← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het bedrag van de heffingen en van het tolgeld in de Autonome Haven van Charleroi "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het bedrag van de heffingen en van het tolgeld in de Autonome Haven van Charleroi | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le barème des redevances et des péages du Port autonome de Charleroi |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 26 OKTOBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het bedrag van de heffingen en van het tolgeld in de Autonome Haven van Charleroi De Waalse Regering, | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 26 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le barème des redevances et des péages du Port autonome de Charleroi Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | modifiées par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op de wet van 12 februari 1971 houdende oprichting van de | Vu la loi du 12 février 1971 portant création du Port autonome de |
Autonome Haven van Charleroi, gewijzigd bij de wet van 20 juni 1978; | Charleroi, modifiée par la loi du 20 juin 1978; |
Gelet op de beraadslagingen van de raad van bestuur van de Autonome | Vu les délibérations du Conseil d'administration du Port autonome de |
Haven van Charleroi van 19 april 2000; | Charleroi du 19 avril 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 september 2000; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 21 septembre 2000; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, en date du 20 octobre 2000; |
oktober 2000; Overwegende dat de Autonome Haven van Charleroi de door de raad van | Considérant qu'il importe de permettre au Port autonome de Charleroi |
bestuur inzake belastingen en heffingen genomen beslissing zo spoedig | d'appliquer, au plus tôt, la disposition décidée par le Conseil |
mogelijk moet kunnen toepassen; | d'administration en matière de taxes et redevances; |
Op de voordracht van de Minister van Uitrusting en Openbare Werken, | Sur la proposition du Ministre de l'Equipement et des Travaux publics, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.1. Vestigingsheffingen |
Article 1er.1. Redevances d'occupation |
A. Termijnconcessies | A. Concessions à terme |
Het havendomein wordt in zones ingedeeld, met inachtneming van hun | Le domaine portuaire est divisé en zones selon leur situation et leur |
ligging en uitrustingen. | équipement. |
Jaarlijkse heffing per zone : | Par zone, la redevance annuelle est fixée comme suit : |
Zone A1 : kadezone die in een agglomeratie ligt en op de spoorwegen | Zone A1 : zone de quai située en agglomération raccordée au chemin de |
aangesloten is : 64 BEF/m2; | fer : 64 FB/m2 ; |
Zone A2 : kadezone die in een agglomeratie ligt en niet op de | Zone A2 : zone de quai située en agglomération non raccordée au chemin |
spoorwegen aangesloten is : 32 BEF/m2; | de fer : 32 FB/m2; |
Zone A3 : kadezone die buiten een agglomeratie ligt en op de | Zone A3 : zone de quai située hors agglomération raccordée au chemin |
spoorwegen aangesloten is : 32 BEF/m2; | de fer : 32 FB/m2; |
Zone A4 : kadezone die in een agglomeratie ligt en niet op de | Zone A4 : zone de quai située hors agglomération non raccordée au |
spoorwegen aangesloten is : 16 BEF/m2; | chemin de fer : 16 FB/m2; |
Zone B1 : industrieterrein dat in een agglomeratie ligt en op de | Zone B1 : terrain industriel situé en agglomération raccordé au chemin |
spoorwegen aangesloten is : 32 BEF/m2; | de fer : 32 FB/m2; |
Zone B2 : industrieterrein dat in een agglomeratie ligt en niet op de | Zone B2 : terrain industriel situé en agglomération non raccordé au |
spoorwegen aangesloten is : 16 BEF/m2; | chemin de fer : 16 FB/m2; |
Zone B3 : industrieterrein dat buiten een agglomeratie ligt en op de | Zone B3 : terrain industriel situé hors agglomération raccordé au |
spoorwegen aangesloten is : 16 BEF/m2; | chemin de fer : 16 FB/m2; |
Zone B4 : industrieterrein dat buiten een agglomeratie ligt en niet op | Zone B4 : terrain industriel situé hors agglomération non raccordé au |
de spoorwegen aangesloten is : 8 BEF/m2. Deze bedragen worden gehalveerd voor het eerste concessiejaar. Bovenvermelde zones worden door de raad van bestuur van de Autonome Haven van Charleroi bepaald. Voor de bebouwde oppervlakten worden de heffingen door de raad van bestuur berekend op grond van de bedragen die het Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer goedkeurt voor gebouwen van gelijke aard en ligging. B. Machtigingen bij wijze van gunst De raad van bestuur bepaalt de vestigingsvoorwaarden op grond van de | chemin de fer : 8 FB/m2. Ces taux sont réduits de moitié pendant la première année de concession. Le conseil d'administration du Port autonome de Charleroi fixe les différentes zones mentionnées ci-avant. En ce qui concerne les surfaces bâties, les redevances sont fixées par le conseil d'administration, par référence aux montants acceptés par le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports pour des immeubles de même nature et de situation équivalente. B. Autorisations à titre précaire Le conseil d'administration fixe les conditions d'occupation en |
lokalisatie en de ligging van het terrein. | fonction de la localisation et de la situation du terrain. |
2. Heffingen voor verwezenlijkte inrichtingen | 2. Redevances pour aménagements réalisés |
Vanaf 1 mei 2000, voor nieuwe contracten en wijzigingen in bestaande | A partir du 1er mai 2000, pour les nouveaux contrats et les |
contracten : | modifications aux contrats existants : |
1) betonde oppervlakte : 12 BEF/m2/jaar | 1) Surface bétonnée : 12 F/m2/an |
2) hoogspanningscabine : 40.000 BEF/jaar (*) | 2) Cabine haute tension : 40.000 F/an (*) |
3) andere inrichtingen : 4 % van het bedrag voor met eigen kapitaal | 3) Autres aménagements : 4 % du montant des travaux réalisés sur fonds |
uitgevoerde werken. | propres. |
(*) te delen door het aantal gebruikers | (*) divisible par le nombre d'utilisateurs. |
3. Tolgeld op tonnage | 3. Péage sur tonnage |
In het door de Autonome Haven van Charleroi beheerde domein wordt, wat | Dans l'étendue du domaine dont le Port autonome de Charleroi assure la |
gestion, toute opération d'embarquement, de débarquement ou de | |
schepen betreft, bij het laden, af- of overladen tolgeld geëist per | transbordement de ou en bateau donne lieu au paiement d'un péage par |
gehanteerde ton. | tonne manipulée. |
Il en est de même des opérations de chargement, de déchargement ou de | |
Hetzelfde geldt voor vrachtwagens of spoorwagons. | transbordement de ou en camions ou wagons. |
A. Termijnconcessies | A. Concessions à terme |
a) Met kade : | a) Avec quai : |
Het gebruik van een kade vereist een binnenvaartverkeer van minimum | |
150 t/strekkende kademeter per jaar aan 1,5 BEF/t, of een minimale | L'usage d'un quai implique un trafic fluvial minimum de 150 t/mètre |
courant de quai par an comptabilisé à 1,5 FB/t soit une redevance | |
heffing van 225 BEF/strekkende kademeter per jaar. | minimale de 225 F/mètre courant de quai par an. |
Het tolgeld op het binnenvaartverkeer is afnemend : | Le péage sur trafic fluvial est dégressif : |
- van 151 tot 300 t/strekkende kademeter per jaar : 0,75 BEF/t. | - de 151 à 300 t/mètre courant de quai par an : 0,75 FB/t. |
- boven 300 t/strekkende kademeter per jaar : 0,375 BEF/t. | - au-delà de 300 t/mètre courant de quai par an : 0,375 FB/t. |
b) Zonder kade : | b) Sans quai : |
Het tolgeld op het binnenvaartverkeer wordt gelijkmatig vastgelegd op | Le péage sur trafic fluvial est fixé uniformément à 1,5 FB/t sans |
1,5 BEF/t, zonder opgelegd minimumbedrag. | minimum imposé. |
c) Met of zonder kade : | c) Avec ou sans quai : |
Het tolgeld op het verkeer per vrachtwagen of spoorwagon wordt gelijkmatig vastgelegd op 2 BEF/t. | Le péage sur trafic par camions ou wagons est fixé uniformément à 2 FB/t. |
d) Bijkomende heffing : | d) Redevance complémentaire : |
Bovenop de vestigingsheffing wordt in alle gevallen voor de hele | Dans tous les cas et en complément de la redevance d'occupation, il |
concessie jaarlijks een totaalbedrag tolgeld geëist op grond van een | est imposé pour l'ensemble de la concession un péage global annuel |
minimaal verkeer van 1 t/m2; dat betekent dat als het gezamenlijk | correspondant à un trafic minimum de 1 t/m2; ceci signifie que si le |
jaarlijks verkeer t.o.v. de oppervlakte van de concessie de waarde van | total annuel des trafics rapporté à la superficie de la concession |
1 t/m2 niet haalt, het tekort tegen het forfaitaire tarief van 2 BEF/t | n'atteint pas la valeur de 1 t/m2, le déficit est compté au tarif |
in rekening wordt gebracht. | |
B. Machtiging bij wijze van gunst | |
Het verkeer per vrachtwagen of spoorwagon wordt op 2 BEF/t vastgelegd; | forfaitaire de 2 FB/t. B. Autorisation à titre précaire |
het binnenvaartverkeer wordt op 1,50 BEF/t vastgelegd. | Le trafic par camions ou par wagons est fixé à 2 FB la tonne; celui par voie d'eau à 1,50 FB la tonne. |
C. Buitengewoon vervoer | C. Transports exceptionnels |
Voor zware en ondeelbare ladingen die het Roll-on Roll-off-systeem | Pour les colis lourds et indivisibles utilisant le système Roll-on |
gebruiken, wordt het tolgeld vastgelegd op 200 BEF/t. | Roll-off, le péage est fixé à 200 FB la tonne. |
D. Openbare kaden | D. Quais publics |
Wat het recht van de openbare kaden betreft, wordt het tolgeld | |
gelijkmatig vastgelegd op 3 BEF/gehanteerde ton. | Au droit des quais publics le péage est uniformément fixé à 3 FB la |
tonne manipulée. | |
Art. 2.Voor de contracten die vóór 1 mei 2000 gesloten worden, zijn |
Art. 2.Pour les contrats conclus avant le 1er mai 2000, les montants |
de in artikel 1 bedoelde bedragen van de heffingen en van het tolgeld | des redevances et péages fixés à l'article 1er sont liés à l'indice |
gekoppeld aan het indexcijfer van de industriële productie. Ze worden | général des prix à la production industrielle. L'indice du mois |
berekend op basis van de index van de maand oktober 1990. | d'octobre 1990 sert de base de départ pour le calcul. |
Art. 3.Voor de nieuwe contracten en de wijzigingen in de bestaande |
Art. 3.A partir du 1er mai 2000, pour les nouveaux contrats et les |
contracten zijn de in artikel 1 bedoelde bedragen van de heffingen en | modifications aux contrats existants, les montants des redevances et |
van het tolgeld vanaf 1 mei 2000 aan het indexcijfer van de | péages fixés à l'article 1er sont liés à l'index des prix à la |
consumptieprijzen (index "Gezondheid") gekoppeld. De bedragen worden | consommation (indice Santé). L'indice du mois d'octobre 1999 servira |
jaarlijks aangepast op basis van de index van de maand oktober 1999. | de base de départ pour la révision annuelle qui se fera le 1er janvier |
Ze worden jaarlijks op 1 januari aangepast op grond van de index van | de chaque année sur base de l'indice du mois d'octobre de l'année |
de maand oktober van het vorige jaar. | précédente. |
Art. 4.Er bestaan speciale voorwaarden voor termijnconcessies die |
Art. 4.Lorsqu'une concession à terme porte sur une superficie de plus |
betrekking hebben op een oppervlakte van meer dan 10 ha of op een | de 10 ha ou sur un tonnage de plus de 500 tonnes par mètre courant de |
tonnage van meer dan 500 ton per strekkende kademeter per jaar of die | quai par an ou encore lorsqu'elle est dotée d'une infrastructure |
over een bijzondere infrastructuur beschikken. | particulière, elle est susceptible de faire l'objet de conditions spéciales. |
Art. 5.Deze schaal treedt in werking op 1 mei 2000. |
Art. 5.Le présent barème entre en vigueur le 1er mai 2000. |
Namen, 26 oktober 2000. | Namur, le 26 octobre 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |