← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 9 mei 2015 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging van "FRAMAR" in het kader van haar dag "Pêche en famille" georganiseerd wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 9 mei 2015 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging van "FRAMAR" in het kader van haar dag "Pêche en famille" georganiseerd wordt | Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 9 mai 2015 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « FRAMAR » dans le cadre de sa journée « Pêche en famille » |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 9 mei 2015 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging van "FRAMAR" in het kader van haar dag "Pêche en famille" georganiseerd wordt De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, derde lid; Gelet op de aanvraag van 31 januari 2015 ingediend door de heer Daniel Lambert, secretaris-penningmeester van de hengelvereniging "FRAMAR", | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 9 mai 2015 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « FRAMAR » dans le cadre de sa journée « Pêche en famille » Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, alinéa 3; Vu la demande du 31 janvier 2015 introduite par M. Daniel Lambert, secrétaire trésorier de la société de pêche « FRAMAR », domicilié |
woonachtig Reine Astrid 30, te 5660 Mariembourg; | Reine Astrid 30, à 5660 Mariembourg; |
Overwegende dat de door de hengelvereniging van "FRAMAR" | Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche « |
georganiseerde activiteit perfect aansluit bij het herdynamiseringsbeleid van de visserij; | FRAMAR » s'inscrit parfaitement dans la politique de redynamisation de |
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; | la pêche; Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op | Article unique. Les participants à l'activité de pêche organisée le |
zaterdag 9 mei 2015 in het kader van de dag "Pêche en Famille" door de | samedi 9 mai 2015 par la société de pêche « FRAMAR » sur son parcours |
hengelvereniging "FRAMAR" georganiseerd wordt op haar traject op de | sis sur la commune de Couvin, sur l'Eau blanche, en amont et en aval |
"Eau blanche" stroomopwaarts en stroomafwaarts van de brug Alarzée, | du pont Alarzée, dans le cadre de la journée « Pêche en famille », |
gemeente Couvin, mogen die dag zonder regelmatige visvergunning van | sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis |
het Waalse Gewest vissen. | régulier. |
Namen, 26 maart 2015. | Namur le 26 mars 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |