Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 27/01/2000
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 houdende erkenning van het natuurreservaat "Prés Rosières" "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 houdende erkenning van het natuurreservaat "Prés Rosières" Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant agrément de la réserve naturelle de "Prés Rosières"
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
27 JANUARI 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van 27 JANVIER 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 houdende Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant agrément de la
erkenning van het natuurreservaat "Prés Rosières" réserve naturelle de "Prés Rosières"
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19 en 37; septembre 1989, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19 et 37;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986, modifié
betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991
subsidies met het oog op de aankoop van door privé-verenigingen in
erkende natuurreservaten op te richten terreinen, zoals gewijzigd bij concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement
het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les
inzonderheid op artikel 11; associations privées, notamment l'article 11;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve
houdende erkenning van het natuurreservaat "Prés Rosières"; naturelle agréée de "Prés Rosières" du 26 septembre 1996;
Gelet op de door de v.z.w. "Koninklijk Belgisch Verbond voor de
Bescherming van de Vogels" ingediende erkenningsaanvraag van 15 juli 1996; Vu la demande d'agrément du 15 juillet 1996, présentée par l'asbl
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la "Ligue belge pour la Protection des Oiseaux";
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature,
gegeven op 17 december 1996; donné le 17 décembre 1996;
Gelet op het advies van de Bestendige Deputatie van de Provincieraad Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial du
van Henegouwen, gegeven op 14 januari 1999; Hainaut, donné le 14 janvier 1999;
Op de voordracht van de Waalse Minister van Landbouw en Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Aangelegenheden,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 26

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26

september 1996 wordt gewijzigd als volgt : septembre 1996 est remplacé par :
«

Artikel 1.Het erkende natuurreservaat "Prés Rosières" bestaat uit

«

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de Prés

27 ha 62 a 62 ca terrein, gekadastreerd als volgt : Rosières, les 27 ha 62 a 62 ca de terrains cadastrés comme suit :
gemeente Lessen, 2e Afdeling, commune de Lessines, 2ème Division
Sectie A, nrs. 10c, 11c, 11d, Section A, nos 10c, 11c, 11d,
Sectie B, nrs. 399c, 401b, 407a, 389, 334d, 423a, 424c, 417, 439d, Section B, nos 399c, 401b, 407a, 389, 334d, 423a, 424c, 417, 439d,
439f, 439g, 439h, 397a, 398b, 402e, 400f, 445, 444, 442, 372f, 386b, 439f, 439g, 439h, 397a, 398b, 402e, 400f, 445, 444, 442, 372f, 386b,
392e, 471a, 471b, 469, 472, 377e, 391d, 391e, 160, 436c, 432, 377h, 392e, 471a, 471b, 469, 472, 377e, 391d, 391e, 160, 436c, 432, 377h,
377g, 455b, 474a, 317e, 317d, 333a, 342b, 341b (gedeelte), 388, 387d, 377g, 455b, 474a, 317e, 317d, 333a, 342b, 341b partie, 388, 387d
Sectie C, nrs. 191, 627b, 628b, 153f, 153k, 154a, 155, 156, 152b, 64b, Section C, nos 191, 627b, 628b, 153f, 153k, 154a, 155, 156, 152b, 64b,
67a, 151c, 151d, 58, 59a, 81, 82, 128b, 128a, 127c, 173a, 77, 184b, 67a, 151c, 151d, 58, 59a, 81, 82, 128b, 128a, 127c, 173a, 77, 184b,
147, 149f, 145, 176c 147, 149f, 145, 176c
en toebehorend aan de v.z.w. « Koninklijk Belgisch Verbond voor de et appartenant à l'asbl "Ligue royale belge pour la Protection des
Bescherming van de Vogels ». Oiseaux".

Art. 2.Een artikel 3bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het

Art. 2.Un article 3bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 : « In afwijking du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 : "Par dérogation à
van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, hebben l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la
de bezetter en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende nature, il est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les
handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de opérations suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre
uitvoering van het beheersplan : du plan de gestion :
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes,
plantendek vernietigen of beschadigen; détruire ou endommager le tapis végétal;
- didactische borden plaatsen; » - placer des panneaux didactiques;".

Art. 3.Een artikel 3ter, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het

Art. 3.Un article 3ter, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté

besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 : « In afwijking du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996: "Par dérogation à
van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le
houdende reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in règlement relatif à la surveillance, la police et la circulation dans
de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het openbaar les réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
verkeer openstaan, hebben de bezetter en zijn afgevaardigden circulation publique, il est permis à l'occupant et à ses délégués,
toestemming om in het kader van het beheersplan : pour la mise en oeuvre du plan de gestion :
- over kapwerktuigen te beschikken. » - d'être porteur d'outils de coupe."

Art. 4.Een artikel 3quater, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het

Art. 4.Un article 3quater, rédigé comme suit, est inséré dans

besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 : « De in de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 : " Les
artikelen 3bis en 3ter bedoelde delegaties worden vermeld in een door délégations prévues aux articles 3bis et 3ter font l'objet d'un écrit
de bezetter en zijn afgevaardigden gedateerd en getekend schrijven. Ze daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont personnelles
zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de bewakingsagenten et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux agents de
getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan één jaar. surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant est tenu
De bezetter is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan over te d'en transmettre une copie dans les 24 heures au fonctionnaire chargé
maken aan de in artikel 2 bedoelde ambtenaar die met de bewaking de la surveillance, désigné à l'article 2 et au service de la
belast is, en aan de dienst Natuurbehoud. » Conservation de la Nature. ".

Art. 5.De erkenning wordt aangenomen voor een termijn van dertig jaar

Art. 5.L'agrément est accepté pour un terme de trente ans prenant

die ingaat op 26 september 1996. cours le 26 septembre 1996.

Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort,

Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

is belast met de uitvoering van dit besluit. attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 27 januari 2000. Namur, le 27 janvier 2000.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^