Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/10/2006
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied te Florennes "
Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied te Florennes Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision partielle des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de compensations planologiques et déterminant des compensations alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
26 OKTOBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot 26 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire
uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van
gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision
Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van partielle des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et
planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve Huy-Waremme en vue de l'inscription de compensations planologiques et
compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van déterminant des compensations alternatives liées à l'adoption du
herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op projet de révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant
de opneming van een ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne) l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes (Hemptinne)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du
de Waalse Regering van 15 april 2005; Gouvernement wallon du 15 avril 2005;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 19, 22, 23, 25, 32, 42 tot Patrimoine, notamment les articles 19, 22, 23, 25, 32, 42 à 46;
46; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 adoptant
de voorlopige goedkeuring van de gedeeltelijke herziening van het provisoirement la révision partielle du plan de secteur de
gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à
ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne); Florennes (Hemptinne);
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 décidant et
beslissing en tot goedkeuring het voorontwerp van gedeeltelijke adoptant l'avant-projet de révision partielle des plans de secteur de
herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription
Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische de compensations planologiques et déterminant des compensations
compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensaties gebonden alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de
aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan
van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone
ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne); d'extraction à Florennes (Hemptinne);
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot Considérant la décision du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 de
uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van
gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, faire réaliser une étude d'incidences sur les avant-projets de
Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van révision des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et
een landbouwgebied en van groengebieden in het gewestplan van Namen, Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone agricole et de zones
de opneming van een landbouwgebied en van een landschappelijk d'espaces verts au plan de secteur de Namur, de l'inscription d'une
waardevol bosgebied in het gewestplan van Dinant-Ciney-Rochefort, de zone agricole et d'une zone forestière d'intérêt paysager au plan de
opneming van twee groengebieden in het gewestplan van Hoei-Borgworm, secteur de Dinant-Ciney-Rochefort, de l'inscription de deux zones
en over het ontwerp van erfpacht en een overeenkomst tussen de NV d'espaces verts au plan de secteur de Huy-Waremme, et sur un projet de
Carmeuse en de Afdeling Natuur en Bossen om het beheer van een oude bail emphytéotique et une convention entre la SA Carmeuse et la
groeve te waarborgen, en waarbij de Minister van Ruimtelijke Division de la Nature et des Forêts en vue d'assurer la gestion d'une
Ontwikkeling ermee belast wordt het advies in te winnen van de
"Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke ancienne carrière, et chargeant le Ministre du Développement
Commissie voor Ruimtelijke Ordening), de "Conseil wallon de territorial de soumettre à l'avis de la Commission régionale
l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het d'aménagement du territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour
Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling), en het Directoraat-generaal le Développement durable et de la Direction générale des Ressources
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu;
Overwegende dat om de adviezen van de "Commission régionale naturelles et de l'Environnement;
d'Aménagement du Territoire", van de "Conseil wallon de Considérant que les avis de la Commission régionale d'aménagement du
l'Environnement pour le Développement durable"en van het territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht is durable et de la Direction générale des Ressources naturelles et de
op 7 september 2006; l'Environnement ont été sollicités le 7 septembre 2006;
Gelet op het advies van 26 september 2006 van de "Conseil wallon de Considérant l'avis du 26 septembre 2006 du Conseil wallon de
l'Environnement pour le Développement durable"; l'Environnement pour le Développement durable;
Gelet op het gunstig geachte advies van de "Commission régionale Considérant l'avis réputé favorable de la Commission régionale
d'Aménagement du Territoire"; d'aménagement du territoire;
Gelet op het gunstig geachte advies van het Directoraat-generaal Considérant l'avis réputé favorable de la Direction générale des
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu; Ressources naturelles et de l'Environnement;
Overwegende dat er geen reden is om van deze adviezen af te wijken; Considérant qu'il n'y a pas lieu de s'écarter de ces avis;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling, Développement territorial,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Er is reden om een effectonderzoek uit te voeren voor de

Article 1er.Il y a lieu de faire réaliser une étude d'incidences sur

voorontwerpen van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van les avant-projets de révision partielle des plans de secteur de Namur,
Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de
opneming van planologische compensaties gebonden aan de goedkeuring compensations planologiques liées à l'adoption du projet de révision
van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une
ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne); dit effectonderzoek heeft zone d'extraction à Florennes (Hemptinne) portant sur :
betrekking op : - de opneming van een landbouwgebied en van een groengebied op het - au plan de secteur de Namur (planche 47/5), l'inscription d'une zone
agricole et d'une zone d'espaces verts sur le territoire de la commune
grondgebied van de gemeente Fosses-la-Ville (Le Roux) en van een de Fosses-la-Ville (Le Roux) et d'une zone d'espaces verts à
groengebied te Sambreville (Falisolle) in het gewestplan van Namen Sambreville (Falisolle);
(blad 47/5); - de opneming van een landbouwgebied en een landschappelijk waardevol - au plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort (planche 53/3),
bosgebied op het grondgebied van de gemeente Anhée (Haut-le-Wastia) in l'inscription d'une zone agricole et d'une zone forestière d'intérêt
het gewestplan van Dinant-Ciney-Rochefort (blad 53/3); paysager sur le territoire de la commune d'Anhée (Haut-le-Wastia);
- de opneming van twee groengebieden op het grondgebied van de - au plan de secteur de Huy-Waremme (planche 41/6), l'inscription de
gemeente Wanze (Moha) in het gewestplan van Hoei-Borgworm (blad 41/6), deux zones d'espaces verts sur le territoire de la commune de Wanze (Moha),
en verlangt bij wijze van alternatieve compensatie van de NV Carmeuse et imposant à titre de compensation alternative à la SA Carmeuse de
dat ze voor ondertekening binnen de voorgeschreven termijnen en in présenter au Gouvernement, pour signature dans les délais suffisants,
ieder geval vóór de eventuele definitieve goedkeuring van het en tout état de cause avant l'éventuelle adoption définitive au plan
gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een de secteur de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone
ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne) een ontwerp van erfpacht d'extraction à Florennes (Hemptinne), un projet de bail emphytéotique
voor een verlengbare periode van vijftig jaar ten gunste van de de cinquante ans renouvelable au bénéfice de la Division de la Nature
Afdeling Natuur en Bossen alsmede een overeenkomst aan de Regering et des Forêts, ainsi qu'une convention par laquelle la SA Carmeuse
voorlegt, waarbij ze zich ertoe verbindt ofwel een som van euro 15.000 s'engage, soit à verser une somme de euro 15.000 à la Division de la
te storten aan de Afdeling Natuur en Bossen, ofwel zelf te zorgen voor Nature et des Forêts, soit à assurer elle-même l'entretien du site de
het onderhoud van de site van de oude groeve van Mont de Goesnes op l'ancienne carrière de Mont de Goesnes, sur le territoire de la
het grondgebied van de gemeente Hoei (Ben-Ahin) overeenkomstig de commune de Huy (Ben-Ahin), conformément aux modalités établies par la
modaliteiten bepaald door de Afdeling Natuur en Bossen ten belope van Division de la Nature et des Forêts à concurrence du même montant.
hetzelfde bedrag.

Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat

Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

effectonderzoek van het plan dient te bevatten, worden vastgesteld in comprendre cette étude d'incidences de plan constituent l'annexe au
bijlage bij dit besluit met als opschrift "inhoud van het présent arrêté, intitulée "contenu de l'étude d'incidences prescrite
effectonderzoek voorgeschreven in artikel 42 van het Waals Wetboek van par l'article 42 du CWATUP »
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium".

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 26 oktober 2006. Namur, le 26 octobre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
BIJLAGE ANNEXE
Inhoud van het effectonderzoek voorgeschreven in artikel 42 van het Contenu de l'étude d'incidences prescrite par l'article 42 du CWATUP
Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium
- Opneming van een landbouwgebied en van groengebieden in het - Inscription d'une zone agricole et de zones d'espaces verts au plan
gewestplan van Namen. de secteur de Namur.
- Opneming van een landbouwgebied en van een landschappelijk waardevol - Inscription d'une zone agricole et d'une zone forestière d'intérêt
bosgebied in het gewestplan van Dinant-Ciney-Rochefort. paysager au plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort.
- Opneming van een landbouwgebied en van twee groengebieden in het - Inscription de deux zones d'espaces verts au plan de secteur de
gewestplan van Namen. Huy-Waremme.
- Ontwerp van erfpacht en van een overeenkomst tussen de NV Carmeuse - Projet de bail emphytéotique et d'une convention entre la SA
en de Afdeling Natuur en Bossen om het beheer van een oude groeve te Carmeuse et la Division de la Nature et des Forêts en vue d'assurer la
waarborgen. gestion d'une ancienne carrière.
FASE 1 PHASE 1
Inleiding Introduction
De inleiding heeft als doel het effectonderzoek in zijn context te L'introduction a pour but de replacer l'étude d'incidences dans son
plaatsen en wil met name de procedure voor het publiek duidelijker maken. contexte et vise notamment à clarifier la procédure pour le public.
1. Verwijzing naar de procedure voor de herziening van een gewestplan 1. Rappel de la procédure de révision d'un plan de secteur - Articles
- Artikelen 42 tot 46 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, 42 à 46 du CWATUP
Stedenbouw en Patrimonium.
2. Voorontwerpen van herziening van de door de Waalse Regering 2. Avant-projets de révision des plans de secteur adoptés par le
goedgekeurde gewestplannen. Gouvernement wallon.
3. Personen die de herzieningen van gewestplannen uitvoeren. 3. Acteurs des révisions de plans de secteur.
3.1. Persoon die de aanvraag beslist en die het initiatief daartoe 3.1. Décideur et initiateur de la demande :
neemt. Waalse Regering vertegenwoordigd door de Minister tot wiens Gouvernement wallon représenté par le Ministre ayant l'Aménagement du
bevoegdheden Ruimtelijke Ordening behoort. Territoire dans ses attributions.
3.2. Persoon die de aanvraag geniet. 3.2. Bénéficiaire de la demande :
Natuurlijke of rechtspersoon die de site zou kunnen exploiteren. Personne morale ou physique susceptible d'exploiter le site.
De contactpersoon en zijn personalia vermelden. Préciser la personne de contact et ses coordonnées.
3.3. Auteur van het effectonderzoek. 3.3. Auteur de l'étude d'incidences.
Erkend studiebureau : de categorieën erkenningen en de duur ervan Bureau d'études agréé : préciser les catégories et la durée des
bepalen en de verschillende personen die aan het onderzoek hebben agréments, les différentes personnes qui ont collaboré à l'étude en
meegewerkt, vermelden en hun bevoegdheden specificeren. De spécifiant leurs compétences. Préciser la personne de contact et ses
contactpersoon en zijn personalia vermelden. coordonnées.
HOOFDSTUK I. - Beschrijving van de voorontwerpen van plannen CHAPITRE Ier. - Description des avant-projets de plans
1. Doel van de herzieningen van gewestplannen (artikel 42, 1°). 1. Objet des révisions de plans de secteur (article. 42, 1°).
Plaatsbepaling en oppervlakte van de gebieden en omtrekken bedoeld in Localisation et superficie des zones et périmètres inscrits aux
de voorontwerpen van plannen. avant-projets de plans :
? Exacte plaatsbepaling (provincie, gemeente, gehucht, straat, bladnr. ? localisation exacte (province, commune(s), lieu-dit, rue, n° de
NGI, Lambert-coördinaten) en illustratie op land- en topografische planche IGN, coordonnées Lambert) et illustration sur cartes routière
kaarten (1/50 000e en 1/10 000e) + ortofotplan 1/10 000e; et topographique (1/50 000e et 1/10 000e) + orthophotoplan au 1/10 000e;
? kadastrale percelen betrokken bij de herziening van het gewestplan ? parcelles cadastrales concernées par la révision de plan de secteur
en op NGI-achtergrond overgedrukt; de totale oppervlakte die het reportées sur fond IGN au 1/10 000e, préciser la superficie totale
eigendom is van de aanvrager, bepalen; propriété du demandeur;
? (huidige en geplande) bestemmingen in het gewestplan (kaarten 1/10 ? affectations au plan de secteur (actuelles et projetées) (cartes
000e); de oppervlakten van de zones waarvan de bestemming verandert 1/10 000e), préciser les superficies des zones dont l'affectation
(met inbegrip van de omtrekken bedoeld in artikel 40 van het Wetboek change (y compris les périmètres prévus à l'article 40 du Code et les
en de bijkomende voorschriften bedoeld in artikel 41) bepalen. prescriptions supplémentaires prévues à l'article 41).
2. Identificatie en explicitatie van de doelstellingen van de herzieningen van gewestplannen. Doel is de doelstellingen van de Regering bedoeld in het besluit van voorontwerp van plannen voor het publiek duidelijk en begrijpelijk maken. Het is geen kopieerwerk en ook geen interpretatie. 3. Kritische analyse van de verenigbaarheid van de doelstellingen van de voorontwerpen ten opzichte van de relevante plannen en programma's. Die analyse dient ondere andere de controle te bevatten van de verenigbaarheid van de doelstellingen van de voorontwerpen met de belangen voorgesteld in de gewestelijke regelgeving en beleidsteksten, namelijk het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, en de verschillende plannen en programma's zoals het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het bijgewerkte toekomstcontract voor Wallonië. De doelstellingen van bedoelde gewestelijke documenten moeten niet samengevat worden. Wat wel gedaan moet worden, is de doelstellingen van de voorontwerpen analyseren ten opzichte van die documenten. 2. Identification et explicitation des objectifs des révisions de plans de secteur. Il s'agit de mettre en évidence et de rendre compréhensible pour le public les objectifs du Gouvernement visés dans l'arrêté d'avant-projet de plans. Il ne s'agit pas d'un recopiage, ni d'une interprétation. 3. Analyse critique de la compatibilité des objectifs des avant-projets au regard des plans et programmes pertinents. Cette analyse doit comporter, entre autres, la vérification de la compatibilité des objectifs des avant-projets avec les enjeux présentés dans les documents régionaux réglementaires et d'orientation, à savoir le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ainsi que les différents plans et programmes, tels le schéma de développement de l'espace régional, le Plan d'environnement pour le développement durable, le Contrat d'Avenir pour la Wallonie actualisé, ... Il ne s'agit pas ici de résumer les objectifs desdits documents régionaux mais bien d'analyser les objectifs des avant-projets au regard de ces documents.
HOOFDSTUK II. - Aanwijzing en analyse van de drukfactoren en de CHAPITRE II. - Identification et analyse des contraintes et
potentialiteiten van de sites uit de voorontwerpen potentialités des sites des avant-projets
Onder dit hoofdstuk worden de menselijke en milieukenmerken in rechte Il s'agit ici d'identifier les caractéristiques humaines et
en in feite aangewezen van de sites uit de voorontwerpen en worden de environnementales tant en droit qu'en fait des sites des avant-projets
drukfactoren en de potentialiteiten die eruit voortvloeien (artikel et d'analyser les contraintes et potentialités qui en découlent
42, 3° partim) geanalyseerd. (article 42, 3° partim).
1. Omschrijving van het regelgevend verband. 1. Description du cadre réglementaire.
1.1. Inrichtingsgebieden en -omtrekken conform de regelgeving. 1.1. Zones et périmètres d'aménagement réglementaires.
1.1.1. Gewestelijk niveau : (gewestplan, gewestelijk stedenbouwkundig 1.1.1. Niveau régional : (plan de secteur, règlement régional
reglement, saneringsplan per onderstroomgebied, algemeen reglement op d'urbanisme, plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique,
gebouwen in landbouwgebieden,...). règlement général sur les bâtisses en site rural,...).
1.1.2. Gemeentelijk niveau : (bijzonder plan van aanleg, gemeentelijk 1.1.2. Niveau communal : (plan particulier d'aménagement, plan
plan van aanleg, gemeentelijk milieuplan voor duurzame ontwikkeling, communal d'aménagement, plan communal d'environnement pour le
gemeentelijk natuurbevorderingsplan, gemeentelijk structuurplan, développement durable, plan communal de développement de la nature,
gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, algemeen gemeentelijk schéma de structure communal, règlement communal d'urbanisme, plan
afwateringsplan,...). communal général d'égouttage,...).
1.2. Goed waarvoor een bijzondere regelgeving geldt. 1.2. Biens soumis à une réglementation particulière.
1. Fauna en flora : (rechtsstatuut van bossen en wouden, natuurpark, 1. Faune et flore : (statut juridique des bois et forêts, parc
natuurreservaten, Natura 2000-omtrekken,...). naturel, réserves naturelles, périmètres Natura 2000, ...).
2. Drukfactoren van leefmilieuaard : (ondergrondse holten van 2. Contraintes environnementales : (cavités souterraines d'intérêt
wetenschappelijk belang, vochtig gebieden met een biologisch belang, scientifique, zones humides d'intérêt biologique, contrats de rivière,
riviercontracten, gevoelige natuurgebieden, biologisch zeer
waardevolle gebieden, speciaal beschermde gebieden voor avifauna, zones naturelles sensibles, sites de grand intérêt biologique, zones
oppervlakte met een landschappelijke waarde, dichtbijgelegen en de protection spéciale de l'avifaune, périmètres d'intérêt paysager,
afgelegen preventiegebieden, toezichtsgebieden op waterwinningen, périmètres de prévention rapprochée, éloignée et de surveillance des
kwetsbare gebieden met de voornaamste waterhoudende lagen). captages, zones vulnérables des principaux aquifères,...).
3. Menselijke activiteiten. 3. Activités humaines.
1.3. Omtrekken met vergunningsplicht en beperking van burgerlijke 1.3. Périmètres d'autorisation à restriction de droits civils :
rechten : (bestaande verkavelingen, omtrekken waarin het Rampenfonds (lotissements existants, périmètres ayant fait l'objet d'une
tussenbeide kwam, onroerende goeden met voorkooprecht, onroerende intervention du Fonds des calamités, biens immobiliers soumis au droit
goeden met onteigening ten algemenen nutte,...). de préemption, biens immobiliers soumis à l'expropriation pour cause
1.4. Omtrekken die blijvend deel uitmaken van operationele d'utilité publique,...).
inrichtingsmaatregelen : (ruilverkavelingsomtrekken, 1.4. Périmètres inhérents aux politiques d'aménagement opérationnel :
stadheroplevingsomtrekken, stadsvernieuwingsomtrekken, bevoorrechte (périmètres de remembrement, de revitalisation urbaine, de rénovation
initiatiefgebieden,...). urbaine, zones d'initiatives privilégiées,...).
1.5. Erfgoed- en archeologische sites : (beschermde monumenten en 1.5. Sites patrimoniaux et archéologiques : (monuments et sites
sites, met inbegrip van de archeologische opgravingen, monumentaal classés, y compris les fouilles archéologiques, patrimoine monumental
erfgoed van België, lijst der waardevolle bomen en heggen,...). de Belgique, liste des arbres et haies remarquables,...).
Eventueel, de regelgevingstoestand van het bedrijf : (vergunningen en 6. Eventuellement, situation réglementaire de l'exploitation : (permis
toelatingen voor de huidige site, beroepsverzoeken, eventuele et autorisations couvrant le site actuel, demandes en cours,
overtredingen op het gewestplan of de vergunningen,...). éventuelles infractions au plan de secteur ou aux permis,...).
Andere. 7. Autres.
2. Omschrijving van de menselijke en leefmilieukenmerken van de 2. Description des caractéristiques humaines et environnementales des
betrokken sites (artikel 42, 3°). sites concernés (article 42, 3°).
2.1. Menselijke kenmerken. 2.1. Caractéristiques humaines.
2.1.1 Bebouwing - Materiële goederen en erfgoederen : 2.1.1 Cadre bâti - Biens matériels et patrimoniaux : structure
(stedenbouwkundige structuur en architecturale morfologie van de urbanistique et morphologie architecturale du bâti et des espaces
bebouwing en de openbare ruimten, cultureel erfgoed (beschermde sites publics, patrimoine culturel (sites et biens classés, zones
en goederen, beschermde gebieden,...), dichtheidskaarten en protégées,...), carte des densités et pôles de développement.
ontwikkelingspolen).
2.1.2. Boven- en ondergrondse openbare infrastructuren en uitrustingen 2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains :
: (wegen, spoorwegen, hoogspanningslijnen en zeer hoge (les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les
spanningslijnen, telefoonlijnen, ondergrondse leidingen,...) + lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,...) +
cartografie en evolutie van de capaciteiten). cartographie et évolution des capacités.
2.1.3. Menselijke activiteiten : (aard en kenmerken van de huidige en 2.1.3. Activités humaines : (nature et caractéristiques des activités
potentiële activiteiten w.o. landbouw, toerisme, gevoelige actuelles et potentielles dont l'agriculture, les activités
sociaal-culturele uitrustingen zoals rusthuizen, scholen, touristiques, les équipements socioculturels sensibles tels que home,
kinderopvangcentra, ziekenhuizen, andere gevoelige menselijke école, crèche, hôpital, autres occupations humaines ou industrielles
bezigheden of (Seveso) industriële activiteiten,...). (Seveso) sensibles,...).
2.2. Leefmilieukenmerken. 2.2. Caractéristiques environnementales.
2.2.1. Geologie : (wordt indien nodig besproken, zo niet, verwijzing 2.2.1. Géologie : (A développer si nécessaire, sinon revoi au chapitre
naar hoofdstuk II.1). II.1).
2.2.2. Pedologie : (karakterisering van de bodemsoort, kwaliteit en 2.2.2. Pédologie : (caractérisation du type de sol, qualité et rareté,
zeldzaamheid, een uittreksel van de pedologische kaart bijvoegen). joindre un extrait de la carte pédologique).
2.2.3. Hydrologie en hydrogeologie : (stroomgebieden, 2.2.3. Hydrologie et hydrogéologie : (bassin versant, sous-bassin,
deelstroomgebieden, categorie van de waterlopen, watervlakken, catégories de cours d'eau, plans d'eau, carte hydrogéologique, nappe
hydrogeologische kaart, waterhoudende laag (soort opgeven),
piezometrie, waterwinningen, kwetsbare gebieden, beschermings- en aquifère (préciser le type), piézométrie, captages, zones vulnérables,
bewakingsgebieden, gebieden onderhevig aan drukfactoren vanwege het zones de protection et de surveillance, zones de contrainte
leefmilieu,...). environnementale,...).
2.2.4. Topografie en landschappen : (geomorfologie en landschappelijk 2.2.4. Topographie et paysages : (géomorphologie et périmètres
waardevolle omtrekken, ADESA-vergezichten, uitzicht op het landschap d'intérêt paysager, point ou ligne de vue ADESA, vision du paysage à
vanaf de site en op de site vanuit een afgelegen punt in de omtrek + foto's,...). partir du site et du site à partir des alentours + photographies,...).
2.2.5. Lucht en klimaat : (beschikbare gegevens over de luchtkwaliteit 2.2.5. Air et climat : (données disponibles sur la qualité de l'air au
recht tegenover de woningen en de woon-, de recratiegebieden, de droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones
gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen, sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches, pose de
kinderopvangcentra, plaatsing van Owen-meetinstrumenten, jauges Owen, données climatiques, direction des vents dominants, sur
klimaatgegevens, overheersende windrichting, op grond van de base des relevés de la station météorologique la plus proche,
gegevensverwerking van het dichtstbij gelegen weerstation,
luchtmonsters en -analyses, natuurschermen, ingebedde valleien, prélèvements et analyses d'air, écrans naturels, vallées encaissées,
bijzondere situaties,...). situations particulières,...).
6. Geluidshinder en trillingen : (huidige bronnen en niveaus 6. Bruits et vibrations : (sources et niveaux actuels (étude
(akoestisch onderzoek) recht tegenover de woningen en de woongebieden, acoustique) au droit des habitations et des zones d'habitat, de
recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals rusthuizen, loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, et des
kinderopvangcentra en de dichtstbijgelegen gebieden met een zones de risque technologique les plus proches, données existantes ou
technologisch risico, bestaande of gemeten gegevens, de plaatsen van mesurées, préciser les lieux de mesures, les dates et les heures).
de metingen aangeven, alsook data en uren).
7. Fauna en flora : (inventaris en omschrijving van de soorten en de 7. Faune et flore : (inventaire et description des espèces et des
habitats, de bijzondere biotopen, de aquatische en moerasbiotopen, habitats, biotopes particuliers, biotopes aquatiques et palustres,
eventuele aanwezigheid van soorten en beschermde milieus). présence éventuelle d'espèces et de milieux protégés.
3. Conclusies over de analyses van de drukfactoren en de 3. Conclusion sur l'analyse des contraintes et potentialités des sites
potentialiteiten (artikel 42, 3°). (article 42, 3°).
HOOFDSTUK III. - Aanduiding van de waarschijnlijke gevolgen van de CHAPITRE III. - Identification des effets probables sur l'homme et
uitvoering van het voorontwerp op mens en leefmilieu l'environnement de la mise en oeuvre de l'avant-projet
Doel is de niet-verwaarloosbare waarschijnlijke drukfactoren en Il s'agit de mettre en évidence les contraintes et les incidences non
effecten (cumulatieve secundaire synergische, korte-, middelange- en négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à
langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires tant
negatieve effecten) op mens en leefmilieu duidelijk te maken. (artikel positifs que négatifs) sur l'homme et l'environnement. (article 42,
42, 8°), met inbegrip van de land- en bosbouwactiviteit (artikel 42, 9°). 8°), en ce compris l'activité agricole et forestière (article 42, 9°).
1. Effecten op de leefkwaliteit. 1. Impacts sur la qualité de vie.
1.1. Bebouwing : (verband van het project met aangrenzende 1.1. Cadre bâti : (relation du projet avec les propriétés riveraines,
eigendommen, verenigbaarheid met eventuele ontwikkelingsschema's, met compatibilité avec les schémas de développement éventuels, avec les
de bestaande uitrustingen en de infrastructuur). équipements et l'infrastructure existants).
1.2. Effecten op de materiële goederen en het culturele erfgoed : 1.2. Impacts sur les biens matériels et le patrimoine culturel :
(beschermde monumenten en sites en archeologische opgravingen, (monuments et sites classés et fouilles archéologiques, disparition ou
verdwijning of verslechtering van gemeentepaden en wegen, ondergrondse dégradation de chemins communaux et voiries, canalisations
leidingen (water, elektriciteit, gas, telefoon,...), elektrische souterraines (eau, électricité, gaz, téléphone, ...), lignes
lijnen,...). électriques,...).
1.3. Verkeer : (rechtstreeks en onrechtstreeks,...). 1.3. Charroi : (direct et indirect,...).
1.4. Geluidshinder : (recht tegenover de woningen en de woongebieden, 1.4. Bruit : (au droit des habitations et des zones d'habitat, de
recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, les plus
rusthuizen, kinderopvangcentra). proches).
1.5. Lucht en klimaat. 1.5. Air et climat.
1.6. Topografie en landschappen. 1.6. Topographie et paysages.
2. Effecten op de menselijke activiteiten met inbegrip van de land- en 2. Impacts sur les activités humaines en ce compris l'activité
bosbouwactiviteit (artikel 42, 9°). agricole et forestière (article 42, 9°).
3. Effecten op grond en ondergrond. 3. Impacts sur le sol et le sous-sol.
4. Impact op de hydrogeologie en hydrologie. 4. Impacts sur l'hydrogéologie et l'hydrologie.
5. Impact op de fauna, de flora, de biodiversiteit. 5. Impacts sur la faune, la flore, la biodiversité.
6. Interactie tussen die verschillende factoren. 6. Interaction entre ces divers facteurs.
7. Kenmerken van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze 7. Caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière
beïnvloed zouden kunnen worden (artikel 42, 4°). non négligeable (article 42, 4°).
Doel is om ten opzichte van de punten 1 t.e.m. 6 zoals hierboven de Il s'agit d'identifier, au regard des points 1 à 6 précédents, les
gebieden aan te duiden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable, de
zouden kunnen worden, de leefmilieukenmerken van die gebieden aan te préciser les caractéristiques environnementales de ces zones et
geven en erop te wijzen hoe die kenmerken door het ontwerp gewijzigd d'indiquer comment ces caractéristiques risquent d'être modifiées par
dreigen te worden. le projet.
FASE 2 PHASE 2
HOOFDSTUK IV. - Onderzoek naar de uit te voeren maatregelen ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het voorontwerp 1. Uit te voeren maatregelen (artikelen 42, 10° en 42, 11° partim). Er dienen hier alternatieven verwoord te worden met betrekking tot de voorontwerpen en/of andere maatregelen die uitgevoerd moeten worden ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het voorontwerp dienen voor elke variant aangeduid te worden. Als dergelijke maatregelen in het voorontwerp aanwezig zijn, dient nagegaan te worden of ze afgestemd zijn op de doelstellingen van de herziening en de bijzonderheden van de omgeving. Indien nodig kunnen nieuwe voorschriften worden toegevoegd. De alternatieven kunnen betrekking hebben op de bestemming, de afbakening of de ontsluiting van die gebieden. 1. Alternatieven in de bestemming. Hier wordt, voorzover de auteur van het onderzoek tot het besluit gekomen is dat een schrapping van de huidige ontginningsgebieden CHAPITRE IV. - Examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les effets négatifs et pour renforcer ou augmenter les effets positifs des avant-projets 1. Mesures à mettre en oeuvre (article 42, 10° et 11° partim). Il s'agit ici de définir des alternatives aux avant-projets et/ou autres mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les impacts négatifs sur l'environnement et renforcer ou augmenter les impacts positifs. Si de telles mesures sont présentes dans l'avant-projet, il s'agit de vérifier leur adéquation avec les objectifs de la révision et avec les particularités du milieu. Au besoin, de nouvelles mesures peuvent être proposées. Les alternatives peuvent porter sur l'affectation, la délimitation ou la mise en oeuvre des zones. 1. Alternatives d'affectation. Il s'agit ici, dans la mesure où l'auteur d'étude a conclu à l'opportunité de supprimer les zones d'extraction actuelles, de
gepast is, nagegaan of de nieuwe, door de Regering vastgelegde vérifier l'adéquation et l'optimalisation de la nouvelle affectation
bestemming adequaat en geoptimaliseerd is en wordt eventueel een retenue par le Gouvernement et d'éventuellement proposer une
alternatief voorgesteld. alternative.
2. Afbakeningsalternatieven. 2. Alternatives de délimitation.
Het betreft variaties in de buitenlijnen van de gebieden. Il s'agit ici de variations des contours des zones.
3. Ontsluitingsalternatieven. 3. Alternatives de mise en oeuvre.
Het betreft hier : Il s'agit ici
? een omtrek in overdruk (artikel 40 WWROSP); ? de périmètre en surimpression (article 40 du CWATUP);
? bijkomende voorschriften (artikel 41 WWROSP); ? de prescriptions supplémentaires (article 41 du CWATUP);
? technische uitrustingen of andere bijzondere inrichtingen. ? d'équipements techniques ou autres aménagements particuliers.
2. Evaluatie van de gevolgen van de compensatievoorstellen. 2. Evaluation des incidences de propositions de compensation.
Hier worden voor elk compensatievoorstel gedaan overeenkomstig artikel Il s'agit ici d'évaluer, pour chaque proposition de compensation
46 WWROSP de aard van zowel de positieve als de negatieve gevolgen, de formulée en application de l'article 46 du CWATUP, la nature des
spontane (natuurlijke) evolutie van de site eventueel tegenover de incidences positives comme négatives, l'évolution spontanée
huidige toestand geëvalueerd. (naturelle) du site par rapport à son état actuel le cas échéant.
2. Geschatte doeltreffendheid van die niet-herleidbare maatregelen en 2. Efficacité estimée de ces mesures et impacts résiduels non
residuele effecten. réductibles.
4. Opmeten in hoeverre de doelstellingen die relevant zijn voor de bescherming van het menselijk en natuurlijk milieu in het kader van de herziening van het gewestplan in rekening zijn gebracht (artikel 42, 7°). De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu slaan minstens op volgende onderwerpen : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren. Het betreft de doelstellingen inzake milieubescherming die "relevant" zijn voor bedoeld plan. De relevantie van een doelstelling wordt beoordeeld naar de waarschijnlijke aanzienlijke effecten van het plan op het leefmilieu zoals hierboven omschreven. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu zijn die, welke vastgesteld zijn op internationaal, communautair of lidstatenniveau. Wat het communautaire niveau betreft kunnen die doelstellingen afgeleid worden uit meer bepaald het zesde milieuactieprogramma, maar eveneens de verschillende Europese richtlijnen zoals de kaderrichtlijn voor het waterbeleid. Bij opname van de internationaal of Europees vastgestelde doelstellingen in nationaal, gewestelijk of lokaal vastgestelde doelstellingen hoeven enkel laatstgenoemden in overweging te worden genomen. 4. Vérification de la prise en compte des objectifs pertinents de la protection de l'environnement humain et naturel dans le cadre de la révision du plan de secteur (article 42, 7°). Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte couvrent au moins les thèmes suivants : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs. Il s'agit des objectifs de protection de l'environnement "pertinents" pour le plan en question. La pertinence d'un objectif s'apprécie en fonction des incidences notables probables du plan sur l'environnement tel que défini ci-dessus. Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte sont ceux qui ont été établis au niveau international, communautaire ou des Etats membres. En ce qui concerne le niveau communautaire, ces objectifs pourront être dégagés notamment du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, mais également des différentes directives européennes telles que la directive-cadre eau. Toutefois, dans l'hypothèse où les objectifs établis sur le plan international ou européen ont été incorporés dans des objectifs fixés aux niveaux national, régional ou local, la prise en compte de ces derniers suffit.
5. Waarschijnlijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan 5. Evolution probable de la situation environnementale si le plan
niet wordt uitgevoerd (artikel 42, 3°). n'est pas mis en oeuvre (article 42, 3°).
Hier wordt de waarschijnlijke ontwikkeling van de leefmilieukenmerken Il s'agit de préciser l'évolution probable des caractéristiques
opgegeven van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière
zouden kunnen worden (zie hoofdstuk IV, punt 7) indien een herziening non négligeable (voir chapitre IV, point 7) en cas d'absence de
van het gewestplan uitblijft. révision du plan de secteur.
HOOFDSTUK V. - Verantwoordingen, aanbevelingen en opvolging van de CHAPITRE V. - Justifications, recommandations et suivi de la mise en
uitvoering van het gewestplan oeuvre du plan
1. Verantwoording en vergelijking van het voorontwerp en de 1. Justification et comparaison de l'avant-projet et des différentes
verschillende varianten onderkend in hoofdstuk V.1 (artikel 42, 11°). alternatives dégagées au chapitre V.1 (article 42, 11°)
De verantwoording gebeurt op grond van artikel 1, § 1, van het Wetboek La justification s'effectue sur base de l'article 1er, § 1er, du
en de analyse van de voorgaande hoofdstukken. CWATUP et de l'analyse des précédents chapitres.
In de vorm van een tabel baseert de vergelijking op navolgende Sous forme de tableau, la comparaison se base au minimum sur les
gegevens : effecten (zowel positieve als negatieve) op de omgeving, éléments ci-dessus : impacts (tant positifs que négatifs) sur le
uit te voeren verzachtende maatregelen, resteffecten. milieu, mesures d'atténuation des impacts à mettre en oeuvre, impacts
Erop wijzen welke de voornaamste potentialiteiten en drukfactoren van résiduels. Rappeler quelles sont les principales potentialités et contraintes du
het herzieningsontwerp van het gewestplan zijn. projet de révision du plan de secteur.
Conclusies over de aanvraag en, in voorkomend geval, aanbevelingen Conclusions sur la demande et le cas échéant, énoncer des
formuleren. recommandations.
2. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de 2. Mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du
uitvoering van het gewestplan (artikel 42, 13°). plan de secteur (article 42, 13°).
Zaak is, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten, Il s'agit de lister les impacts non négligeables, de proposer des
opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul ou de
berekeningswijze ervan, de gebruikte gegevens en hun bron, evenals hun constat, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs
grenswaarden. valeurs-seuils.
De auteur kan raad geven over punten die in het L'auteur peut donner des conseils sur des points à étayer dans le
vergunningsaanvraagdossier en het effectonderzoek van het ontwerp dossier de demande de permis et dans l'étude d'incidences du projet.
uitgewerkt moeten worden.
HOOFDSTUK VI. - Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen CHAPITRE VI. - Description de la méthode d'évaluation et des
moeilijkheden difficultés rencontrées
1. Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen 1. Présentation de la méthode d'évaluation et des difficultés
moeilijkheden (artikel 42, 12°). rencontrées (article 42, 12°).
Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te beschrijven Il s'agit de décrire les éléments spécifiques de la méthode
en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van d'évaluation et de préciser les difficultés rencontrées, notamment
gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden dans la collecte des informations et les méthodes d'évaluation des
zijn. besoins.
2. Grenzen van het onderzoek (artikel 42, 12°). 2. Limites de l'étude (article 42, 12°).
De auteur van het onderzoek geeft aan welke moeilijkheden gerezen zijn L'auteur de l'étude précise les difficultés rencontrées ainsi que les
en op welke punten hij niet dieper is kunnen ingaan en die eventueel points qui n'ont pas pu être approfondis et qui pourraient
uitgediept kunnen worden in toekomstige effectonderzoeken. éventuellement l'être dans de futures études d'incidences.
Bibliografie Bibliographie
Niet-technische samenvatting Résumé non technique
Inhoudstafel, gevolgd door de lijst van de kaarten, figuren en foto's Table des matières, suivie de la liste des cartes, figures et photos
(met opgave van de nummer van de bladzijde waar ze zich bevinden). (avec le numéro de page où elles se trouvent).
De niet-technische samenvatting is een onafhankelijk document van Le résumé non technique est un document indépendant qui comporte un
hoogstens dertig tekstbladzijden. met een kaart-, figuur- en maximum de 30 pages de texte. Il est illustré de cartes, de figures et
kleurenfotodocumentatie. de photos en couleur.
Dat document moet het effectonderzoek van het plan samenvatten en het Ce document doit résumer l'étude d'incidences de plan et la traduire
omzetten naar een niet-technische taal om het begrijpelijk te maken dans un langage non technique de façon à la rendre compréhensible pour
voor een publiek van niet-kenners en de deelneming van de burgers aan un public non averti, et doit favoriser la participation des citoyens
het openbaar onderzoek begunstigen. à l'enquête publique.
De voorgestelde positieve en negatieve effecten en verzachtende Les effets positifs, négatifs et les mesures d'atténuation
maatregelen (aanbevelingen) worden in een samenvattingstabel (recommandations) proposées seront présentés sous forme de tableau
gepresenteerd. synthétique.
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre
26 oktober 2006 tot beslissing tot uitvoering van een effectonderzoek 2006 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur
over het voorontwerp van herziening van de gewestplannen van Namur, l'avant-projet de révision des plans de secteur de Namur,
Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de
planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensations planologiques et déterminant des compensations
compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de
herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone
de opneming van een ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne). d'extraction à Florennes (Hemptinne).
Namen, 26 oktober 2006. Namur, le 26 octobre 2006.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^