute méthode ou technique mise au |
uitgewerkt, is de intellectuele eigendom van het « ISSeP », dat belast | point dans le cadre de la mission est propriété de l'ISSeP qui est |
is met de valorisatie daarvan. | chargé d'en assurer la valorisation. |
Het « ISSeP » en het Bestuur verbinden zich, ieder wat het betreft, | L'ISSeP et l'Administration, chacun pour ce qui le concerne, |
ertoe om alle nodige maatregelen te treffen, teneinde de | s'engagent à prendre toutes les dispositions utiles, en vue de |
vertrouwelijkheid van de informatie en de knowhow betreffende de | garantir la confidentialité des connaissances et du savoir-faire |
uitvoering van de opdracht te verzekeren. Die verplichting rust ook op | relatifs à l'exécution de la mission. Cette obligation incombe |
de eventuele onderaannemer alsook op alle leden van het | également au sous-traitant éventuel et à tous les membres du Comité de |
Opvolgingscomité en van de Technische Comités. | suivi et des Comités techniques. |
Art. 9.Het Waalse Gewest verbindt zich ertoe om bij derden de |
Art. 9.La Région wallonne s'engage à obtenir de tiers les |
autorisations d'accès ou les aménagements techniques et toute | |
toegangsvergunningen of de technische inrichtingen te krijgen alsook | information utiles ou nécessaires à l'exécution de la mission. |
elke informatie die nuttig of noodzakelijk is voor de uitvoering van | Art. 10.L'exécution de la présente mission ne peut en aucune façon |
de opdracht. Art. 10.De uitvoering van die opdracht mag in geen geval het Gewest verbinden. |
entraîner la responsabilité de la Région. |
Het « ISSeP » informeert onverwijld het Gewest en bezorgt alle nuttige | L'ISSeP informe sans délai la Région et fournit toute précision utile |
bijzonderheden over elke gebeurtenis die de uitvoering van de opdracht | sur tout événement susceptible de nuire à l'exécution de la mission. |
zou kunnen benadelen. Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Namen, 27 maart 2003. | Namur, le 27 mars 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |