Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/03/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van een Fiscale Cel van het Waalse Gewest "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van een Fiscale Cel van het Waalse Gewest Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'une cellule fiscale de la Région wallonne
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 MAART 2002. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting 27 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création d'une
van een Fiscale Cel van het Waalse Gewest cellule fiscale de la Région wallonne
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1; notamment l'article 87, § 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 1994 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 1994 portant le
houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van het Gewest; statut pécuniaire des fonctionnaires de la Région;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 mei 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets
betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Waalse Regering, des Ministres du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001; Gouvernement wallon du 19 juillet 2001;
Overwegende dat de oprichting van een vaste administratieve structuur Considérant que le préalable indispensable à la mise en place d'une
eigen aan het Gewest die belast is met de uitvoering van alle fiscale structure administrative permanente propre à la Région, chargée de
bevoegdheden voorafgegaan moet worden door de oprichting van een fiscale cel die meer bepaald bestaat uit deskundigen die als opdracht hebben de uitvoering van analysewerkzaamheden met betrekking op de functies, de procedures, het opstellen van een inventaris van personele en logistieke middelen, evenals de voorbereiding van de overheveling van de diensten van de federale Overheid en de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; Overwegende dat het van belang is dat bedoelde cel meer bepaald samengesteld wordt uit federale ambtenaren die bedoelde fiscale bevoegdheden beheersen; l'exécution de l'ensemble des compétences fiscales, est la création d'une cellule fiscale, composée notamment d'experts afin d'effectuer un travail d'analyse de fonctions, de procédures, d'inventaires de moyens humains et logistiques ainsi que de préparer le transfert des services du Fédéral et de la Communauté française vers la Région wallonne; Considérant qu'il importe que cette cellule soit composée notamment de fonctionnaires fédéraux maîtrisant ces compétences fiscales;
Gelet op de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de Vu la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des
Gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de Communautés et extension des compétences fiscales des Régions;
Gewesten; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 februari 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 février 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 février 2002;
februari 2002;
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique;
Gelet op het protocol nr. 346 van Sectorcomité XVI, opgesteld op 22 Vu le protocole n° 346 du Comité de secteur XVI, établi le 22 mars
maart 2002; 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat bedoelde administratieve structuur geïmplementeerd dient te worden zodat de doelstellingen die de Waalse Regering voor ogen heeft op het vlak van de uitoefening van de fiscale bevoegdheden, bereikt kunnen worden; Overwegende dat er in een regelgevende grondslag voor de terbeschikkingstelling van het personeel voorzien dient te worden; Op de voordracht van de Minister van Begroting; Na beraadslaging, notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il importe de mettre en oeuvre d'urgence cette structure administrative en vue de respecter les objectifs poursuivis par le Gouvernement wallon en termes d'exercice de compétences fiscales; Considérant qu'il importe de donner une base réglementaire à la mise à disposition de personnel; Sur proposition du Ministre du Budget; Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er wordt een voorlopige Fiscale Cel bij de Waalse Regering

Article 1er.Il est institué une Cellule fiscale provisoire auprès du

opgericht, met als opdracht de Regering bij te staan in de uitvoering Gouvernement wallon chargée de l'assister dans l'exécution du
van de overheveling van de fiscale bevoegdheden vermeld in de transfert des compétences fiscales reprises dans la loi spéciale du 13
bijzondere wet van 13 juli 2001 tot wijziging van de bijzondere wet juillet 2001 modifiant la loi spéciale du 16 janvier 1989; ci-après
van 16 januari 1989; hierna genoemd « de Cel ». dénommée « la Cellule ».
Bedoelde cel wordt rechtstreeks onder het gezag van de Minister van Elle est placée directement sous l'autorité du Ministre du Budget.
Begroting geplaatst. Hij wordt opgericht voor een duur van drie jaar. La Cellule est constituée pour une durée de trois ans.
De Waalse Regering beslist bij besluit over de datum waarop de Le Gouvernement wallon décidera de la date de la fin de la mission par
opdracht beëindigd wordt. arrêté.

Art. 2.De Cel heeft als opdracht de Waalse Regering bij te staan in

Art. 2.La Cellule a pour mission d'assister le Gouvernement wallon

de uitvoering van de overheveling van de fiscale bevoegdheden bedoeld dans l'exécution du transfert des compétences fiscales visées à
in artikel 3 van de bijzondere financieringswet van 13 juli 2001 tot l'article 3 de la loi spéciale de financement du 13 juillet 2001
wijziging van de bijzondere wet van 16 januari 1989. modifiant la loi spéciale du 16 janvier 1989.
In die zin waakt bedoelde cel erover : Dans ce sens, elle veillera notamment à :
1° dat de administratieve en technische opvolging van beide fiscale 1° assurer le suivi administratif et technique des deux accords de
samenwerkingsakkoorden (Agentschap voor Vermogensinformatie en coopération fiscaux (Agence de l'Information patrimoniale et échange
informatie-uitwisseling) verricht wordt; d'informations);
2° dat de analyse van de middelen die gebruikt worden voor elke 2° procéder à l'analyse des moyens et des ressources affectées à
gewestelijke belasting bedoeld in artikel 3 van de financieringswet chaque taxe et impôt régional visé à l'article 3 de la loi de
uitgevoerd wordt en dat de kostenstructuur opgesteld wordt; financement et établir les structures de coût;
3° dat er een verslag wordt opgesteld over de doelmatigheid van de 3° établir un rapport d'opportunité sur le transfert, par famille
overheveling, per belastinggeheel, van de inningsdiensten van de d'impôt, des services de perception de la Communauté française et du
Franse Gemeesnchap en van de federale Overheid naar het Gewest; Fédéral vers la Région;
4° dat er een operationeel overhevelingsplan wordt opgesteld met 4° établir un plan opérationnel de transfert des moyens en ressources
betrekking tot de personele middelen, de bestuursinformatica en humaines, informatique et logistique administrative vers la Région;
-logistiek naar het Gewest;
5° dat er aanbevelingen worden geformuleerd over een herorganisatie 5° émettre des recommandations sur une réorganisation de l'ensemble
van alle over te hevelen diensten, rekening houdend meer bepaald met des services à transférer, en tenant compte, notamment, du code de
het inningwetboek van 6 mei 1999 met het oog op hun uiteindelijke recouvrement du 6 mai 1999 en visant à les intégrer à terme au sein de
integratie in de toekomstige fiscale structuur; la future structure fiscale;
6° dat er op gewestelijk vlak een globaal organisatieschema wordt 6° établir un schéma global d'organisation au niveau de la Région des
opgesteld van de nieuwe belastingdiensten en dat er dientengevolge een nouveaux services fiscaux, et, corollairement, de proposer une
administratieve structuur wordt voorgesteld waarin bedoelde diensten
ondergebracht kunnen worden;
7° dat de daadwerkelijke overheveling van de verschillende structure administrative susceptible de les accueillir;
gewestelijke, gemeenschaps- en federale diensten naar de gewestelijke 7° organiser le transfert effectif des différents services régionaux,
belastingadministratie georganiseerd wordt. communautaires et fédéraux dans l'administration fiscale régionale.

Art. 3.Voor elke opdracht wordt er een operationeel plan uitgewerkt

Art. 3.Chaque mission fait l'objet d'un plan de travail opérationnel

met de vooropgestelde doelstellingen, een omschrijving van de uit te reprenant les objectifs poursuivis, un descriptif des actions à mettre
voeren acties en de in te zetten middelen, evenals een tijdschema. en oeuvre et des moyens à affecter, ainsi qu'un échéancier.
Bedoeld plan wordt door de Minister van Begroting goedgekeurd. Ce plan est approuvé par le Ministre du Budget.

Art. 4.De Cel stelt om de drie maanden een activiteitenverslag op ten

Art. 4.La Cellule établit tous les trois mois un rapport d'activités

behoeve van de Minister van Begroting, waarin de werkzaamheden van de au Ministre du Budget décrivant de manière synthétique les travaux de
Cel samenvattend omschreven worden. la Cellule.
De Minister van Begroting brengt elk kwartaal verslag uit aan de Le Ministre du Budget rend compte trimestriellement au Gouvernement
Waalse Regering over de stand van de werkzaamheden van de Cel. wallon de l'avancement des travaux de la Cellule.

Art. 5.§ 1. De Cel wordt geleid door een consultant die aangewezen

Art. 5.§ 1er. La Cellule est dirigée par un consultant désigné au

wordt na een onderhandelingsprocedure met bekendmaking. Bedoelde
consultant moet over het profiel beschikken van een hoger opgeleid terme d'une procédure négociée avec publicité. Ce consultant possèdera
manager in de privé-sector met bovendien een significante ervaring in le profil de manager de haut niveau dans le secteur privé ayant de
een federale belastingadministratie. surcroît une expérience significative au sein d'une Administration
fiscale fédérale.
§ 2. Naast de leider van de Cel bedoeld in § 1 bestaat de Fiscale Cel § 2. Outre le dirigeant de la Cellule visé au § 1er, le personnel de
verder uit : la Cellule fiscale comprend :
a) een personeelslid van niveau 1 van de federale a) un agent de niveau 1 de l'administration fiscale fédérale titulaire
belastingadministratie die houder is van een loonschaal van minimum 10 d'une échelle barémique minimale 10, S 3;
S3; b) een personeelslid van niveau 1 van de federale b) un agent de niveau 1 de l'administration fiscale fédérale titulaire
belastingadministratie die houder is van een loonschaal van minimum 10 S2; d'une échelle barémique minimale 10, S 2;
c) vijf personeelsleden van niveau 1; c) cinq agents de niveau 1;
d) een personeelslid van niveau 2+. d) un agent de niveau 2+.
§ 3. De personen bedoeld in dit artikel worden aangewezen door de § 3. Les personnes visées au présent article sont désignées par le
Waalse Regering, op de voordracht van de Minister van Begroting. Gouvernement wallon, sur proposition du Ministre du Budget.

Art. 6.De wedden van de personeelsleden aangewezen door de Waalse

Art. 6.Les traitements des agents désignés par le Gouvernement wallon

Regering gaan ten laste van de begroting van het Waalse Gewest. sont à charge du budget de la Région wallonne.

Art. 7.§ 1. Onverminderd artikel 9 wordt de personeelsleden van de

Art. 7.§ 1er. Sans préjudice de l'article 9, il est alloué aux agents

Cel bedoeld in artikel 1 die geen deel uitmaken van het personeel van
de diensten van de Waalse Regering of, meer in het algemeen, van om de la Cellule visée à l'article 1er qui ne font pas partie du
het even welke overheidsdienst een toelage toegewezen in plaats van de personnel des services du Gouvernement ou plus généralement de tout
wedde, vastgesteld volgens de hiernavolgende loonschalen van service public, une allocation tenant lieu de traitement fixée dans
toepassing op het personeel van de Ministeries : les échelles ci-après applicables au personnel des Ministères :
A5 : voor een personeelslid van niveau 1; A5 : pour un agent de niveau 1;
A6 : voor de andere personeelsleden van niveau 1; A6 : pour les autres agents de niveau 1;
B1 : voor het personeelslid van niveau 2+. B1 : pour l'agent de niveau 2+.
§ 2. Het personeelslid van niveau 2+, bedoeld in § 1 van dit artikel, § 2. L'agent de niveau 2+, visé au § 1er du présent article bénéficie
krijgt een bijkomende toelage die gelijk is aan de bijkomende toelage d'un supplément d'allocation équivalent au supplément d'allocation
voorzien voor het uitvoerend personeel bij artikel 12 van het besluit prévu pour le personnel d'exécution par l'article 12 de l'arrêté du
van de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van Gouvernement wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres
de Ministers van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de du Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 19 juli 2001. 19 juillet 2001.

Art. 8.§ 1. Indien het personeel bedoeld in artikel 5, § 2, letters c

Art. 8.§ 1er. Si le personnel visé à l'article 5, § 2, literas c et

en d, reeds de hoedanigheid van personeelslid van de diensten van de d, a déjà la qualité d'agent des services du Gouvernement, il est
Regering bezit, wordt het gedetacheerd uit de dienst waar het te werk
is gesteld voor de duur van de aanwijzing. détaché de son service pour la durée de sa désignation.
§ 2. De bezoldiging, evenals de maaltijdcheques van de ambtenaren en § 2. La rémunération ainsi que les chèques-repas des fonctionnaires et
de contractuele personeelsleden die gedetacheerd zijn uit de diensten
van de Regering blijven ten laste van laatstgenoemden. De contractuele des agents contractuels détachés des services du Gouvernement restent
personeelsleden van de diensten van de Regering behouden op dezelfde à charge de ceux-ci. Les agents contractuels des services du
wijze als de statutaire personeelsleden hun bezoldiging vermeerderd Gouvernement conservent, au même titre que les agents statutaires,
met de toelage bedoeld in artikel 9. leur rémunération augmentée de l'allocation visée à l'article 9.

Art. 9.Er wordt aan de personeelsleden die naar de Cel worden

Art. 9.Il est accordé aux agents détachés à la Cellule une allocation

gedetacheerd een toelage verleend die vastgesteld is als volgt : fixée comme suit :
§ 1. Het personeelslid bedoeld in artikel 5, § 2, letter a, krijgt een § 1er. L'agent visé à l'article 5, § 2, litera a, bénéficie d'une
jaarlijkse toelage die gelijk is aan de kabinetstoelage die voorzien allocation annuelle équivalente à l'allocation de Cabinet prévue pour
is voor adviseurs bij artikel 13 van het besluit van de Waalse les conseillers par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du
Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van de Ministers 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon,
van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001. modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001.
§ 2. De personeelsleden bedoeld in artikel 5, § 2, letters b en c, § 2. Les agents visés à l'article 5, § 2, literas b et c, bénéficient
krijgen een jaarlijkse toelage die gelijk is aan de kabinetstoelage d'une allocation annuelle équivalente à l'allocation de Cabinet prévue
die voorzien is voor attachés bij artikel 13 van het besluit van de pour les attachés par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon
Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van de du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement
Ministers van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001. wallon, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001.
§ 3. Het personeelslid bedoeld in artikel 5, § 2, letter d, krijgt een § 3. L'agent visé à l'article 5, § 2, litera d, bénéficie d'une
jaarlijkse toelage die gelijk is aan de kabinetstoelage die voorzien allocation annuelle équivalente à l'allocation de Cabinet prévue pour
is voor uitvoerende personeelsleden bij artikel 13 van het besluit van les agents d'exécution par l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement
de Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van de wallon du 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du
Ministers van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001. Gouvernement wallon, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001.
§ 4. De geldelijke toestand van de personeelsleden van de Cel die § 4. La situation pécuniaire des agents de la Cellule qui, sans faire
zonder deel uit te maken van de diensten van de Regering evenwel deel partie des services du Gouvernement, appartiennent toutefois à un
uitmaken van een Ministerie, een dienst van het Rijk of een andere Ministère, à un service de l'Etat, à un autre service public, à une
overheidsdienst, van een overheidsbedrijf bedoeld in de wet van 21 entreprise publique visée dans la loi du 21 mars 1991, à un organisme
d'intérêt public, à un établissement d'utilité publique visé dans la
maart 1991, een instelling van openbaar nut bedoeld in de wet van 27 loi du 27 juin 1921, à une personne morale de droit public créée sur
juni 1921, publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op grond van
artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
instellingen, of van een gesubsidieerde onderwijsinstelling, wordt als institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné,
volgt geregeld : est réglée comme suit :
1° indien de werkgever ermee instemt om de wedde verder te betalen, 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement,
krijgt de betrokken persoon de jaarlijkse toelage voorzien bij artikel l'intéressé obtient l'allocation annuelle prévue à l'article 9,
9; indien de werkgever de wedde eist, betaalt het Waalse Gewest aan de lorsque l'employeur réclame le traitement, la Région wallonne
oorspronkelijke dienst de bezoldiging van het personeelslid van de rembourse au service d'origine la rétribution de l'agent de la
Cel, het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en Cellule, l'allocation de pécule de vacances, la prime de fin d'année
vergoeding terug zoals berekend overeenkomstig de bepalingen die van et toute autre allocation et indemnité calculées conformément aux
toepassing zijn op de personeelsleden van de Cel in hun dispositions applicables aux agents de la Cellule dans leur organisme
oorspronkelijke instelling, eventueel vermeerderd met de d'origine, majorées, le cas échéant, des charges patronales;
werkgeversbijdragen; 2° indien de werkgever de betaling van het loon opschort, krijgt de 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé
betrokken persoon een jaarlijkse toelage in de plaats van de wedde, obtient une allocation annuelle tenant lieu de traitement, majorée de
vermeerderd met de jaarlijkse toelage voorzien bij artikel 9 die l'allocation annuelle prévue à l'article 9 qui ne peut toutefois
evenwel noch meer noch minder mag bedragen dan de bezoldiging dépasser, ni être inférieure à la rétribution majorée des compléments
vermeerderd met de bijkomende weddebedragen, premies en vergoedingen de traitement, primes et indemnités diverses au sens large et de
allerhande in ruime zin en met de toelage die de betrokken persoon zou l'allocation que l'intéressé obtiendrait au cas où les dispositions
krijgen indien de bepalingen onder 1° op hem van toepassing zouden citées sous 1° lui seraient applicables.
zijn.

Art. 10.De personeelsleden van de Cel kunnen geen enkele andere

Art. 10.Les agents de la Cellule ne peuvent bénéficier d'aucun autre

bijkomende vergoeding krijgen dan de toelagen bedoeld in de artikelen complément de rémunération que les allocations visées aux articles 7,
7, § 2, en 9 van dit besluit. § 2, et 9 du présent arrêté.

Art. 11.Onverminderd artikel 10 krijgen de personeelsleden bedoeld in

Art. 11.Sans préjudice de l'article 10, les agents visés à l'article

artikel 5, § 2, letters c en d, kindergeld, geboortepremie, haard- of 5, § 2, literas c et d, bénéficient des allocations familiales, de
standplaatstoelage, vakantiegeld, eindejaarspremie en enige andere l'allocation de naissance, de l'allocation de foyer ou de résidence,
vergoeding tegen de percentages en de voorwaarden voorzien voor het du pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de toute autre
allocation aux taux et aux conditions prévues pour le personnel des
personeel van de diensten van de Regering. services du Gouvernement.

Art. 12.§ 1. De bepalingen voorzien voor de leden van het personeel

Art. 12.§ 1er. Les dispositions prévues pour les membres du personnel

des Ministères wallons et organismes d'intérêt publics, soumis aux
van de Waalse ministeries en openbare instellingen op wie de statuten statuts des fonctionnaires de la Région, en matière de frais de séjour
van de ambtenaren van het Gewest van toepassing zijn inzake verblijf- et de frais de parcours, résultant de déplacements pour les besoins du
en rondreiskosten voortvloeiende uit dienstreizen en uit het gebruik service et d'utilisation de transports en commun, sont applicables
van het openbaar vervoer, zijn mutatis mutandis van toepassing op de mutatis mutandis aux agents de la Cellule.
personeelsleden van de Cel.
§ 2. Er kan een jaarlijkse forfaitaire vergoeding voor verblijfkosten § 2. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être
verleend worden aan de personeelsleden bedoeld in artikel 5, § 2, van octroyée aux agents visés à l'article 5, § 2, du présent arrêté, en
dit besluit, ter vervanging van de maaltijdcheques. remplacement des chèques-repas.
Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld met verwijzing naar de Le montant de l'indemnité est fixé par référence aux indemnités
vergoedingen voorzien bij artikel 21, § 3, van het besluit van de prévues par l'article 21, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 26 mei 2000 betreffende de Kabinetten van de 26 mai 2000 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement wallon,
Ministers van de Waalse Regering, gewijzigd bij het besluit van de
Waalse Regering van 19 juli 2001; het bedrag van de vergoeding modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001; le
beantwoordt aan : montant de l'indemnité est équivalent :
a) de vergoeding van een adviseur voor het personeelslid van niveau 1 a) à l'indemnité de conseiller pour l'agent de niveau 1 visé à
bedoeld in artikel 5, § 2, letter a; l'article 5, § 2, litera a;
b) de vergoeding van een attaché voor de personeelsleden van niveau 1 b) à l'indemnité d'attaché pour les agents de niveau 1 visés à
bedoeld in artikel 5, § 2, letters b en c; l'article 5, § 2 literas b et c;
c) de vergoeding van het uitvoerend personeel voor het personeelslid c) à l'indemnité de personnel d'exécution pour l'agent de niveau 2+
van niveau 2+ bedoeld in artikel 5, § 2, letter d. De vergoeding is verschuldigd per maand, op het einde van de termijn en kan in geval van deeltijdse arbeid prorata temporis worden uitbetaald. De vergoeding wordt enkel verleend indien het ambt waaraan hij verbonden is, tijdens één en dezelfde maand gedurende meer dan vijf dagen wordt uitgeoefend. De vergoeding blijft behouden tijdens afwezigheden die niet langer duren dan vijf dagen tijdens één en dezelfde maand. Indien de vergoeding niet verschuldigd is voor de volle maand, wordt ze pro rata temporis uitbetaald naar rato van één dertigste van het maandbedrag per dag. visé à l'article 5, § 2, litera d. L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en cas de prestation à temps partiel. L'indemnité n'est accordée que lorsque la fonction à laquelle elle est attachée est, au cours d'un même mois, exercée pendant une durée de plus de cinq jours. L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas, au cours d'un même mois, cinq jours. Lorsque l'indemnité n'est pas due pour un mois entier, elle est liquidée prorata temporis à raison de 1/30e du montant mensuel par jour.

Art. 13.De toelagen bedoeld in de artikelen 7 en 9 worden maandelijks

Art. 13.Les allocations visées aux articles 7 et 9 sont payées

na afloop van de termijn betaald. De maandelijkse toelage is gelijk mensuellement à terme échu. L'allocation mensuelle est égale à 1/12e
aan één twaalfde van het jaarlijks bedrag. Indien de maandelijkse du montant annuel. Lorsque l'allocation mensuelle n'est pas due
toelage niet volledig verschuldigd is, wordt hij in dertigsten entièrement, elle est payée en trentièmes, conformément à la règle
betaald, overeenkomstig de regel voorzien bij het geldelijk statuut prévue par le statut pécuniaire du personnel des Ministères.
van het personeel van de Ministeries.

Art. 14.§ 1. De Minister van Begroting kan volgens de hiernavermelde

Art. 14.§ 1er. Le Ministre du Budget peut accorder suivant les

voorwaarden een forfaitaire vertrektoelage verlenen aan de personen conditions reprises ci-après une allocation forfaitaire de départ aux
die een ambt hebben bekleed in de Cel bedoeld in artikel 1 van dit personnes qui ont occupé une fonction dans la Cellule visée à
besluit en die geen enkel beroeps- of vervangingsinkomen noch een l'article 1er du présent arrêté et qui ne bénéficient d'aucun revenu
rustpensioen genieten. Een overlevingspensioen of het bestaansminimum professionnel ou de remplacement ou d'une pension de retraite. Une
dat verleend wordt door een openbaar centrum voor maatschappelijk pension de survie ou le minimum de moyens d'existence accordé par un
welzijn worden niet beschouwd als vervangingsinkomen. centre public d'aide sociale ne sont pas considérés comme revenu de
§ 2. Bedoelde forfaitaire toelage houdt het volgende in : remplacement. § 2. Cette allocation forfaitaire comprend :
- één maand toelage die in de plaats komt van de wedde voor een - un mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période
ononderbroken activiteitsperiode van drie tot zes maanden; d'activité ininterrompue de trois à six mois;
- twee maanden toelage die in de plaats komen van de wedde voor een - deux mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période
ononderbroken activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; d'activité ininterrompue de six mois à un an;
- drie maanden toelage die in de plaats komen van de wedde voor een - trois mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période
ononderbroken activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden; d'activité ininterrompue d'un an à dix-huit mois;
- vier maanden toelage die in de plaats komen van de wedde voor een - quatre mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une période
ononderbroken activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar; d'activité ininterrompue de dix-huit mois à deux ans;
- maximum vijf maanden toelage die in de plaats komen van de wedde - maximum cinq mois d'allocation tenant lieu de traitement pour une
voor een ononderbroken activiteitsperiode van twee jaar en meer. période d'activité ininterrompue de deux ans et plus.
§ 3. De vertrektoelage wordt bij maandelijkse bedragen toegekend. De § 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. La condition
voorwaarde voor toekenning ervan is dat betrokkene maandelijks een d'attribution est l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une
verklaring op erewoord indient waaruit blijkt dat hij tijdens de déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que, pour la
betrokken periode geen beroepsbedrijvigheid heeft uitgeoefend of dat période concernée, il n'a exercé aucune activité professionnelle, ou
hij na tegeldemaking van zijn rechten één van de voorwaarden voorzien qu'il se trouve, après avoir fait valoir ses droits, dans l'une des
in § 4 vervult. conditions prévues au § 4.
§ 4. In afwijking van § 1 kan de Minister van Begroting een § 4. En dérogation au § 1er, le Ministre du Budget peut accorder une
forfaitaire vertrektoelage toekennen aan de personen die functies allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des
vervuld hebben in de Cel en die ofwel uitsluitend houder zijn van één fonctions dans la Cellule et qui soit, sont titulaires exclusivement
of meerdere deeltijdse functies in een dienst die onder een wetgevende d'une ou de plusieurs fonctions partielles dans un service relevant
macht ressorteert, bij een overheid of in een instelling van het d'un pouvoir législatif, un service public ou dans un établissement
gesubsidieerd onderwijs of van één of meerdere pensioenen ten laste d'enseignement subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du
van de Schatkist en die verband houden met één of meerdere onvolledige Trésor, se rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit,
loopbanen, ofwel werkloosheidsuitkering, wettelijke bénéficient d'allocations de chômage, d'indemnités légales de
ziekteverzekeringsuitkeringen of moederschapsuitkeringen genieten. maladie-invalidité ou de maternité.
De vertrektoelage wordt dan vastgesteld overeenkomstig § 2 en wordt na L'allocation de départ est alors fixée conformément au § 2 et est
afweging verminderd met het totaalbedrag dat aan betrokkene diminuée, après pondération, de la somme totale qui est due à
verschuldigd is voor de overeenstemmende periode ter vergoeding van l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de fonctions
onvolledige functies of als pensioen al naargelang het bedrag van de incomplètes ou à titre de pension selon que le montant de l'allocation
forfaitaire vertrektoelage verband houdt met de uitoefening van een forfaitaire de départ se rapporte à l'exercice d'une prestation à
voltijdse of deeltijdse prestatie en in elk geval met de inkomsten die temps plein ou à temps partiel et de toute manière des revenus
voortvloeien uit werkloosheidsuitkering, wettelijke procurés par une allocation de chômage, d'indemnités légales de
ziekteverzekeringsuitkeringen of moederschapsuitkeringen. maladie-invalidité ou de maternité.
§ 5. De bijkomende toelage bedoeld in § 2 van toelage 7 en de toelagen § 5. Le supplément d'allocation visé au § 2 de l'article 7 et les
en vergoedingen voorzien in de artikelen 9, 11 en 12 evenals de allocations et indemnités prévues aux articles 9, 11 et 12 ainsi que
inkomsten die volgens de bepalingen van het Wetboek op de les ressources qui, suivant les dispositions au Code des impôts sur
inkomstenbelastingen 1992 niet in aanmerking komen voor de bepaling les revenus 1992 n'interviennent pas pour la détermination du nombre
van het aantal personen ten laste, worden niet in overweging genomen de personnes à charge, ne sont pas pris en considération pour la
voor de bepaling van de forfaitaire vertrektoelage. Er is geen enkele détermination de l'allocation forfaitaire de départ. Il n'est dû
vertrektoelage verschuldigd aan de personen die uit eigen wil hun ambt aucune allocation de départ aux personnes qui cessent leurs fonctions
neerleggen. de leur propre gré.

Art. 15.Er wordt delegatie verleend aan de Kabinetschef van de

Art. 15.Délégation est accordée au Chef de Cabinet du Ministre du

Minister van Begroting om elke uitgave vast te leggen en goed te Budget, pour engager et approuver toute dépense imputable sur
keuren die aangerekend kan worden op basisallocatie 11.01 van l'allocation de base 11.01. du programme 01 de la division organique
programma 01 van organisatieafdeling 40 van de algemene 40 du budget général des dépenses de la Région wallonne et relative
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest en die betrekking heeft op de aux indemnités et allocations allouées au personnel visé à l'article
wedden en vergoedingen van het personeel bedoeld in artikel 5, § 2, 5, § 2, du présent arrêté.
van dit besluit.

Art. 16.Er wordt delegatie verleend aan de leider van de Cel bedoeld

Art. 16.Délégation est accordée au dirigeant de la Cellule visé à

in artikel 5, § 1, van dit besluit om elke uitgave tot en met een l'article 5, § 1er, du présent arrêté, jusqu'à concurrence d'un
bedrag van 5.000 euro vast te leggen, goed te keuren en te montant de 5.000 euros, pour engager, approuver et ordonnancer toute
ordonnanceren die aangerekend kan worden op basisallocatie 12.05.01 dépense imputable sur l'allocation de base 12.05.01 du titre 1er du
van titel 1 van programma 01 van organisatie-afdeling 40 en op programme 01 de la division organique 40 et sur l'allocation de base
basisallocatie 75.05 van titel 2 van programma 01 van 74.05 du titre 2 du programme 01 de la division organique 40 du budget
organisatieafdeling 40 van de algemene uitgavenbegroting van het général des dépenses de la Région wallonne.
Waalse Gewest.

Art. 17.§ 1. De vaste hulpdienst voor de administratieve en

Art. 17.§ 1er. Le Service permanent d'assistance en matière

geldelijke aangelegenheden van de ministeriële kabinetten is belast administrative et pécuniaire des Cabinets (SEPAC) est chargé de
met de administratieve bijstand in personeelszaken voor de Cel en met l'assistance administrative en matière de personnel à la Cellule et de
de afhandeling van de wedden, vergoedingen en toelagen die worden l'administration salariale des traitements, indemnités et allocations
toegekend aan het personeel bedoeld in artikel 5, § 2. alloués au personnel visé à l'article 5, § 2.
§ 2. Er wordt delegatie verleend aan de adviseur die verantwoordelijk § 2. Délégation est accordée au conseiller, responsable du SEPAC, pour
is voor de vaste hulpdienst om elke uitgave te ordonnanceren die
vastgelegd is door de eerste of afgevaardigde ordonnateur en die ordonnancer toute dépense engagée par l'ordonnateur primaire imputable
aangerekend kan worden op basisallocatie 11.01 van programma 01 van sur l'allocation de base 11.01 du programme 01 de la division
organisatieafdeling 40 van de algemene uitgavenbegroting van het organique 40 du budget général des dépenses de la Région wallonne et
Waalse Gewest en die betrekking heeft op de wedden, vergoedingen en relative aux traitements, indemnités et allocations alloués au
toelagen die toegekend worden aan het personeel bedoeld in artikel 5, § 2. personnel visé à l'article 5, § 2.

Art. 18.Voorvermelde bepalingen hebben niet als gevolg de ontheffing

Art. 18.Les dispositions qui précèdent n'ont pas pour effet de

van de eerste ordonnateur uit zijn macht om alle uitgaven bedoeld in dessaisir l'ordonnateur primaire du pouvoir d'engager, d'approuver et
dit besluit vast te leggen, goed te keuren en te ordonnanceren. d'ordonnancer toutes dépenses visées par le présent arrêté.

Art. 19.Het Ministerie van het Waalse Gewest stelt de lokalen, de

Art. 19.Le Ministère de la Région wallonne met à disposition de la

kantoren en het meubilair die nodig zijn voor de goede werking van de Cellule les locaux, les bureaux et le mobilier nécessaires au bon
cel, te zijner beschikking. fonctionnement de la cellule.
De informatica-uitrusting wordt ter beschikking van de cel gesteld. L'équipement informatique est mis à disposition de la Cellule. Pour le
Voor het overige kan bedoelde uitrusting aangekocht of gehuurd worden surplus, cet équipement peut être acquis ou loué dans les conditions
tegen de voowaarden uitgedrukt in artikel 20. énoncées à l'article 20.

Art. 20.Mits naleving van de bepalingen ter regeling

Art. 20.Dans le respect des dispositions régissant les marchés

overheidsopdrachten stelt de leider van de cel dienstcontracten voor, publics, le dirigeant de la cellule propose les contrats de services,
meer bepaald met het oog op de samenwerking met consultancykantoren notamment en vue de s'assurer la collaboration de bureaux de
die hem in diens opdracht bijstaan. Hij bereidt eventueel de consultants pour l'assister dans sa mission. Il prépare le cas échéant
aankoopvoorstellen voor die noodzakelijk zouden zijn als aanvulling op les propositions d'achat qui seraient nécessaires en complément des
de materiële middelen bedoeld in artikel 19. moyens matériels visés à l'article 19.

Art. 21.Dit besluit treedt in werking de dag van diens bekendmaking

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 22.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit

Art. 22.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen, 27 maart 2002. Namur, le 27 mars 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^