← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 23 mei 2015 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging « La société royale La Protectrice de Berzée » in het kader van haar dag « Fête de la pêche » georganiseerd wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 23 mei 2015 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging « La société royale La Protectrice de Berzée » in het kader van haar dag « Fête de la pêche » georganiseerd wordt | Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 23 mai 2015 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « La société royale La Protectrice de Berzée », dans le cadre de sa journée « Fête de la pêche » |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 MAART 2015. - Besluit van de Waalse Regering waarbij op zaterdag 23 mei 2015 een vrijstelling van visvergunning verleend wordt aan de deelnemers aan de hengelsportactiviteit die door de hengelvereniging « La société royale La Protectrice de Berzée » in het kader van haar dag « Fête de la pêche » georganiseerd wordt De Waalse Regering, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 8, derde lid; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 MARS 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 23 mai 2015 aux participants à l'activité de pêche organisée par la société de pêche « La société royale La Protectrice de Berzée », dans le cadre de sa journée « Fête de la pêche » Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 8, alinéa 3; |
Gelet op de aanvraag die op 24 januari 2015 door de voorzitter van de | Vu la demande introduite en date du 24 janvier 2015 par le président |
hengelvereniging "La société royale La Protectrice de Berzée", de heer | de la société de pêche « La société royale La Protectrice de Berzée », |
Jean Henri, ingediend werd; | M. Jean Henri; |
Overwegende dat de door de hengelvereniging « La société royale La | Considérant que la manifestation organisée par la société de pêche « |
Protectrice de Berzée » georganiseerde activiteit perfect aansluit op | La société royale La Protectrice de Berzée » s'inscrit parfaitement |
het herdynamiseringsbeleid van de visserij; | dans la politique de redynamisation de la pêche; |
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre de la Ruralité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De deelnemers aan de hengelsportactiviteit die op | Article unique. Les participants à l'activité de pêche organisée le |
zaterdag 23 mei 2015 in het kader van de dag « Fête de la pêche » door | samedi 23 mai 2015 par la société de pêche « La société royale La |
de hengelvereniging « La société royale La Protectrice de Berzée » | Protectrice de Berzée » sur son parcours à Berzée, commune de |
georganiseerd wordt op haar traject te Berzée, gemeente Walcourt, | Walcourt, dans le cadre de la journée « Fête de la pêche », sont |
mogen die dag zonder regelmatige visvergunning van het Waalse Gewest | autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche |
vissen. | régulier de la Région wallonne. |
Namen, 26 maart 2015. | Namur, le 26 mars 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |