Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
26 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 26 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de | du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi des subsides à la |
voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk | |
en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit | recherche scientifique et technique à finalité agricole |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de | Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget des dépenses de |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002; | la Région wallonne pour l'année budgétaire 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi des |
van de voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het | |
wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit; | subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement |
houdende regeling van de werking van de Waalse Regering; | du fonctionnement du Gouvernement wallon; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot instelling | Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 instituant le Comité |
van het Beoordelingscomité voorzien in artikel 5 van het koninklijk | |
besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van | d'évaluation visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 29 août 1997 |
toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk en technisch | fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche |
onderzoek met landbouwkundige finaliteit; | scientifique et technique à finalité agricole; |
Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot | Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 fixant le modèle de |
vaststelling van het model van overeenkomst voorzien in artikel 8 van | |
het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de | convention visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant |
voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk | les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et |
en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit; | technique à finalité agricole; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te treffen | matière de conditions d'octroi des subsides à la recherche |
inzake de voorwaarden m.b.t. de toekenning van de subsidies, | scientifique et technique à finalité agricole résulte de la |
voortvloeit uit de regionalisering van die bevoegdheid; | régionalisation de cette compétence; |
Overwegende dat voor de continuïteit en de specificiteit van het | Considérant qu'il convient d'assurer de façon transitoire pour |
beleid inzake agronomisch onderzoek bij wijze van overgangsmaatregel | l'exercice budgétaire 2002 la continuité et la spécificité de la |
moeten worden gezorgd voor het begrotingsjaar 2002; | politique de recherche agronomique; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les |
tot vaststelling van de voorwaarden van toekenning van de toelagen | conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et |
voor het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige | technique à finalité agricole est remplacé par la disposition suivante |
finaliteit, wordt gewijzigd als volgt : | : |
« Art. 2.Het betoelagingspercentage voor de projecten moet tussen 40 |
« Art. 2.Le taux de subsidiation des projets doit se situer entre 40 |
en 100 % van de onderzoeksbegroting bedragen. | et 100 % du budget des recherches. |
Een betoelagingspercentage van meer dan 80 % mag uitsluitend toegepast | Un taux de subsidiation supérieur à 80 % peut être appliqué uniquement |
worden voor projecten die : | à des projets qui : |
1° ter ondersteuning dienen van een prioritair initiatief van de | 1°) viennent en soutien d'une initiative prioritaire du Gouvernement |
Regering of van de Minister van Landbouw, of | ou du Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, ou |
2° passen in het kader van reglementaire bepalingen die genomen of te | 2°) s'inscrivent dans le cadre de dispositions réglementaires prises |
nemen zijn, of | ou à prendre, ou |
3° de instelling beogen van normen, of | 3°) visent à l'établissement de normes, ou |
4° de verbetering van de kwaliteit van de producten tot doel hebben, | 4°) ont pour objet l'amélioration de la qualité des produits, ou |
of 5° een bijzonder innoverend karakter hebben, of | 5°) ont un caractère particulièrement innovant, ou |
6° het behoud beogen van de competitiviteit van de ondernemingen, | 6°) visent à sauvegarder la compétitivité des entreprises, notamment |
inzonderheid door een vermindering van de kostprijs op het niveau van | par une diminution des prix de revient au niveau des exploitations |
de land- en tuinbouwuitbatingen. » | agricoles et horticoles. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 3.De Minister van Landbouw stelt de onderzoeksthema's vast die |
suivante : « Art. 3.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions fixe |
als prioritair beschouwd worden voor de toekenning van de toelagen. » | les thèmes de recherche qui sont considérés comme prioritaires pour |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
l'octroi des subsides. » Art. 3.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt het advies van het |
Art. 4.A titre transitoire, l'avis du Comité d'évaluation n'est pas |
Beoordelingscomité niet vereist voor de voorstellen tot toekenning van | requis pour les propositions d'octroi de subsides pour l'exercice |
toelagen voor het begrotingsjaar 2002. | budgétaire 2002. |
Bij wijze van overgangsmaatregel zijn de aanvragen om toelagen voor | A titre transitoire, les demandes de subsides relatifs à l'exercice |
het begrotingsjaar 2002 de aanvragen die ingediend zijn bij het | 2002 sont celles qui ont été introduites auprès de l'Administration de |
Bestuur voor onderzoek en ontwikkeling van het Ministerie van | la Recherche et du Développement du Ministère des Classes moyennes et |
Middenstand en Landbouw in antwoord op het onderzoek die werd ingesteld op 10 juli 2001. | de l'Agriculture en réponse à l'enquête lancée le 10 juillet 2001. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot instelling |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 instituant le Comité |
van het Beoordelingscomité voorzien in artikel 5 van het koninklijk | |
besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van | d'évaluation visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 29 août 1997 |
toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk en technisch | fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche |
onderzoek met landbouwkundige finaliteit wordt opgeheven. | scientifique et technique à finalité agricole est abrogé. |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot vaststelling |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 fixant le modèle de |
van het model van overeenkomst voorzien in artikel 8 van het | |
koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de | convention visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant |
voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk | les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et |
en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit wordt opgeheven. | technique à finalité agricole est abrogé. |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 6 april 1998 betreffende de |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 6 avril 1998 relatif à l'approbation |
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité | du règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi |
voor de toekenning van toelagen aan het wetenschappelijk en technisch | des subsides à la recherche scientifique et technique à finalité |
onderzoek met landbouwkundige finaliteit wordt opgeheven. | agricole est abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Namen, 26 juni 2002. | Namur, le 26 juin 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |