← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden, wat betreft de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in artikel 23, § 1, 4°, van de Waalse Huisvestingscode vóór diens wijziging bij decreet van 14 oktober 2000 "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de datum van inwerkingtreding van artikel 2, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden, wat betreft de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in artikel 23, § 1, 4°, van de Waalse Huisvestingscode vóór diens wijziging bij decreet van 14 oktober 2000 | Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété d'un premier logement, en ce qui concerne les organismes de crédit non visés à l'article 23, § 1er, 4°, du Code wallon du Logement avant sa modification par le décret du 14 octobre 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
27 MAART 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de | 27 MARS 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la date d'entrée |
datum van inwerkingtreding van artikel 2, § 2, van het besluit van de | en vigueur de l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | 20 juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en |
waaronder het Gewest een tegemoetkoming verleent aan jongeren die een | |
hypothecaire lening aangaan om eigenaar van een eerste woning te | faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour |
worden, wat betreft de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in | l'accession à la propriété d'un premier logement, en ce qui concerne |
artikel 23, § 1, 4°, van de Waalse Huisvestingscode vóór diens | les organismes de crédit non visés à l'article 23, § 1er, 4°, du Code |
wijziging bij decreet van 14 oktober 2000 | wallon du Logement avant sa modification par le décret du 14 octobre 2000 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse | Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre |
Huisvestingscode, gewijzigd bij decreet van 18 mei 2000 en bij decreet | 1998, modifié par le décret du 18 mai 2000 et le décret du 14 décembre |
van 14 december 2000, inzonderheid artikel 23; | 2000, notamment l'article 23; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 fixant les |
bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming | conditions d'intervention de la Région en faveur des jeunes qui |
verleent aan jongeren die een hypothecaire lening aangaan om eigenaar | contractent un emprunt hypothécaire pour l'accession à la propriété |
van een eerste woning te worden, inzonderheid op artikel 10; | d'un premier logement, notamment l'article 10; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2001; |
Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 23 maart 2001; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in | |
artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen sinds | Considérant que depuis l'entrée en vigueur, le 30 décembre 2000, du |
de inwerkingtreding op 30 december 2000 van het decreet van 14 | décret du 14 décembre 2000 modifiant le Code wallon du Logement, les |
december 2000 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode leners in | organismes de crédit non visés à l'article 216, 2°, b, du Code des |
aanmerking kunnen laten komen voor de tegemoetkoming van het Gewest | impôts sur les revenus peuvent faire bénéficier leurs emprunteurs de |
bedoeld in artikel 6 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van | l'intervention régionale visée à l'article 6 de l'arrêté du |
20 juli 2000 en dat het van een gebrek aan samenhangend beleid zou | Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 précité et qu'il serait donc |
getuigen indien bedoelde kredietinstellingen niet onmiddellijk in | |
aanmerking zouden komen voor de waarborg van het Gewest bedoeld in | incohérent que ces organismes de crédit ne puissent pas bénéficier |
artikel 2 van hetzelfde besluit; | immédiatement de la garantie régionale visée à l'article 2 du même |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Huisvesting, | arrêté; Sur la proposition du Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement |
Uitrusting en Openbare Werken; | et des Travaux publics; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een | 20 juillet 2000 fixant les conditions d'intervention de la Région en |
tegemoetkoming verleent aan jongeren die een hypothecaire lening | faveur des jeunes qui contractent un emprunt hypothécaire pour |
aangaan om eigenaar van een eerste woning te worden, treedt in werking | l'accession à la propriété d'un premier logement entre en vigueur le |
op 30 december 2000. | 30 décembre 2000. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 30 december 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 décembre 2000. |
Art. 3.De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare |
Art. 3.Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des |
Werken is belast met de uitvoering van dit besluit. | Travaux publics est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 27 maart 2001. | Namur, le 27 mars 2001. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |