Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 26/01/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de huisvesting van in sociale moeilijkheden verkerende personen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de huisvesting van in sociale moeilijkheden verkerende personen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à l'hébergement des personnes en difficultés sociales
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 JANUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de huisvesting van in sociale moeilijkheden verkerende personen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à l'hébergement des personnes en difficultés sociales Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé modifié par les
bij de decreten van 20 februari 2014 en 28 april 2016, inzonderheid op décrets du 20 février 2014 et du 28 avril 2016, les articles 78,
de artikelen 78, derde lid, 114, 115, § 3, en 116, § 2; alinéa 3, 114, 115, § 3, et 116, § 2;
Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé;
en Gezondheid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 oktober 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2016;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2016;
oktober 2016; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 4, 2°, van het Vu le rapport établi conformément à l'article 4, 2°, du décret du 3
decreet van 3 april 2016 houdende uitvoering van de resoluties van de mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de aangelegenheden
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la
Constitution;
Gelet op het advies nr. 60.680/4 van de Raad van State, gegeven op 11 Vu l'avis n° 60.680/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en
januari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne de l'Action sociale" Considérant l'avis de la Commission wallonne de l'Action sociale,
(Waalse Commissie voor Sociale Actie), gegeven op 6 december 2016; donné le 6 décembre 2016;
Op de voordracht van de Minister van Sociale actie; Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In artikel 76 van het reglementair deel van het Waals Wetboek

Art. 2.Dans l'article 76 du Code réglementaire wallon de l'Action

van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du
Waalse Regering van 4 december 2014, worden de woorden "30 juni" 4 décembre 2014, les mots "30 juin" sont remplacés par les mots "31
vervangen door de woorden "31 maart". mars".

Art. 3.Artikel 91 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 91 du même Code est remplacé par ce qui suit :

« Art.9. Elk nachtasiel beschikt minstens over : «

Art. 91.Tout abri de nuit dispose d'au moins :

2° één opvoeder (voltijds) met minimum een kwalificatie klasse 2B als 1° un éducateur temps plein justifiant au minimum d'une qualification
het over minder dan 10 erkende plaatsen beschikt; classe 2B lorsqu'il possède moins de dix places agréées;
2° twee opvoeders (voltijds) met minimum een kwalificatie klasse 2B 2° deux éducateurs temps plein justifiant au minimum d'une
als het over tien tot vijftien erkende plaatsen beschikt; qualification classe 2B lorsqu'il possède de dix à quinze places
3° drie opvoeders (voltijds) met minimum een kwalificatie klasse 2B agréées; 3° trois éducateurs temps plein justifiant au minimum d'une
als het over zestien tot twintig erkende plaatsen beschikt; qualification classe 2B lorsqu'il possède de seize à vingt places agréées;
4° één directeur (voltijds) en vier opvoeders met minimum een 4° un directeur temps plein et 4 éducateurs justifiant au minimum
kwalificatie klasse 2B als het over eenentwintig tot dertig erkende d'une qualification classe 2B lorsqu'il possède de vingt et un à
plaatsen beschikt; trente places agréées;
4° één directeur (voltijds) en zes opvoeders (voltijds) met minimum 5° un directeur temps plein et six éducateurs temps plein justifiant
een kwalificatie klasse 2B als het over meer dan dertig erkende au minimum d'une qualification classe 2B lorsqu'il possède plus de
plaatsen beschikt. trente places agréées.
Eén van de personen bedoeld in het eerste lid, 2° en 3°, vervult de Une des personnes visées à l'alinéa 1er, points 2° et 3°, exerce les
functies van directeur. » fonctions de directeur. »

Art. 4.In het opschrift van afdeling 4, van hoofdstuk 2, titel III

Art. 4.Dans l'intitulé de la section 4 du chapitre 2 du titre III du

van Boek I van het tweede deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie livre 1er de la 2e partie du Code wallon de l'Action sociale et de la
en Gezondheid worden de woorden "en territoriale programmering" Santé, les mots "et programmation territoriale" sont ajoutés.
toegevoegd.

Art. 5.Artikel 93 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :

Art. 5.L'article 93 du même Code est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 93.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt de

«

Art. 93.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, la

in artikel 114, eerste lid, van het decreetgevend deel van het Wetboek programmation visée à l'article 114, alinéa 1er, du Code décrétal est
bedoelde programmering voor het jaar 2017 vastgelegd als volgt : établi pour l'année 2017 comme suit :
Opvangtehuizen : 1 578 plaatsen;Gemeenschapshuizen : 211 plaatsen. Maisons d'accueil : 1 578 places; Maisons de vie communautaire : 211 places.
Nachtasielen : 226 plaatsen. Abris de nuit : 226 places.
§ 2. De gesubsidieerde plaatsen in opvangtehuizen en § 2. Les places subventionnées en maison d'accueil et en maison de vie
gemeenschapshuizen worden per provincie verdeeld als volgt : Provincie Opvangtehuizen Gemeenschapshuizen Totaal Waals-Brabant communautaire sont réparties par province comme suit : Province Maisons d'accueil Maisons de vie communautaire Total Brabant wallon
150 150
10 10
160 160
Henegouwen Hainaut
603 603
78 78
681 681
Luik Liège
482 482
73 73
555 555
Luxemburg Luxembourg
139 139
39 39
178 178
Namen Namur
204 204
11 11
215 215
§ 3. Vanaf het jaar 2018 legt de Regering jaarlijks de programmering § 3. A partir de l'année 2018, le Gouvernement fixe annuellement la
en de territoriale verdeling van de opvangtehuizen en programmation et la répartition territoriale des maisons d'accueil et
gemeenschapshuizen vast naar gelang van de nieuwe subsidieaanvragen maisons de vie communautaire en fonction des nouvelles demandes de
en/of subsidieverhogingen volgens de in artikel 113 bepaalde subventionnement et/ou des augmentations de subventionnement selon la
procedure. procédure fixée à l'article 113.
Die beslissingen worden jaarlijks vóór 31 januari in het Belgisch Ces décisions sont publiées annuellement au Moniteur belge avant le 31 janvier.
Staatsblad bekendgemaakt. § 4. Un abri de nuit au minimum est agréé dans les communes de plus de
§ 4. Minimum één nachtasiel wordt in de gemeenten van meer dan 50 000 50 000 habitants.
inwoners erkend.
Minimum één nachtasiel wordt in elke provincie erkend en wordt door Un abri de nuit au minimum est agréé dans chaque province et est
een plaatselijke overheid, een vereniging zonder winstoogmerk of een organisé par un pouvoir local, une association sans but lucratif ou
stichting of door een provincie in het kader van haar une fondation ou par une province dans le cadre de ses missions de
bovengemeentelijke opdrachten georganiseerd. supracommunalité.
§ 5. De in § 4 bedoelde territoriale programmering van de nachtasielen § 5. La programmation territoriale des abris de nuit prévue au
moet uiterlijk op 31 december 2018 verricht worden. » paragraphe 4 doit être réalisée pour le 31 décembre 2018. »

Art. 6.In artikel 96 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of

Art. 6.Dans l'article 96 du même Code les mots "ou éducateur A1" sont

à chaque fois insérés entre les mots "assistant social" et les mots
opvoeder A1" telkens ingevoegd tussen de woorden "maatschappelijk "ou licencié en sciences humaines" et les mots "ou éducateurs A1" sont
assistent" en de woorden "of licentiaat in de menswetenschappen". à chaque fois insérés entre les mots "assistants sociaux" et les mots "ou licenciés en sciences humaines".

Art. 7.Artikel 97 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het besluit

Art. 7.A l'article 97 du même Code modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 14 december 2014, wordt vervangen als volgt Gouvernement wallon du 14 décembre 2014, les modifications suivantes
: sont apportées :
a) het tweede lid wordt vervangen als volgt : a) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
« Een maximumaantal van vierentwintig opvangtehuizen die voor deze « Un nombre maximal de vingt-quatre maisons d'accueil qui peuvent
subsidie in aanmerking kunnen komen, wordt per provincie naar gelang bénéficier de cette subvention est réparti par province en fonction de
van de bevolking verdeeld : la population :
- Waals-Brabant : 3; - Brabant wallon : 3;
- Henegouwen : 9; - Hainaut : 9;
- Luik : 7; - Liège : 7;
- Luxemburg : 2; - Luxembourg : 2;
- Namen : 3. - Namur : 3.
Voorrang wordt gegeven aan de opvangtehuizen met de hoogste
gemiddelden overnachtingen van vrouwen die het slachtoffer van Une priorité est accordée aux maisons possédant les moyennes les plus
partnergeweld zijn in de loop van de drie jaren voorafgaand aan de élevées de nuitées de femmes victimes de violences conjugales durant
indiening van de subsidieaanvraag. »; les trois années précédant l'introduction de la demande de subvention. »;
b) in het vierde lid worden de woorden "of voor een opvoerder A1" b) dans l'alinéa 4, les mots "ou éducateur A1" sont insérés entre les
ingevoegd tussen de woorden "maatschappelijk assistent" en de woorden mots "assistant social" et les mots "un porteur d'un grade académique
"of voor de houder van een academische graad van de tweede cyclus in de deuxième cycle en sciences humaines";
het vak menswetenschappen";
c) in het vijfde lid, 2°, wordt het woord "hulpverlening aan" c) dans l'alinéa 5, 2°, le mot "aide" est remplacé par les mots
vervangen door de woorden "bescherming en ondersteuning van". "protection et un soutien".
d) er wordt een achtste lid toegevoegd, luidend als volgt : "8° een d) un alinéa 8 rédigé comme suit : "8° élaborer un relevé statistique
jaarlijks statistisch overzicht van het partnergeweld opmaken annuel en matière de violences conjugales conformément à la Convention
overeenkomstig het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la
en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld". violence à l'égard des femmes et la violence domestique." est ajouté.

Art. 8.In artikel 98, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt, in de

Art. 8.A l'article 98, alinéa 1er, du même Code, le mot "cinquante"

Franse versie, het woord "cinquante" ingevoegd tussen de woorden "d'au moins" en het woord "places". est inséré entre les mots "d'au moins" et le mot "places".

Art. 9.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 100/1 ingevoegd,

Art. 9.Dans le même Code, il est inséré un article 100/1 rédigé comme

luidend als volgt : suit :
«

Art. 100/1.De subsidies die krachtens artikel 109, § 3, aan de

«

Art. 100/1.Les subventions accordées aux abris de nuit en vertu de

nachtasielen worden toegekend, kunnen de personeelsuitgaven dekken. » l'article 109, § 3, peuvent couvrir des dépenses de personnel. »

Art. 10.Artikel 101, § 2, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het

Art. 10.A l'article 101, § 2, du même Code, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt vervangen Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, les modifications suivantes
als volgt : sont apportées :
1° de woorden "in de artikelen 103 tot 106, en 110 van het 1° les mots "aux articles 103 à 106 et 110 du Code décrétal" sont
decreetgevend deel van het Wetboek" worden vervangen door de woorden
"in de artikelen 94 tot 98 en 100"; remplacés par les mots "aux articles 94 à 98 et 100";
2° het woord "voorziene" wordt vervangen door het woord "betrokken". 2° le mot "prévues" est remplacé par le mot "concernées".

Art. 11.Artikel 109 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een §

Art. 11.L'article 109 du même Code est complété par un paragraphe 3

3, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« § 3. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een « § 3. Dans la limite des crédits budgétaires, est allouée aux abris
jaarlijkse subsidie van 2500 euro per erkende plaats aan de nachtasielen toegekend. de nuit, une subvention annuelle de 2.500 euros par place agréée.
De in het eerste lid bedoelde subsidie is niet van toepassing op de La subvention visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux extensions
nachtasieluitbreidingen tijdens de winterperiode, noch op de d'abri de nuit durant la période hivernale ni aux abris de nuit
nachtasielen die een over een principeakkoord zoals bedoeld in artikel 89 van het decreet beschikken. » disposant d'un accord de principe tel que visé à l'article 89 du décret. »

Art. 12.In artikel 110 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden " § 1

Art. 12.A l'article 110 du même Code, les mots " § 1er et § 2" sont

en § 2" ingevoegd tussen de woorden "van de artikelen 95, 96, 97, 98 insérés entre les mots "des articles 95, 96, 97, 98 et 109" et les
en 109 " en de woorden "wordt het bedrag van de subsidies". mots "le montant des subventions".

Art. 13.Artikel 113 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt :

Art. 13.L'article 113 du même Code est remplacé par ce qui suit :

« § 1. De opvangtehuizen en gemeenschapshuizen die een eerste « § 1er. Les maisons d'accueil et maisons de vie communautaire qui
subsidieaanvraag indienen moeten minstens twee jaar te rekenen van hun introduisent une première demande de subventionnement doivent avoir
erkenning gewerkt hebben om het aantal gesubsidieerde plaatsen waarop fonctionné au moins deux années à dater de leur agrément afin de
ze aanspraak kunnen maken, via hun bezettingspercentage, te bepalen. déterminer, via leur taux d'occupation, le nombre de places
subventionnées auxquelles elles peuvent prétendre. Elles introduisent
Ze dienen hun subsidieaanvraag in samen met : leur demande de subventionnement accompagnée :
- een lijst van het aantal overnachtingen van de begunstigden in de - d'un relevé du nombre de nuitées des bénéficiaires dans le sens de
zin van artikel 66, 10 °, van het decreetgevend deel van het Wetboek l'article 66, 10°, du Code décrétal sur une période de deux ans précédant la demande;
over een periode van twee jaar voor de aanvraag; - des documents probants relatifs aux exigences prévues aux articles
- bewijsstukken betreffende de eisen bedoeld in de artikelen 94 tot 94 à 107.
107. § 2. De nachtasielen dienen hun subsidieaanvraag ofwel in de loop van § 2. Les abris de nuit introduisent leur demande de subventionnement
de erkenning, ofwel samen met de erkenningsaanvraag in. soit en cours d'agrément soit concomitamment à la demande d'agrément.
§ 3. De subsidieaanvragen ingediend volgens de §§ 1 en 2 van dit § 3. Les demandes de subventionnement introduites selon les
paragraphes 1er et 2 du présent article et les modifications de
artikel en de subsidiëringswijzigingen ingediend volgens artikel 76 subventionnement introduites selon l'article 76 sont analysées et
worden onderzocht en gerangschikt op grond van de volgende criteria: classées en fonction des critères suivants :
1° de opdracht van de inrichting: opvangtehuis, gemeenschapshuis of 1° la mission de l'établissement : maison d'accueil, maison de vie
nachtasiel; communautaire ou abri de nuit;
2° de evenredige verhoging van de erkende capaciteit vermenigvuldigd 2° l'augmentation proportionnelle de la capacité agréée multipliée par
met de verhouding tussen het aantal begunstigden van het leefloon van le rapport entre le nombre de bénéficiaires du RIS de l'arrondissement
het arrondissement waarin de inrichting haar activiteit uitoefent en où l'établissement exerce son activité et la population de cet
de bevolking van dit arrondissement. arrondissement.
§ 4. Elke volledige subsidieaanvraag of aanvraag tot wijziging van de § 4. Toute demande de subventionnement ou de modification de
subsidiëring ingediend door een inrichting die niet in aanmerking werd subventionnement complète, introduite par un établissement n'ayant pas
été retenue lors de la programmation de l'année, est automatiquement
genomen bij de programmering van het jaar wordt automatisch in prise en compte lors de l'application des critères de programmation
aanmerking genomen bij de toepassing van de in paragraaf 3 bedoelde visés au paragraphe 3 de l'année qui suit, moyennant l'actualisation
programmeringscriteria van het volgende jaar, mits bijwerking van de
gegevens die ze inhoudt. » des données la composant. »

Art. 14.In artikel 116, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek worden de

Art. 14.Dans l'article 116, alinéa 5, du même Code, les mots "le 31

woorden "31 januari van het derde erkenningsjaar " vervangen door de janvier de la troisième année d'agrément" sont remplacés par les mots
woorden "1 maart van elk jaar". "le 1er mars de chaque année".

Art. 15.In artikel 118 van hetzelfde Wetboek de woorden "in de

Art. 15.Dans l'article 118 du même Code, les mots "aux articles 97,

artikelen 97, 99 en 102 van het decreetgevend deel van het Wetboek" 99 et 102 du Code décrétal" sont remplacés par les mots "aux articles
vervangen door de woorden "in de artikelen 97, 99,102 en 104 van het 97, 99, 102 et 104 du Code décrétal".
decreetgevend deel van het Wetboek".

Art. 16.In artikel 132 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "voor

Art. 16.Dans l'article 132 du même Code, les mots "avant le 1er

1 oktober 2004" ingevoegd tussen de woorden "in een opvangtehuis of octobre 2004" sont insérés entre les mots "maison de vie
gemeenschapshuis" en de woorden "dat niet over de vereiste titels beschikt,". communautaire" et les mots ", ne dispose pas".

Art. 17.In bijlage 6, punt A, bij hetzelfde Wetboek wordt punt 2

Art. 17.Dans l'annexe 6, point A, du même Code, le point 2 est

vervangen als volgt : remplacé par ce qui suit :
« 2. Kenmerken van het project : « 2. Les caractéristiques du projet :
a) ondergebracht publiek; a) public hébergé;
b) antwoord op de huisvestingsaanvraag : b) réponse apportées à la demande d'hébergement :
- in termen van structuur; - en termes de structure;
- in termen van opvang van vrouwen en/of kinderen; - en termes d'accueil des femmes et/ou des enfants;
- in termen van opvang van huisdieren; - en termes d'accueil des animaux de compagnie;
- in termen van contactpunten. » - en termes de relais. »

Art. 18.In hetzelfde Wetboek wordt bijlage 14 betreffende de uitgaven

Art. 18.Dans le même Code, l'annexe 14 relative aux dépenses

die in aanmerking komen voor de werkingskosten vervangen door de bij éligibles en matière de frais de fonctionnement est remplacée par
dit besluit gevoegde bijlage. l'annexe jointe au présent arrêté.

Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2017.

Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 20.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van

Art. 20.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 26 januari 2017. Namur, le 26 janvier 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
BIJLAGE Annexe
« Bijlage 14 bij het Waals reglementair wetboek van sociale Actie en « Annexe 14 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la
gezondheid Santé
Uitgaven die in aanmerking komen voor de werkingskosten Dépenses éligibles en matière de frais de fonctionnement
1. Opvangtehuizen en gemeenschapshuizen 1. Maisons d'accueil et maisons de vie communautaire
Label Intitulé
Bedrag Montant
1° Bestuurbenodigdheden 1° Fourniture administration
Telefoon, Fax, Gsm, Internet Téléphone, Fax, Gsm, Internet
+ +
Postkosten Frais postaux
+ +
Kantoorbenodigdheden Fournitures de bureau
+ +
Diverse kleine kantoorbenodigdheden Petit matériel divers de bureau
+ +
Informaticamateriaal en software Matériel informatique et logiciels
+ +
Abonnements-, publicatiekosten, boeken en documentatie Frais d`abonnement, de publications, livres et documentation
+ +
2° Bezoldigingen van derden in verband met het bestuur 2° Rétributions de tiers liées à l`administration
Verzekeringen, BA en andere verzekeringen Assurances, RC et autres assurances
+ +
Erelonen (boekhouder, advocaat,...) Honoraires (comptable, avocat,...)
+ +
Sociaal secretariaat Secrétariat social
+ +
Bijdragen aan de beroepsgroeperingen Cotisations aux groupements professionnels
+ +
Vormingskosten Frais de formations
+ +
3° Vervoer en bijhorende kosten in verband met het bestuur 3° Transports et frais y afférents liés à l`administration
Verplaatsingskosten van het personeel (opdrachten) Frais de transport du personnel (missions)
+ +
Opdrachtkosten (andere kosten dan de verplaatsingskosten) Frais de missions (autres que le transport)
+ +
Uitzendkrachten en ter beschikking van de vennootschap gestelde Personnel intérimaire et personnes mises à disposition affectés au
personen betrokken bij het administratief werk travail administratif
+ +
Recreatiekosten en educatieve activiteiten Frais de loisirs et activités éducatives
+ +
Kosten van het administratief personeel Frais de personnel administratif
+ +
4° Waardeverminderingen op vorderingen op ten hoogste één jaar 4° Réductions de valeurs sur créances commerciales à un an au plus
Andere oninvorderbare schuldvorderingen dan gehuisveste personen (dotatie) Créances irrécupérables autres que celles des hébergés (dotation)
+ +
Andere oninvorderbare schuldvorderingen dan gehuisveste personen (overname) Créances irrécupérables autres que celles des hébergés (reprise)
- -
5° Bedrijfsbelastingen 5° Charges fiscales d`exploitation
Andere belastingen (niet in verband met de huisvesting) Autres taxes (non liées à l`hébergement)
+ +
Bijdrage gehuisveste personen Participation des hébergés
- -
Bijdrage gehuisveste personen in de telefoonkosten Participations des hébergés dans les frais de téléphone
- -
Bijdrage gehuisveste personen in de activiteitskosten Participations des hébergés dans les frais d`activités
- -
2. Nachtasielen 2. Abris de nuit
Label Intitulé
Bedrag Montant
1° Kosten betreffende de huisvesting 1° Frais relatifs à l'hébergement
Huur en Huurkosten Loyers et charges locatives
+ +
Water, elektriciteit, verwarming Eau, électricité, chauffage
+ +
Onderhouds-, huislinnen- en was/droogkosten Frais d'entretien, de lingerie domestique, de buanderie
+ +
Andere kosten gebonden aan de huisvesting Autres frais liés à l'hébergement
+ +
2° Kosten van het directiepersoneel en van het socio-educatieve personeel 2° Frais de personnel de direction et socio-éducatif
+ +
3° Vervoer en bijhorende kosten in verband met het bestuur 3° Transports et frais y afférents liés à l`administration
Verplaatsingskosten van het personeel (opdrachten) Frais de transport du personnel (missions)
+ +
Opdrachtkosten (andere kosten dan de verplaatsingskosten) Frais de missions (autres que le transport)
+ +
Kosten van het administratief personeel Frais de personnel administratif
+ +
4° Bestuurbenodigdheden 4° Fourniture administration
Telefoon, Fax, Gsm, Internet Téléphone, Fax, Gsm, Internet
+ +
Postkosten Frais postaux
+ +
Kantoorbenodigdheden Fournitures de bureau
+ +
Diverse kleine kantoorbenodigdheden Petit matériel divers de bureau
+ +
Informaticamateriaal en software Matériel informatique et logiciels
+ +
Abonnements-, publicatiekosten, boeken en documentatie Frais d`abonnement, de publications, livres et documentation
+ +
5° Bezoldigingen van derden in verband met het bestuur 5° Rétributions de tiers liées à l`administration
Verzekeringen, BA en andere verzekeringen Assurances, RC et autres assurances
+ +
Erelonen (boekhouder, advocaat,...) Honoraires (comptable, avocat,...)
+ +
Sociaal secretariaat Secrétariat social
+ +
Bijdragen aan de beroepsgroeperingen Cotisations aux groupements professionnels
+ +
Vormingskosten Frais de formations
+ +
6° Bedrijfsbelastingen 6° Charges fiscales d`exploitation
+ +
. » . »
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier
26 januari 2017 tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals 2017 modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de
reglementair wetboek van sociale actie en gezondheid betreffende de l'Action sociale et de la Santé relatives à l'hébergement des
huisvesting van in sociale moeilijkheden verkerende personen. personnes en difficultés sociales.
Namen, 26 januari 2017. Namur, le 26 janvier 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine,
M. PREVOT M. PREVOT
^