← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot | du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les quotas |
vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden | d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux |
toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 | exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een | Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de | quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto |
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op | et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, |
artikel 12/1; | l'article 12/1; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les |
vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden | quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux |
toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de | exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020; |
periode 2013-2020; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 2 septembre 2013 entre l'Etat |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de opneming van | Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes |
luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in | dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à |
broeikasgasemissierechten overeenkomstig Richtlijn 2008/101/EG van het | effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van | européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive |
Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen | 2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système |
in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de | communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; |
Gemeenschap; Gelet op Verordening (EU) Nr. 421/2014 van het Europees Parlement en | Considérant le Règlement (UE) n° 421/2014 du Parlement européen et du |
van de Raad van 16 april 2014 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG | Conseil du 16 avril 2014 modifiant la Directive 2003/87/CE établissant |
tot vaststelling van een regeling voor de handel in | un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans |
broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, met het oog op de | la Communauté, en vue de la mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une |
tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale overeenkomst die | convention internationale portant application d'un mécanisme de marché |
op emissies van de internationale luchtvaart wereldwijd één | mondial aux émissions de l'aviation internationale; |
marktgebaseerde maatregel toepast; | Considérant que le règlement (UE) n° 421/2014 introduit dans la |
Overwegende dat een artikel 28bis met het opschrift "Afwijkingen die | Directive 2003/87/CE un article 28bis intitulé « Dérogations |
gelden op de tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale | applicables par anticipation de la mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une |
overeenkomst die wereldwijd één marktgebaseerde maatregel toepast" bij | |
Verordening (EU) Nr. 421/2014 in Richtlijn 2003/87/EG wordt ingevoegd; | convention internationale sur l'application d'un mécanisme de marché mondial »; |
Overwegende dat, zoals bepaald in dit artikel 28bis, een | Considérant que selon cet article 28bis, un exploitant d'aéronef |
luchtvaartuigexploitant in aanmerking komt voor afwijkingen voor de | bénéficie de dérogations pour les émissions des vols à destination et |
emissies van de vluchten naar en van vliegvelden gelegen in landen uit | en provenance d'aérodromes situés dans des pays en dehors de l'Espace |
de Europese Economische Ruimte (EER) voor elk kalenderjaar van 1 | économique européen (EEE) pour chaque année civile du 1er janvier 2013 |
januari 2013 tot 31 december 2016 en dat hij bijgevolg, een beperkt | au 31 décembre 2016 et qu'il reçoit dès lors, à titre gratuit, un |
aantal emissierechten kosteloos ontvangt naar rata van de voor hem | nombre de quotas réduit en proportion de la réduction de l'obligation |
geldende verplichting tot teruggave; | de restitution qui lui est applicable; |
Overwegende dat dit artikel 28bis ook bepaalt dat, wat betreft de | Considérant que cet article 28bis prévoit également qu'en ce qui |
activiteit tijdens de periode van 1 januari 2013 tot 31 decembre 2016, | concerne l'activité au cours de la période allant du 1er janvier 2013 |
de lidstaten uiterlijk op 1 september 2014 het aan elke | au 31 décembre 2016, les Etats membres publient le nombre de quotas |
luchtvaartuigexploitant toegekende aantal kosteloze emissierechten | d'aviation alloués à titre gratuit à chaque exploitant d'aéronef au |
bekendmaken; | plus tard le 1er septembre 2014; |
Overwegende dat de vliegtuigoperator ABX Air Inc. vanaf de | Considérant que l'opérateur aérien ABX Air Inc. devra, à partir des |
emissierechten 2013 aan het Vlaamse Gewest zal moeten rapporteren en | émissions 2013, rapporter à la Région flamande et que l'opérateur |
dat de vliegtuigexploitant Southern Air aan het Waalse Gewest zal | aérien Southern Air devra rapporter à la Région wallonne en vertu des |
moeten rapporteren overeenkomstig de toekenningsregels bepaald in het | |
samenwerkingsakkoord van 2 september 2013; | règles d'attribution prévues dans l'accord de coopération du 2 |
septembre 2013; | |
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen, | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du |
Stedenbeleid, Huisvesting en Energie; | Logement et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die | 17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre |
kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode | |
2012 en de periode 2013-2020, gewijzigd bij het besluit van de Waalse | alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronef pour la période 2012 |
et la période 2013-2020, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon | |
Regering van 28 maart 2013, worden de regels van de tabel betreffende | du 28 mars 2013, les lignes du tableau relatives à l'allocation des |
de toekenning van de operatoren voor de jaren 2013 tot 2016 gewijzigd als volgt : | opérateurs pour les années 2013 à 2016 sont modifiées comme suit : |
Luchtvaartuigexploitant | Exploitants d'aéronef |
2013 | 2013 |
2014 | 2014 |
2015 | 2015 |
2016 | 2016 |
TNTAirways NV | TNT Airways SA |
110.679 | 110.679 |
110.679 | 110.679 |
110.679 | 110.679 |
110.679 | 110.679 |
C.A.L.-Cargo Air Lines Ltd | C.A.L.-Cargo Air Lines Ltd |
1.103 | 1.103 |
1.103 | 1.103 |
1.103 | 1.103 |
1.103 | 1.103 |
KALITTA Air LLC | KALITTA Air LLC |
1.798 | 1.798 |
1.798 | 1.798 |
1.798 | 1.798 |
1.798 | 1.798 |
SOUTHERN AIR | SOUTHERN AIR |
216 | 216 |
216 | 216 |
216 | 216 |
216 | 216 |
TOTAAL | TOTAL |
113.796 | 113.796 |
113.796 | 113.796 |
113.796 | 113.796 |
113.796 | 113.796 |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Klimaat is belast met de uitvoering |
Art. 2.Le Ministre qui a le Climat dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 25 september 2014. | Namur, le 25 septembre 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |