Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van de Regering | Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 SEPTEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van | 26 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement |
de werking van de Regering | du fonctionnement du Gouvernement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 68, lid 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 68, alinéa 1er, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; |
Gelet op decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté |
de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en | française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la |
aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; | Commission communautaire française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2017 tot regeling van de werking van de Regering niet meer van toepassing kan zijn op de huidige Regering; Overwegende dat de Regering zo doeltreffend mogelijk moet kunnen werken; Overwegende dat deze bepalingen daarvoor zo spoedig mogelijk in werking dienen te treden; Op de voordracht van de Minister-President; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Onverminderd de delegaties die de Regering aan haar leden toekent, beraadslaagt de Regering op collegiale wijze volgens de consensusprocedure en bepaalt haar beleid in de materies die onder de bevoegdheid van het Gewest vallen. |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement ne peut plus s'appliquer à l'actuel Gouvernement; Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner de la façon la plus efficace possible; Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des présentes dispositions dans les plus brefs délais; Sur la proposition du Ministre-Président; Après délibération, Arrête : Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses membres, le Gouvernement délibère collégialement selon la procédure du consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui relèvent de la compétence de la Région wallonne. |
Art. 2.§ 1. De Regering beraadslaagt rechtsgeldig over de |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement délibère valablement des points prévus |
geagendeerde punten als meer dan de helft van haar leden aanwezig is, | à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, |
waarbij elke politieke fractie die de meerderheid vormt vertegenwoordigd is. | chacun des groupes politiques formant la majorité étant représenté. |
§ 2. De Minister-President stelt de agenda vast. | § 2. L'ordre du jour est établi par le Ministre-Président. |
§ 3. Behoudens behoorlijk aangetoonde dringende noodzakelijkheid | § 3. Ne sont pas inscrits à l'ordre du jour, sauf urgence dûment |
worden niet geagendeerd : | justifiée : |
1° de punten waarvoor het advies van de Inspectie van Financiën niet | 1° les points pour lesquels l'avis de l'Inspecteur des Finances n'est |
bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin haar advies niet vereist wordt of waarin ze het niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; 2° de punten waarvoor het advies van de Cel Financiële Informatie niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin haar advies niet vereist wordt of als de Cel Financiële Informatie zijn advies niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; 3° de punten waarvoor het advies van de Minister van Ambtenarenzaken, aangevraagd vijf werkdagen voor agendering, niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin zijn advies niet vereist wordt of waarin hij het niet uitgebracht heeft binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; 4° de punten waarvoor de instemming van de Minister van Begroting, aangevraagd vijf werkdagen voor agendering, niet bijgevoegd is, | pas joint, sauf dans les cas où l'avis de l'Inspecteur des Finances n'est pas requis ou si l'Inspecteur des Finances n'a pas remis son avis dans les dix jours calendrier après réception du dossier complet; 2° les points pour lesquels l'avis de la Cellule d'Informations Financières n'est pas joint, sauf dans les cas où l'avis de la Cellule d'Information Financière n'est pas requis ou si la Cellule d'Informations Financières n'a pas remis son avis dans les dix jours calendrier après réception du dossier complet; 3° les points pour lesquels la demande de l'avis du Ministre de la Fonction publique, sollicité cinq jours ouvrables avant l'inscription du point, n'est pas jointe, sauf dans les cas où l'avis du Ministre de la Fonction publique n'est pas requis ou si le Ministre de la Fonction publique n'a pas remis son avis dans les cinq jours ouvrables après réception du dossier complet; 4° les points pour lesquels la demande de l'accord du Ministre du Budget, sollicité cinq jours ouvrables avant l'inscription du point, |
behalve in de gevallen waarin genoemde instemming niet vereist wordt; | n'est pas jointe, sauf dans les cas où l'accord du Ministre du Budget n'est pas requis; |
5° de punten waarvoor het advies van LEGISA, uitgebracht door de | 5° les points pour lesquels l'avis LEGISA, réalisé par la Direction de |
Directie Kanselarij, Juridische Ondersteuning en Vertalinf van het | la Chancellerie, du Support juridique et de la Traduction du Service |
Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst, niet bijgevoegd | public de Wallonie Secrétariat général, n'est pas joint, sauf dans les |
is, behalve in de gevallen waarin het niet vereist wordt of waarin zij | cas où l'avis n'est pas requis, ou dans les cas où la Direction n'a |
het niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na ontvangst van | pas rendu son avis dans les dix jours ouvrables après réception du |
het volledige dossier of binnen de twintig dagen indien het een | dossier complet ou dans les vingt jours calendrier lorsqu'il s'agit |
ontwerp van wetboek betreft. | d'un projet de code. |
§ 4. De niet geagendeerde punten worden niet in overweging genomen, | § 4. Les points non inscrits à l'ordre du jour ne sont pas pris en |
behoudens behoorlijk verantwoorde dringende noodzakelijkheid. | considération, sauf urgence dûment justifiée. |
§ 5. Een Minister kan elke zaak die onder de bevoegdheid van een | § 5. Un Ministre peut demander l'évocation d'une compétence relevant |
andere Minister valt, ter sprake brengen. | d'un autre Ministre. |
§ 6. Een lid wiens afwezigheid gerechtvaardigd is, kan vóór de | § 6. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un |
vergadering verzoeken om de verdaging van de bespreking van een punt. | membre dont l'absence est justifiée. |
Art. 3.§ 1. De Regering beraadslaagt over elk ontwerp-decreet en elk |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement délibère de tout projet de décret et |
ontwerp van reglementair besluit, behoudens door de Waalse Regering verleende machtiging. | d'arrêté réglementaire, sauf délégation octroyée par le Gouvernement. |
De Regering kan, op voorstel van haar Minister-President, een Minister | Le Gouvernement peut, sur la proposition de son Ministre-Président, |
van de Franse Gemeenschapsregering uitnodigen om haar zitting bij te | inviter un Ministre du Gouvernement de la Communauté française à |
wonen. De uitgenodigde Minister heeft de hoedanigheid van | assister à sa séance. Le Ministre invité porte la qualité de Ministre |
geassocieerde Minister en wordt niet in aanmerking genomen voor de | associé et n'est pas pris en compte dans les règles de délibération |
beraadslagingsregels bedoeld in artikel 2. | visées à l'article 2. |
§ 2. De Regering beraadslaagt over elk voorstel van decreet opgenomen | § 2. Le Gouvernement délibère de toute proposition de décret posée à |
op de agenda van een Commissie van het Waals Parlement en kan over de | l'ordre du jour d'une Commission du Parlement wallon et peut délibérer |
amendementsvoorstellen beraadslagen. | sur les propositions d'amendement. |
Art. 4.§ 1. De Regering neemt elk ontwerp van decreet betreffende de |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement adopte tout projet de décret relatif au |
begroting van het Waalse Gewest aan en regelt de bestemming van de | budget de la Région wallonne et règle l'affectation des crédits |
kredieten die de uitgaven van het Waalse Gewest moeten dekken. | destinés à couvrir les dépenses de la Région wallonne. |
§ 2. Elk kwartaal maakt de Minister van Begroting een volledig | § 2. Trimestriellement, une situation budgétaire complète tant en ce |
begrotingsoverzicht zowel voor wat betreft de vastleggingen en de | qui concerne les engagements et les liquidations que les situations |
vereffeningen als voor de ontvangsten en de uitgaven aan elk lid van | des recettes et des dépenses, est transmise à chacun des membres du |
de Waalse Regering over. | Gouvernement par le Ministre du Budget. |
§ 3. Elk kwartaal en voor aanneming van elk begrotingsdecreet door de | § 3. Trimestriellement et avant l'adoption de tout décret budgétaire |
Regering wordt er door de Directeur-generaal Begroting van de Waalse | par le Gouvernement, un rapport du Comité de Monitoring est transmis à |
Overheidsdienst een verslag van het monitoringscomité aan elk lid van | chacun des membres du Gouvernement par le Directeur général Budget du |
de Regering overgemaakt. | Service public de Wallonie. |
§ 4. Elke Minister heeft rechtstreeks toegang tot de boekhouding der | § 4. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des |
vastleggingen en vereffeningen wat betreft de aangelegenheden die | engagements et des liquidations en ce qui concerne les matières |
onder zijn bevoegdheden vallen. | relevant de ses compétences. |
De Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten hebben | Le Ministre-Président et les Vice-Présidents ont un accès direct à la |
rechtstreeks toegang tot de boekhouding van alle vastleggingen en | comptabilité de l'ensemble des engagements et des liquidations. |
vereffeningen. § 5. Elk kwartaal wordt door de Minister van Begroting een volledige | § 5. Trimestriellement, une situation budgétaire complète pour les |
budgettaire toestand voor de basisallocaties en de programma's die | articles de base et les programmes identifiés comme correspondant au |
gekenmerkt worden als overeenstemmend met de perimeter van het | périmètre du plan de transition, en ce qui concerne les engagements et |
transitieplan, wat de vastleggingen en de vereffeningen betreft, | les liquidations, est transmise à chacun des membres du Gouvernement |
overgemaakt aan elk lid van de Regering. De toestand bevat een bijlage | par le Ministre du Budget. La situation comporte une annexe relative |
die betrekking heeft op de investeringsprogramma's. | aux programmes d'investissements. |
§ 6. Halfjaarlijks maakt de bevoegde vakminister voor elke openbare | § 6. Semestriellement, pour chaque organisme d'intérêt public, le |
instelling een toestand over betreffende de eventuele | Ministre fonctionnellement compétent transmet une situation relative |
investeringsprogramma's van de instelling. | aux éventuels programmes d'investissements de l'organisme. |
Art. 5.Indien het niet mogelijk is om de bepalingen betreffende de |
Art. 5.En l'absence de possibilité de mise en oeuvre des dispositions |
herverdeling van de basisallocaties ten uitvoer te leggen, wordt de | relatives à la redistribution des articles de base, le Ministre du |
Minister van Begroting ermee belast, samen met de bevoegde | Budget est chargé d'élaborer et de présenter conjointement avec le |
vakminister, het ontwerp van beraadslaging uit te werken en over te | Ministre fonctionnellement compétent le projet de délibération tendant |
leggen met het oog op de machtiging van de vastlegging, de | à autoriser l'engagement, l'ordonnancement et le paiement des dépenses |
au-delà des crédits votés. | |
ordonnancering en de betaling van de uitgaven bij overschrijding van | Art. 6.Le Gouvernement délibère de tout projet ou proposition de |
de gestemde kredieten. Art. 6.De Regering beraadslaagt over elk ontwerp of voorstel tot |
création, de décentralisation, de déconcentration ou de |
oprichting, decentralisering, deconcentratie of herstructurering van | restructuration des services, organismes et institutions publics qui |
de openbare diensten, organen en instellingen die belast zijn met de | sont chargés de l'exécution de la politique régionale, en ce compris |
uitvoering van het gewestelijk beleid, met inbegrip van de organen die | les organismes fonctionnant uniquement ou partiellement au moyen de |
enkel of gedeeltelijk werken met subsidies ten laste van de begroting van het Waalse Gewest. Art. 7.Over de materiële investeringsprogramma's die één of verschillende jaren dekken, en meer bepaald de programma's die in het kader van een alternatieve financiering of een privaat-publieke samenwerking passen, wordt door de Regering beraadslaagd. In die programma's worden o.a. het bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, desgevallend, de begunstigden, evenals een meerjarige programmatie in ESR-termen, nauwkeurig aangegeven. In voorkomend geval wordt het advies van het Instituut der Nationale Rekeningen aangevraagd en bij het aan de Regering voorgelegde dossier gevoegd. |
subventions à charge du budget de la Région wallonne. Art. 7.Les programmes d'investissements matériels couvrant une ou plusieurs années et, notamment, ceux s'inscrivant dans le cadre d'un financement alternatif ou d'un partenariat public privé, font l'objet d'une délibération du Gouvernement. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires ainsi qu'une programmation pluriannuelle en termes SEC. Le cas échéant, l'avis de l'Institut des Comptes Nationaux est sollicité et joint au dossier présenté au Gouvernement. |
Art. 8.Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt door de |
Art. 8.Toute circulaire à portée générale est cosignée par le |
Minister-President mede-ondertekend en onverwijld door de auteur ervan | Ministre-Président et transmise, sans délai, par son auteur aux autres |
aan de overige regeringsleden overgemaakt. | membres du Gouvernement. |
Art. 9.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel betreffende de |
Art. 9.§ 1er. Pour l'application du présent article relatif à la |
Ambtenarenzaken wordt verstaan onder : | Fonction publique, l'on entend par : |
1° dossiers A : | 1° les dossiers A : |
a) de besluiten tot organisatie of reglementering; | a) les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; |
b) de toekenning van machtigingen in personeels- en | b) l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour |
begrotingsaangelegenheden voor wat de Waalse Overheidsdienst betreft; | ce qui concerne le Service public de Wallonie; |
c) de personeelsformaties van de Waalse Overheidsdienst; | c) les cadres organiques du Service public de Wallonie; |
d) het algemene organogram van de Waalse Overheidsdienst; | d) l'organigramme global du Service public de Wallonie; |
e) elke akte die verband houdt met de mandaatregeling die | e) tout acte relatif au régime des mandats relevant expressément du |
uitdrukkelijk regeringsbevoegdheid is overeenkomstig de bepalingen van | Gouvernement conformément aux dispositions du livre II de l'arrêté du |
boek II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | publique wallonne; |
2° dossiers B : | 2° les dossiers B : |
a) de toekenning van andere machtigingen aan ambtenaren; | a) l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires; |
b) de personeelsformaties van de instellingen van openbaar nut; | b) les cadres organiques des organismes d'intérêt public; |
c) het vacant verklaren van betrekkingen van niet-mandaatvoerende | c) les déclarations de vacance d'emplois d'inspecteur général expert |
experten inspecteur-generaal, directeur en van staffuncties in de rang | non mandataire, de directeur, d'encadrement au rang A5; |
A5; d) de bevorderingen in de graad van directeur en staffuncties in de | d) les promotions au grade de directeur et aux fonctions d'encadrement |
rang A5, evenals de toekenning van hogere functies bij die | au rang A5, ainsi que l'octroi de fonctions supérieures sur ces |
betrekkingen met inachtneming van de omzendbrief betreffende het | emplois dans le respect de la circulaire sur l'octroi des fonctions |
verlenen van hogere functies; | supérieures; |
e) de eindbeslissingen volgend op de adviezen die uitgebracht zijn | e) les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les |
door de kamers van beroep, voor de betrekkingen van een hogere rang | chambres de recours, pour les emplois d'un rang supérieur au rang A5; |
dan A5; f) de wijzigingen in het specifieke organogram van de Waalse | f) les modifications de l'organigramme spécifique du Service public de |
Overheidsdienst; | Wallonie; |
3° de dossiers C: de andere bestuurlijke beslissingen die verband | 3° les dossiers C : les autres décisions administratives relatives au |
houden met het personeel, met uitzondering van de beslissingen | personnel, à l'exception de celles ayant fait l'objet de délégations à |
waarvoor een machtiging aan ambtenaren is verleend; | des fonctionnaires; |
4° de dossiers D : de uitwerking van algemene wervingsprogramma's. | 4° les dossiers D : l'élaboration des programmes généralistes de |
§ 2. De secretaris-generaal, de directeurs-generaal en de leidend ambtenaren van de openbare instellingen maken elk dossier waarvan sprake in § 1 tegelijkertijd over aan de Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken en de bevoegde vakminister(s). Bovendien maken ze de in § 1 bedoelde dossiers A tegelijkertijd over aan de Minister van Begroting. De Minister die het dossier in ontvangst neemt, beschikt over een termijn van vijftien werkdagen om advies uit te brengen aan zijn collega's die bevoegd zijn om het dossier aan de Regering voor te leggen of om te beslissen. Na afloop van deze termijn, wordt het advies geacht gunstig te zijn. In geval van uiteenlopende adviezen wordt binnen tien werkdagen overleg gepleegd bij de Minister van Ambtenarenzaken. Indien er geen overeenstemming bereikt wordt, wordt het dossier op de regeringsvergadering besproken. | recrutement. § 2. Le secrétaire général, les directeurs généraux et les fonctionnaires-dirigeants des organismes d'intérêt public transmettent simultanément tout dossier visé au paragraphe 1er au Ministre-Président, au Ministre de la Fonction publique et au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). En outre, ils transmettent simultanément les dossiers A visés au paragraphe 1er au Ministre du Budget. Chaque Ministre réceptionnaire du dossier dispose d'un délai de quinze jours ouvrables pour faire connaître son avis à ses collègues compétents pour le soumettre au Gouvernement ou pour décider. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. En cas de divergence d'avis, il est procédé à une concertation chez le Ministre de la Fonction publique dans un délai de dix jours ouvrables. A défaut d'accord, le dossier est évoqué au Gouvernement. |
§ 3. Onverminderd de door de administratie te nemen initiatieven mogen | § 3. Sans préjudice des initiatives qu'il revient à l'Administration |
de instructies die nodig zijn voor de voorbereiding van de | de prendre, est compétent pour donner à celle-ci les instructions |
beslissingen, gegeven worden door : | utiles à la préparation des dossiers : |
1° wat de Dossiers A betreft, de Minister van Ambtenarenzaken voor de | 1° en ce qui concerne les dossiers A, le Ministre de la Fonction |
Waalse Overheidsdienst of de Minister van Ambtenarenzaken, op eigen initiatief of op verzoek van de bevoegde vakminister(s) voor de openbare instellingen; 2° wat de Dossiers B en C betreft, de bevoegde vakminister(s), op hun eigen initiatief, waarbij de Minister van Ambtenarenzaken onverwijld ingelicht wordt, of op verzoek van de Minister van Ambtenarenzaken, voor de Waalse Overheidsdienst en de bevoegde vakminister(s) voor de openbare instellingen; 3° wat de dossiers D betreft, de Minister van Ambtenarenzaken. | publique pour le Service public de Wallonie ou le Ministre de la Fonction publique, d'initiative ou à la demande du ou des Ministres fonctionnellement compétents, pour les organismes d'intérêt public; 2° en ce qui concerne les dossiers B et C, le ou les Ministres fonctionnellement compétents, d'initiative, le Ministre de la Fonction publique étant informé sans délai, ou à la demande du Ministre de la Fonction publique, pour le Service public de Wallonie, et le ou les Ministres fonctionnellement compétents pour les organismes d'intérêt public; 3° en ce qui concerne les dossiers D, le Ministre de la Fonction publique. |
De Minister van Ambtenarenzaken zorgt voor de samenhang van de | Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des |
administratieve toestanden van de personeelsleden. | situations administratives des agents. |
§ 4. De Dossiers A worden door de Minister van Ambtenarenzaken aan de | § 4. Les dossiers A sont soumis au Gouvernement par le Ministre de la |
Regering voorgelegd. | Fonction publique. |
De dossiers B betreffende de Waalse Overheidsdienst worden door de | Les dossiers B concernant le Service public de Wallonie sont soumis au |
bevoegde vakminister(s) na eensluidend advies van de Minister van | Gouvernement par le ou les Ministres fonctionnellement compétents, sur |
Ambtenarenzaken, uitgebracht binnen een termijn van vijf werkdagen, | avis conforme du Ministre de la Fonction publique rendu dans un délai |
aan de Regering voorgelegd. | de cinq jours ouvrables. |
Voor de tuchtprocedures kan de vakminister bij een negatief advies van | Pour les procédures disciplinaires, en cas d'avis négatif du Ministre |
de Minister van Ambtenarenzaken na een voorstel voorgelegd door | de la Fonction publique sur une proposition présentée par le Ministre |
eerstgenoemde het dossier aan de Regering voorleggen om aanvullende | fonctionnellement compétent, celui-ci peut introduire le dossier au |
uitleg te verkrijgen. | |
De dossiers B betreffende de openbare instellingen worden door de | Gouvernement afin de recevoir des explications complémentaires. |
bevoegde vakminister(s) voorgelegd aan de Regering. | Les dossiers B concernant les organismes d'intérêt public sont soumis |
§ 5. Onverminderd de bepalingen van de § § 3 en 4 is enkel de Regering | au Gouvernement par le ou les Ministres fonctionnellement compétents. |
voor de A- en de Dossiers B bevoegd. | |
Onverminderd de bepalingen van paragraaf 3 is (zijn) de vakminister(s) | § 5. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 3 et 4, le |
Gouvernement est seul compétent pour les dossiers A et B. | |
Sans préjudice des dispositions du paragraphe 3, le ou les Ministres | |
bevoegd voor de dossiers C betreffende de Waalse Overheidsdienst na | fonctionnellement compétents sont compétents pour les dossiers C |
voorstel van de administratie. Als de Minister het voorstel van de | concernant le Service public de Wallonie sur proposition de |
l'administration. Si le Ministre ne suit pas la proposition émise par | |
administratie niet volgt of geen beslissing neemt, wordt bij de | l'administration ou s'il ne prend pas de décision, il est procédé à |
Minister van Ambtenarenzaken overleg gepleegd. Bij gebreke van een | une concertation chez le Ministre de la Fonction publique. A défaut |
akkoord wordt de beslissing genomen door de Minister van Ambtenarenzaken. Voor wat de specifieke wervingsprogramma's voor de Waalse Overheidsdienst en een openbare instelling betreft, wint de vakminister het advies van de Minister van Ambtenarenzaken in, die over een termijn van vijf werkdagen beschikt om advies uit te brengen. Een afschrift van de beslissing van de vakminister(s) wordt onverwijld aan de Minister van Ambtenarenzaken overgemaakt. De bevoegde vakminister(s) is (zijn) bevoegd voor de dossiers C elk wat elke openbare instelling betreft. Een afschrift van de beslissing van de vakminister(s) wordt onverwijld aan de Minister van Ambtenarenzaken overgemaakt. | d'accord, la décision est prise par le Ministre de la Fonction publique. Pour ce qui est des programmes spécifiques de recrutement pour le Service public de Wallonie et d'un organisme d'intérêt public, le Ministre fonctionnellement compétent sollicite l'avis du Ministre de la Fonction publique qui dispose d'un délai de cinq jours ouvrables pour rendre son avis. Une copie de la décision du ou des Ministres fonctionnellement compétent(s) est transmise sans délai au Ministre de la Fonction publique. Le ou les Ministres fonctionnellement compétents sont compétents pour les dossiers C concernant chacun des organismes d'intérêt public. Une copie de la décision du ou des Ministres fonctionnellement compétents est transmise sans délai au Ministre de la Fonction publique. |
De Minister van Ambtenarenzaken is bevoegd voor de dossiers D | Le Ministre de la Fonction publique est compétent pour les dossiers D |
betreffende de Waalse Overheidsdienst na advies van de bevoegde | concernant le Service public de Wallonie sur avis du ou des Ministres |
vakminister(s), uitgebracht binnen de vijf werkdagen. | fonctionnellement compétents rendu dans les cinq jours ouvrables. |
§ 6. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van | § 6. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des |
de beslissingen van de Regering over alle dossiers A betreffende de | décisions prises par le Gouvernement à propos de tous les dossiers A |
Waalse Overheidsdienst. De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast | concernant le Service public de Wallonie. Le ou les Ministres |
met de uitvoering van de beslissingen van de Regering over alle | fonctionnellement compétents sont chargés de l'exécution des décisions |
dossiers B. | émises par le Gouvernement à propos de tous les dossiers B. |
De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast met de uitvoering van de | Le ou les Ministres fonctionnellement compétents sont chargés de |
l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos des | |
beslissingen van de Regering over alle dossiers B betreffende de | dossiers B concernant le Service public de Wallonie et chacun des |
Waalse Overheidsdienst en elke openbare instelling. | organismes d'intérêt public. |
Art. 10.Wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of |
Art. 10.Lorsque la Région est soit associée à la conception ou à |
de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of | l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des organes ou |
instellingen vertegenwoordigd is, worden de bestanddelen van het | organismes qui en sont chargés, le Gouvernement arrête les éléments de |
gewestelijk beleid door de Waalse Regering, die de vertegenwoordigers | la politique de la Région, désigne ses représentants auprès de ces |
van het Gewest bij die organen of instellingen aanwijst, hen elk | organes ou organismes, leur donne toute directive nécessaire et reçoit |
nodige richtlijn verstrekt en hun verslagen ontvangt. | leurs rapports. |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de machtigingen die ze aan haar leden |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
verleent, is alleen de Regering bevoegd om namens het Gewest een | membres, le Gouvernement est seul qualifié pour émettre au nom de la |
advies of een akkoord te geven ten behoeve van de federale, | Région un avis ou un accord à l'intention des pouvoirs ou organismes |
Gemeenschaps-, Europese of internationale overheden of instellingen, | communautaires, fédéraux, européens ou internationaux ainsi que pour |
alsook om bij dezen een verslag of een verzoek in te dienen. | leur adresser un rapport ou une demande. |
§ 2. De Minister-President coördineert elke procedure inzake | § 2. Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de |
adviesverlening, overlegpleging, geschillen, vereniging of | concertation, de contentieux, d'association ou de coopération avec |
samenwerking met de federale overheid, de deelstaten of de Europese en | l'Etat belge, les entités fédérées ou les institutions européennes et |
internationale instellingen. | internationales. |
De voorbereidingen van die procedures worden gezamenlijk door de | Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président |
Minister-President en de bevoegde vakminister getroffen. | et le Ministre fonctionnellement compétent, à l'initiative de ce |
§ 3. De Regering beraadslaagt over de ontwerp-verdragen en de | dernier. § 3. Le Gouvernement délibère sur les projets de traité et d'accord de |
ontwerpen van samenwerkingsakkoorden op voorstel van de | coopération, sur présentation du Ministre-Président conjointement avec |
Minister-President, samen met de bevoegde vakminister en met de | le Ministre fonctionnellement compétent et conjointement avec le |
Minister van Buitenlandse Betrekkingen indien het gaat om | Ministre des Relations internationales s'il s'agit de projets de |
ontwerp-verdragen of ontwerpen van samenwerkingsakkoorden met een | traité ou d'accord de coopération à caractère international. |
internationaal karakter. | |
§ 4. Vóór zij door de Waalse Regering worden goedgekeurd, worden de | § 4. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement, les traités |
verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de | et accords de coopération sont préparés conjointement par le |
Minister-President en de bevoegde vakminister, op initiatief van | Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent, à |
laatstgenoemde, gezamenlijk door de Minister van Buitenlandse | l'initiative de ce dernier, ceci conjointement par le Ministre des |
Betrekkingen en de bevoegde vakminister indien het gaat om | Relations internationales et le Ministre fonctionnellement compétent |
ontwerp-verdragen of ontwerpen van samenwerkingsakkoorden met een | s'il s'agit de projets de traité ou d'accord de coopération à |
internationaal karakter. | caractère international. |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de bepalingen bedoeld in de artikelen 7, |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice des dispositions prévues aux articles |
14, 15, 16 en 17 worden aan elke Minister, elk wat zijn bevoegdheden | 7, 14, 15, 16 et 17, sont déléguées à chacun des Ministres pour ce qui |
betreft, machtigingen verleend voor: | concerne leurs compétences respectives : |
1° beslissingen over een maximum van 500.000 euro wanneer er in de | 1° les décisions portant sur un maximum de 500.000 euros lorsqu'un |
algemene begroting een begunstigde wordt aangewezen; in het | bénéficiaire est désigné dans le budget général; dans le cas |
tegenovergestelde geval wordt genoemd bedrag teruggebracht tot 250.000 | contraire, ce montant est ramené à 250.000 euros, ce montant est |
euro, dat bedrag wordt teruggebracht tot 50.000 euro wat betreft de | ramené à 50.000 euros en ce qui concerne les campagnes de |
communicatiecampagnes, de aanplakcampagnes en de sponsoringsacties die | communication, d'affichage et les actions de sponsoring qui sont |
voorgelegd worden aan de Controlecommissie van het Parlement; | soumises à la Commission de contrôle du Parlement; |
2° zonder beperking van bedrag, de beslissingen betreffende de | 2° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses |
uitgaven uitgetrokken op een beraadslaagd programma van de Waalse | inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement avec indication |
Regering met vermelding van de begunstigde(n); | du ou des bénéficiaires; |
3° de besluiten tot toekenning van de subsidies, ongeacht het bedrag | 3° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs |
ervan, ter uitvoering van de programma's bedoeld in artikel 7; | montants en exécution des programmes visés à l'article 7; |
4° de toekenning van de voordelen die verleend worden ter uitvoering | 4° l'octroi des incitants accordés en exécution de la législation et |
van de wet- en regelgeving over de economische steun en de | la réglementation sur les aides économiques et les aides |
technologische tegemoetkomingen betreffende elk dossier dat verband | technologiques relatifs à tout dossier concernant des aides d'un |
houdt met tegemoetkomingen waarvan het bedrag lager is dan 3.720.000 | montant inférieur à 3.720.000 euros et pour lequel l'Inspecteur des |
euro en waarvoor de Inspectie van Financiën een gunstig advies | Finances a donné un avis favorable. Toutefois, un rapport semestriel |
uitgebracht heeft. Er wordt evenwel een halfjaarverslag met een lijst | comportant la liste des entreprises et le montant des incitants qui |
van de ondernemingen en het bedrag van de hen ter uitvoering van de | leur sont octroyés en exécution des législations concernées est |
relevante wetgeving verleende voordelen aan de leden van de Regering | communiqué aux membres du Gouvernement; |
medegedeeld; 5° het verlenen van de gewestelijke waarborg die toegestaan wordt ter | 5° l'octroi de la garantie régionale accordée en exécution de la |
uitvoering van de wet- en regelgeving over de economische expansie | législation et de la réglementation sur les aides économiques lorsque |
indien het te waarborgen krediet betrekking heeft op een maximumbedrag | le crédit à garantir porte sur un montant maximum de 2.480.000 euros |
van 2.480.000 euro en de technologische tegemoetkomingen indien ze | et les aides technologiques lorsqu'elle porte sur programme maximum de |
betrekking heeft op een maximumprogramma van 2.480.000 euro; | 2.480.000 euros; |
6° de besluiten tot goedkeuring van de plannen van aanleg en de | 6° les arrêtés approuvant les plans d'aménagement et les règlements |
stedenbouwkundige verordeningen op gemeentelijk initiatief en de | d'urbanisme d'initiative communale et les révisions de plans de |
herzieningen van gewestplannen op gemeentelijk en privé-initiatief; | secteur d'initiative communale et privée; |
7° de aanvullende politiereglementen voor het wegverkeer; | 7° les règlements complémentaires sur la police de la circulation routière; |
8° de erkenning van aannemers; | 8° l'agréation des entrepreneurs; |
9° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam | 9° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement tant en |
van de Waalse Regering, de bestemming van de aan het Gewest betekende | demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits d'huissiers |
deurwaardersexploten; | notifiés par la Région; |
10° de afgifte van getuigschriften; | 10° la délivrance d'attestation; |
11° de contracten van minnelijke overdracht, de kwijtingen, de | 11° les contrats de cessions amiable, les quittances, les baux et |
huurovereenkomsten en andere akten betreffende de aankoop of de | autres actes relatifs à l'acquisition ou la cession d'immeubles; |
overdracht van onroerende goederen; | |
12° de beslissingen i.v.m. de toekenning van gelijkwaardige | 12° les décisions d'octroi de tranches trimestrielles d'un montant |
driemaandelijkse tranches aan de "Office régional de la Formation | égal à payer à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
professionnelle et de l'Emploi" (Gewestdienst voor Beroepsopleiding en | |
Arbeidsbemiddeling), aan het "Institut wallon de formation en | l'Emploi, à l'Institut wallon de formation en alternance et des |
alternance et des indépendants et des indépendants et petites et | indépendants et petites et moyennes entreprises; |
moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding en | |
de zelfstandigen en de K.M.O.'s); 13° de benoeming binnen de subregionale comités voor | 13° la nomination au sein des comités subrégionaux de l'emploi et de |
arbeidsbemiddeling en vorming van de leden die de werkgevers- en | la formation des membres représentant les organisations des employeurs |
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; | et des travailleurs; |
14° de benoeming van de leden van de commissies | 14° la nomination des membres des commissions |
tewerkstelling-vorming-onderwijs; | emploi-formation-enseignement; |
15° de beslissingen houdende goedkeuring van de | 15° les décisions portant approbation des contrats d'accompagnement et |
begeleidingsovereenkomsten en de leningen in uitvoering van de | des prêts en exécution de la législation et de la réglementation |
wetgeving en de reglementering betreffende het gebruik van de | |
C.R.A.C.-rekening waarvan sprake in de overeenkomst van 30 juli 1992, | relative à l'utilisation du compte CRAC visée dans la convention du 30 |
zoals gewijzigd, voorzover de financiële tegemoetkoming van het Gewest | juillet 1992 telle qu'amendée, dans la mesure où l'intervention |
niet wordt gevraagd; | financière de la Région n'est pas sollicitée; |
16° de goedkeuring van de driejarenprogramma's bedoeld in artikel | 16° l'approbation des programmes triennaux visée à l'article L-3342-6 |
L.3342-6 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | du Code de la démocratie locale et de la décentralisation et visée à |
decentralisatie en bedoeld in artikel 7, § 1, van het decreet van 29 | l'article 7, § 1er, du décret du 29 avril 2004 relatif aux travaux |
april 2004 betreffende de gesubsidieerde werken vanaf 1 januari 2005; | subsidiés à partir du 1er janvier 2005; |
17° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die het | 17° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés, dans |
psychiatrische ziekenhuis "Les Marronniers" te Doornik met de instemming van de Minister van Begroting binnen de perken van hun investeringsbegroting aangaat om zijn doel te verwezenlijken mits instemming van de Minister van Begroting; 18° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die de ziekenhuizen en de medisch-sociale inrichtingen met de instemming van de Minister van Begroting aangaan binnen de perken van het bedrag waarvan sprake in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting, overeenkomstig de door de Regering goedgekeurde raamovereenkomst betreffende die waarborg en mits instemming van de Minister van Begroting; 19° het toekennen van licenties voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel die in het bijzonder bestemd zijn | les limites de leur budget d'investissement, par le Centre hospitalier psychiatrique les Marroniers à Tournai en vue de la réalisation de son objet social, moyennant l'accord du Ministre du Budget; 18° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés pour les constructions hospitalières et médico-sociales dans la limite du montant inscrit dans le décret contenant le budget général des dépenses, en exécution de la convention cadre adoptée par le Gouvernement et relative à cette garantie moyennant l'accord du Ministre du Budget; 19° l'octroi des licences pour l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir |
voor een militair gebruik, voor de ordehandhaving en van de daarmee | spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la |
verband houdende technologie, evenals van de producten en | technologie y afférente ainsi que de produits et des technologies à |
technologieën voor beide doeleinden, onverminderd de federale | double usage, sans préjudice de la compétence fédérale pour celles |
concernant l'armée et la police. | |
bevoegdheid voor die met betrekking tot leger en politie. | § 2. Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 7, 14, 15, |
§ 2. Onverminderd de bepalingen bedoeld in de artikelen 7, 14, 15, 16 | 16 et 17, délégation est donnée : |
en 17 wordt machtiging verleend : | |
1° aan de Minister van Plaatselijke Besturen om de uitgaven die | 1° au Ministre des Pouvoirs locaux pour engager, pour approuver, pour |
toegerekend worden op de basisallocaties bestemd voor het Fonds der | liquider les dépenses imputées aux articles de base destinés au Fonds |
Gemeenten, met inbegrip van de gewaarborgde aanvullende dotaties, het | des communes, en ce compris les dotations complémentaires garanties, |
Fonds der Provincies en het speciaal Fonds voor maatschappelijke hulp, | au Fonds des provinces et au Fonds spécial de l'aide sociale, |
uitgetrokken op programma 02 van organisatie-afdeling 17 van de | inscrites au programme 02 de la division organique 17 du budget |
algemene begroting, evenals op de basisartikelen bestemd voor het | général des dépenses, ainsi qu'aux articles de base destinés au Fonds |
gewestelijk fonds voor de gemeentelijke investeringen uitgetrokken op | régional pour les investissements communaux, inscrites au programme 12 |
programma 12 van organisatie-afdeling 13 van de algemene begroting, | de la division organique 13 du budget général des dépenses; |
vast te leggen, goed te keuren en te vereffenen; | |
2° aan de Minister van Plaatselijke Besturen voor de bevoegdheden | 2° au Ministre des Pouvoirs locaux pour les attributions fixées par |
bepaald bij de artikelen L1123-6, LL1123-13 en L2112-13 van het | les articles L1123-6, L1123-13 et L2112-13 du Code de la démocratie |
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en bij | locale et de la décentralisation et par l'article 20 de la loi du 8 |
artikel 20 van de wet van 8 juli 1976 tot organisatie van de OCMW's, | juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, en ce |
met inbegrip van het horen maar behoudens de uitspraak van de | compris l'audition mais à l'exception du prononcé de la sanction |
tuchtstraf. In het kader van de behandeling van de tuchtdossiers kan | disciplinaire. Dans le cadre de l'instruction des dossiers |
de Minister van Plaatselijke Besturen een beroep doen op de | disciplinaires, le Ministre des Pouvoirs locaux peut faire appel au |
territoriaal bevoegde Gouverneur, behalve als laatstgenoemde aan de | Gouverneur territorialement compétent sauf si ce dernier est à |
oorsprong van het tuchtonderzoek ligt; | l'origine de l'instruction disciplinaire; |
3° aan de Minister van Gezondheid om de uitgaven toegerekend op de | 3° au Ministre de la Santé pour engager, approuver et liquider les |
basisartikelen van klasse 45 ten gunste van RIZIV en Famifed vast te | dépenses imputées aux articles de base de classe 45 en faveur de |
leggen, goed te keuren en te vereffenen. | l'INAMI et Famifed. |
Art. 13.De openbare instellingen en daarmee gelijkgestelden die |
Art 13. Les organismes d'intérêt public et les organismes assimilés |
mediacommunicatiecampagnes wensen uit te voeren moeten | qui souhaitent procéder à des campagnes de communication média |
voorafgaandelijk de instemming van hun toezichthoudend Minister | obtiennent préalablement l'accord de leur Ministre de tutelle si le |
krijgen als het bedrag van de campagne of de actie 50.000 euro BTW meegerekend overschrijdt voordat er een bestek of een verbintenis opgesteld wordt. Als het bedrag 250.000 euro, BTW meegerekend, overschrijdt, moet de Regering overigens erover ingelicht worden. Er zal een einde worden gesteld aan de sponsoring van de openbare instellingen en daarmee gelijkgestelden die van het Gewest afhangen, behoudens afwijking van de Regering om reden dat dit rechtstreeks verband houdt met de activiteit ervan. De lijst van de afwijkingen met vermelding van de begunstigde, het bedrag en de motivering van het verband met de activiteit van de structuur wordt jaarlijks aan het Parlement overgemaakt. | montant de la campagne ou de l'action dépasse 50.000 euros TVAC, et ceci avant tout lancement du cahier de charge ou engagement. Si le montant dépasse 250.000 euros TVAC, le Gouvernement en est informé. Il est mis fin au sponsoring des organismes d'intérêt public et organismes assimilés dépendant de la Région, sauf dérogation du Gouvernement, parce qu'en lien direct avec son activité. La liste des dérogations avec mention du bénéficiaire, le montant et la motivation du lien avec l'activité de la structure est transmise annuellement au Parlement. |
Art. 14.§ 1. De Regering kiest de gunningswijze van de |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement choisit le mode de passation, des |
overheidsopdrachten bedoeld in artikel 169, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten van aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de hiernavermelde bedragen : Open aanbesteding Beperkte aanbesteding Competitieve dialoog Concurrentieprocedure met onderhandeling Onderhandelingsprocedure met voorafgaandelijke bekendmaking Onderhandelingsprocedure met voorafgaandelijke bekendmaking WERKEN | marchés publics visés à l'article 169, alinéa 1er, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics dont l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après : Procédure ouverte Procédure restreinte Dialogue compétitif Procédure concurrentielle avec négociation Procédure négociée directe avec publication préalable Procédure négociée sans publication préalable Travaux |
8.550.000 | 8.550.000 |
1.850.000 | 1.850.000 |
570.000 | 570.000 |
LEVERINGEN | Fournitures |
5.700.000 | 5.700.000 |
570.000 | 570.000 |
290.000 | 290.000 |
DIENSTEN | Services |
1.715.000 | 1.715.000 |
290.000 | 290.000 |
145.000 | 145.000 |
§ 2. De Regering gunt de opdracht wanneer het geraamde bedrag ervan | § 2. Le Gouvernement attribue le marché lorsque le montant estimé du |
lager is dan het overeenstemmende bedrag, vastgesteld in § 1 maar het | marché est inférieur au montant correspondant fixé au paragraphe 1er, |
bedrag van de goed te keuren offerte dat bedrag met meer dan vijftien | mais que le montant de l'offre à approuver dépasse ce montant de plus |
percent overschrijdt. | de quinze pourcent. |
§ 3. De instemming van de Regering wordt ook vereist voor de gunning | § 3. Est également soumise à l'accord du Gouvernement, la passation |
van concessies van openbare werken waarvan de exclusief BTW geraamde | des concessions de travaux publics dont les montants estimés hors |
bedragen overeenstemmen met die bedoeld in § 1. | T.V.A. correspondent à ceux déterminés au paragraphe 1er. |
§ 4. Elke ontwerp-overeenkomst die de verbintenis van het Waalse | § 4. Tout projet de convention pouvant avoir pour conséquence |
Gewest of van een instelling die onder het hiërarchisch gezag van een | d'engager en matière de travaux, fournitures ou services, dans le |
Minister staat, inzake aanneming van werken, leveringen of diensten in | cadre des seuils prévus au paragraphe 1er, la Région wallonne ou un |
het kader van de perken bedoeld in § 1, tot gevolg kan hebben, dient | organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre doit être |
eveneens ter goedkeuring aan de Regering te worden voorgelegd. | également soumis à l'accord du Gouvernement. |
§ 5. Voor de berekening van de grensbedragen bedoeld in § 1 dient de | § 5. Pour le calcul des seuils prévus au paragraphe 1er, il convient |
gehele uitgave voortvloeiend uit de ontwerp-overeenkomst in overweging | de prendre en considération l'ensemble de la dépense découlant du |
te worden genomen. | projet de convention. |
Art. Art. 15.In de gevallen bedoeld in de artikelen 42, § 1, 1°, b, |
Art. 15.La décision du Gouvernement est remplacée par la décision du |
Ministre-Président dans les cas visés aux articles 42, § 1er, alinéa 1er, | |
en 124, § 1, 5°, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de | 1°, b), et 124, § 1er, 5°, de la loi du 17 juin 2016 relative aux |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics pour autant qu'elle ne puisse pas être prise |
leveringen en diensten wordt in plaats van de instemming van de Regering de instemming van de Minister-President vereist, voorzover ze niet vooraf verkregen kan worden wegens dringende noodzakelijkheid. Het behoort in dat geval de bevoegde Minister toe er onverwijld de Regering over in te lichten. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid moet verantwoord worden. Art. Art. 16.In afwijking van artikel 14 is de instemming van de Waalse Regering niet vereist : 1° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de beperkte aanbesteding, als deze procedure voortvloeit uit een openbare aanbesteding waarvoor de Regering haar instemming heeft gegeven maar |
préalablement en raison de l'urgence. Il appartient, dans ce cas, au Ministre compétent d'informer sans délai le Gouvernement. L'urgence invoquée est justifiée. Art. 16.Par dérogation à l'article 14, l'accord du Gouvernement n'est pas requis : 1° pour les marchés publics à passer par procédure restreinte, lorsque cette procédure est consécutive à une procédure ouverte pour laquelle l'accord préalable du Gouvernement a été recueilli mais auquel il n'a |
waaraan geen gevolg kon worden gegeven wegens een geringe | pas été possible de donner suite en raison des difficultés mineures |
problematische interpretatie, hetzij van de bepalingen van het bestek, | d'interprétation, soit des dispositions du cahier spécial des charges, |
hetzij van de ingediende offertes. | soit des offres remises, |
In het bestek mogen slechts wijzigingen worden aangebracht die strikt | le cahier spécial des charges pouvant uniquement subir les adaptations |
noodzakelijk zijn wegens voormelde problemen; | rendues strictement nécessaires par les difficultés précitées; |
2° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de | 2° pour les marchés publics à passer par procédure négociée dans les |
onderhandelingsprocedure in de gevallen bedoeld in de artikelen 38, § | cas visés aux articles 38, § 1er, alinéa 1er, 2°, 42, § 1er, alinéa 1er, |
1, lid 1, 2°, 42, § 1, lid 1, 1°, c), en 5°, en 124, § 1, 2°, 9°, 10° | 1°, c), et 5°, et 124, § 1er, 2°, 9°, 10° et 12°, de la loi du 17 juin |
en 12°, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten | 2016 relative aux marchés publics; |
en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | |
diensten; 3° in het kader van de maatregelen van ambtswege, voor | 3° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à |
overheidsopdrachten die met één of meer derden gesloten moeten worden | conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire |
voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer; | défaillant; |
4° voor de overheidsopdrachten gegund via een onderhandelde procedure | 4° pour les marchés passés par procédure négociée sur pied de |
bij artikel 42, § 1, lid 1, 2°, van de wet van 17 juni 2016 | l'article 42, § 1er, alinéa 1er, 2°, de la loi du 17 juin 2016 |
betreffende de overheidsopdrachten. | relative aux marchés publics. |
Art. 17.De leden van de Waalse Regering, de administraties van de |
Art. 17.Les membres du Gouvernement, les administrations du Service |
Waalse Overheidsdienst en de openbare instellingen die onder het | public de Wallonie et les organismes d'intérêt public qui relèvent de |
hiërarchische gezag van een Minister van de Regering staan, maken | |
gebruik van het Portaal van de Overheidsopdrachten van het Waalse | l'autorité hiérarchique d'un Ministre utilisent le Portail des Marchés |
Gewest en van de Franse Gemeenschap voor de gunning van de | publics de la Région wallonne et de la Communauté française pour la |
overheidsopdrachten die hen aangaan. | passation des marchés publics qui les concernent. |
Elk lid van de Regering zorgt ervoor, wat hem betreft, dat de | Chaque membre du Gouvernement veille pour ce qui le concerne à ce que |
publiekrechtelijke rechtspersonen die functioneel onder zijn | les personnes morales de droit public qui relèvent fonctionnellement |
bevoegdheid ressorteren gebruik maken van dat portaal voor de gunning | de sa compétence utilisent ce même portail pour la passation des |
van de overheidsopdrachten die hen aanbelangen. | marchés publics qui les concernent. |
Art. 18.Het bedrag van de overheidsopdrachten moet, al naar gelang |
Art. 18.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
van het geval, geraamd worden volgens de regels bedoeld in artikelen 7 | en fonction des règles fixées par l'article 7 de l'arrêté royal du 18 |
van het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de plaatsing | avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les |
van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren of in artikel 7 van | secteurs classiques ou l'article 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 |
het koninklijk besluit van 18 juni 2017 betreffende de plaatsing van | relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux. |
overheidsopdrachten in de speciale sectoren. In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten | En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires visés |
bedoeld in de artikelen 38/1 en 38/2 van de wet van 14 janvier 2013 | aux articles 38/1 et 38/2 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 |
tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de | établissant les règles générales d'exécution des marchés publics, le |
overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, wordt | montant du marché principal est également pris en compte. |
het bedrag van de hoofdopdracht eveneens in aanmerking genomen. | |
Art. 19.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
Art. 19.Dans les compétences qui leur sont attribuées, les Ministres |
Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en | ont délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions |
omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit | prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements |
besluit. | et circulaires. |
Voor de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van verschillende | Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs |
Ministers vallen, wordt overleg gepleegd vanaf de uitwerkingsfase van | Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des |
de voorstellen met het oog op de gezamenlijke eindafwerking. | propositions en vue de mise au point en commun. |
Art. 20.§ 1. De Minister-President is bevoegd om de dossiers i.v.m. |
Art. 20.§ 1er. L'introduction au Gouvernement des dossiers relatifs |
de Europese fondsen aan de Waalse Regering over te maken. Die dossiers | aux Fonds européens relève de la compétence du Ministre-Président. Ces |
worden gezamenlijk voorbereid en medeondertekend door de | dossiers sont préparés et cosignés conjointement par le |
Minister-President en de bevoegde vakminister(s). Daarenboven neemt de | Ministre-Président et le ou les Ministres fonctionnellement |
Minister-President het voorzitterschap van de verschillende | compétents. Le Ministre-Président assure en outre la présidence des |
technische, financiële en opvolgingscomités waar. | différents comités techniques, financiers et de suivi. |
§ 2. Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of | § 2. Toute décision d'engagement portant sur un Fonds européen ou sur |
de Belgische cofinanciering ervan of een impulsfonds wordt | son cofinancement belge ou sur un fonds d'impulsion est notifiée sans |
onmiddellijk aan de Minister-President betekend. | délai au Ministre-Président. |
Art. 21.Elke Minister vervolgt en vergunt de onteigeningen die nodig |
Art. 21.Chaque Ministre poursuit et autorise les expropriations |
zijn voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij de eigenheid | nécessaires à l'exercice de ses compétences en faisant prévaloir la |
van de behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van algemeen | spécificité de la matière traitée par rapport aux mesures de tutelle |
toezicht als bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus | générales visées à l'article 7 de la loi spéciale de réformes |
1980 tot hervorming der instellingen aangevoerd wordt. | institutionnelles du 8 août 1980. |
Art. 22.De Regering accrediteert de inspecteurs van Financiën en |
Art. 22.Le Gouvernement accrédite les Inspecteurs des Finances et |
stelt hen bij haar leden aan op de voordracht van de Minister van | détermine leur affectation auprès de ses membres sur proposition du |
Begroting. | Ministre du Budget. |
. De binnen de Regering beraadslaagde decreetsontwerpen en besluiten | Art. 23.Les projets de décrets et les arrêtés délibérés en |
worden ondertekend door de Minister die bevoegd is voor de aangelegenheid waarop zij betrekking hebben. De besluiten en beslissingen van de Regering inzake ambtenarenzaken voor overheidsinstellingen worden samen ondertekend door de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister(s) die het toezicht uitoefenen op de betrokken overheidsinstellingen. Als een delegatie wordt verleend overeenkomstig het besluit tot regeling van de werking van de Regering, worden de besluiten ondertekend door de Minister aan wie die delegatie wordt verleend. In geval van afwezigheid of verhindering van een Minister kan laatstgenoemde de Minister aanwijzen die bevoegd is om in diens naam en opdracht te tekenen. | Gouvernement sont signés par le ou les Ministres qui ont dans leurs attributions la matière qui fait l'objet du projet de décret ou de l'arrêté. Les arrêtés et décisions du Gouvernement en matière de Fonction publique des organismes d'intérêt public sont signés, conjointement, par le Ministre chargé de la Fonction publique et le ou les Ministres exerçant la tutelle sur les organismes d'intérêt public concernés. Art. 24.Dans le cas où une délégation a été accordée conformément au présent arrêté, les arrêtés sont signés par le Ministre auquel cette délégation est accordée. En cas d'absence ou d'empêchement d'un Ministre, celui-ci peut désigner le Ministre habilité à signer en son nom et pour son compte. |
Art. 25.Het besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2017 tot |
Art. 25.L'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant |
regeling van de werking van de Regering wordt opgeheven. | règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. |
Art. 26.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 27.De Ministers zijn belast, elk wat hem betreft, met de |
Art. 27.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 26 september 2019. | Namur, le 26 septembre 2019. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-Minister-President en Minister van Klimaat, Energie en | Le Vice-Président et Ministre du Climat, de l'Energie et de la |
Mobiliteit, | Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
De Vice-Minister-President en Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la |
Sociale Actie, Gelijke Kansen en Vrouwenrechten, | Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en | Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des |
Sportinfrastructuren, | Infrastructures sportives, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. De BUE |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |