Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/03/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijzing van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode "
Besluit van de Waalse Regering tot wijzing van het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijzing van het 27 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 waarbij de Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les conditions
voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het Gewest van een
waarborg van honorering voor de terugbetaling van hypotheekleningen auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est accordée au
bedoeld in artikel 23 van de Waalse Huisvestingscode remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23 du Code
wallon du Logement
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de Waalse Huisvestingscode ingesteld bij decreet van 29 Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre
oktober 1998, gewijzigd bij decreet van 18 mei 2000 et bij decreet van 1998, modifié par le décret du 18 mai 2000 et le décret du 14 décembre
14 december 2000, inzonderheid op artikel 23; 2000, notamment l'article 23;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 déterminant les
waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning door het conditions auxquelles la garantie de bonne fin de la Région est
Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling van
hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse accordée au remboursement des prêts hypothécaires visés à l'article 23
Huisvestingscode, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van du Code wallon du Logement modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon
10 juni 1999 en het besluit van de Waalse Regering van 7 september du 10 juin 1999 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 septembre
2000; 2000;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les
bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui
verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété
van een eerste woning te worden, inzonderheid op artikel 10; d'un premier logement, notamment l'article 10;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart 2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2001;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in
artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen sinds Considérant que depuis l'entrée en vigueur, le 30 décembre 2000, du
de inwerkingtreding op 30 december 2000 van het decreet van 14 décret du 14 décembre 2000 modifiant le Code wallon du Logement, les
december 2000 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode leners in organismes de crédit non visés à l'article 216, 2°, b, du Code des
aanmerking kunnen laten komen voor de tegemoetkoming van het Gewest impôts sur les revenus peuvent faire bénéficier leurs emprunteurs de
bedoeld in artikel 6 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van l'intervention régionale visée à l'article 6 de l'arrêté du
20 juli 2000 onder de omstandigheden en voorwaarden waartoe de Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 précité dans les circonstances
Regering besloten heeft; et conditions arrêtées par le Gouvernement;
Overwegende dat de Regering bijgevolg dringend die omstandigheden en Considérant dès lors qu'il est urgent que le Gouvernement détermine
voorwaarden moet vastleggen zodat de nieuwe decreetsbepalingen ces circonstances et conditions, afin que les dispositions décrétales
werkelijk in werking kunnen treden; nouvelles entrent réellement en vigueur;
Op de voordracht van de minister van Begroting, Huisvesting, Sur la proposition du Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement
Uitrusting en Openbare Werken; et des Travaux publics;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 25

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25

februari 1999 waarbij de voorwaarden worden bepaald voor de toekenning février 1999 déterminant les conditions auxquelles la garantie de
door het Gewest van een waarborg van honorering voor de terugbetaling bonne fin de la Région est accordée au remboursement des prêts
van hypotheekleningen bedoeld in artikel 23 van de Waalse hypothécaires visés à l'article 23 du Code wallon du Logement est
Huisvestingscode wordt vervangen door de volgende tekst : remplacé par le texte suivant :
«

Art. 6.De leningen bedoeld in artikel 2 moeten toegekend worden :

«

Art. 6.Les prêts visés à l'article 2 doivent être consentis :

a) door een sociale kredietvennootschap of een lichaam bedoeld in a) par une société de crédit social ou un organisme visé à l'article
artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen; 216, 2°, b, du Code des impôts sur les revenus;
b) door een hypotheekkantoor bedoeld in de wet van 4 augustus 1992 b) en cas de prêt réalisé dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement
betreffende het hypothecair krediet indien de lening wordt toegekend
in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la
Région en faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire
tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een pour l'accession à la propriété d'un premier logement, par une
tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening entreprise hypothécaire visée par la loi du 4 août 1992 relative au
aangaan om eigenaar te worden van een eerste woning. » crédit hypothécaire. »

Art. 2.Artikel 7, 6°, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt

Art. 2.L'article 7, 6°, du même arrêté est remplacé par le texte

: suivant :
« 6° een solidariteitsbijdrage van 0,20 % te heffen op het geleende « 6° prélever une contribution de solidarité de 0,20 % sur le montant
bedrag, en op het solidariteitsfonds bedoeld in artikel 11 te storten prêté, hors prime d'assurance-décès, et la verser dans les vingt jours
binnen de twintig dagen die volgen op het kwartaal waarin de qui suivent le trimestre de passation de l'acte de prêt sur le fonds
leningsakte verleden werd. Die bijdrage wordt niet geheven op leningen de solidarité visé à l'article 11. Cette contribution n'est pas
die verwezenlijkt worden in het kader van het besluit van de Waalse prélevée pour les prêts réalisés dans le cadre de l'arrêté du
Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions
het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui contractent un
hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété d'un premier
worden. » logement. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 30 december 2000.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 30 décembre 2000.

Art. 4.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare

Art. 4.Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des

Werken is belast met de uitvoering van dit besluit. Travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 27 maart 2001. Namur, le 27 mars 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^