Besluit van de Waalse Regering tot steunverlening aan de landbouwers voor de bouw van een landbouwkundige biomethaanvormingseenheid | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'aides aux agriculteurs pour la construction d'une unité de biométhanisation agricole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot steunverlening (subsidies) aan de landbouwers voor de bouw van een landbouwkundige biomethaanvormingseenheid De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'aides (de subventions) aux agriculteurs pour la construction d'une unité de biométhanisation agricole Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de | Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions |
tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van | de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle |
rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare | de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables |
energieën, inzonderheid op artikel 9; | notamment l'article 9; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2008; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2008; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 2008; |
september 2008; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 augustus | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2008, en application de |
2008, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling en van de Minister van Landbouw, Landelijke | Développement Territorial et du Ministre de l'Agriculture, de la |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | Ruralité, de l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1. Minister : de Minister van Landbouw; | 1. Ministre : le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions; |
2. Minister van Energie : de Minister bevoegd voor het Energiebeleid; | 2. Ministre de l'Energie : le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions; |
3. administratie : het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, | 3. administration : la Direction générale opérationnelle Agriculture, |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; | Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie; |
4. landbouwer : de natuurlijke of rechtspersoon of de groepering van | 4. agriculteur : personne physique ou morale ou le groupement de |
natuurlijke of van rechtspersonen die een landbouwactiviteit al dan | personnes physiques ou de personnes morales, qui exerce une activité |
niet als hoofdberoep uitoefent in een bedrijf dat zelfstandig, voor | agricole à titre principal ou non principal dans une exploitation |
eigen baat en voor eigen rekening beheerd wordt. Een landbouwer wordt | gérée de manière autonome, à son profit et pour son compte. Un |
aan de hand van zijn "producentnummer" geïdentificeerd; | agriculteur est identifié par son "numéro de producteur"; |
5. productie-eenheid : het geheel van de functioneel samenhangende | 5. unité de production : l'ensemble des moyens de production en |
productiemiddelen die uitsluitend door de landbouwer zelf worden | connexité fonctionnelle et à l'usage exclusif de l'agriculteur, en ce |
gebruikt, met inbegrip van de gebouwen, de opslaginfrastructuren, de | compris les bâtiments, les infrastructures de stockage, les animaux |
gekweekte dieren, de gronden en de voedervoorraden die nodig zijn om | d'élevage, les terres et les stocks d'aliments, qui sont nécessaires |
één of meerdere landbouwspeculaties uit te voeren; | en vue de pratiquer une ou plusieurs spéculations agricoles; |
6. dierlijke mest of mest : organische meststof uit de landbouw, | 6. effluent d'élevage ou effluents : fertilisants organiques d'origine |
agricole, c'est-à-dire les déjections d'animaux ou les mélanges, | |
namelijk dierlijke uitwerpselen of mengsels, ongeacht de verhoudingen, | quelles qu'en soient les proportions, de déjections d'animaux et |
van dierlijke uitwerpselen en andere samenstellende delen zoals | d'autres composants tels que des litières; |
stalstro; 7. biomethanisatie : afbraak van organische stoffen bij gebrek aan | 7. biométhanisation : dégradation de matière organique en absence |
zuurstof (anaërobe vertering) en beschutting tegen het licht door de | d'oxygène (digestion anaérobie) et à l'abri de la lumière par l'action |
gecombineerde actie van verschillende groepen micro-organismen met | combinée de plusieurs communautés de micro-organismes avec production |
productie van een gasmengsel, biogas genoemd, dat als brandstof kan | d'un mélange gazeux appelé biogaz pouvant être utilisé comme |
dienen en van een digestat die als meststof wordt gerecycleerd; | combustible et d'un digestat recyclé comme amendement agricole; |
8. landbouwkundige biomethaanvormingseenheid : | 8. unité de biométhanisation agricole : installation de |
biomethanisatie-installatie waarvan een landbouwer eigenaar of | biométhanisation dont un agriculteur est propriétaire ou |
mede-eigenaar is en die hoofdzakelijk door dierlijke mest bevoorraad | copropriétaire, et alimentée majoritairement en masse par des |
wordt; | effluents d'élevage; |
9. aanvrager : landbouwer die mede-eigenaar en beheerder is van een | 9. demandeur : agriculteur copropriétaire et gestionnaire d'une future |
toekomstige biomethaanvormingseenheid. Indien de aanvrager een | unité de biométhanisation. Dans le cas où le demandeur est une |
rechtspersoon is, moet de meerderheid van de leden die de | personne morale, la majorité des membres qui constituent la personne |
rechtspersoon vormen over een "producentnummer" beschikken; | morale doivent disposer d'un "numéro de producteur"; |
10. gistingstank of fermentatievat : gesloten kuip waarin de | 10. digesteur ou fermenteur : cuve fermée dans laquelle sont injectées |
organische stoffen voor de biomethanisatie worden geïnjecteerd en | les matières organiques destinées à la biométhanisation et au sein de |
waarin hun verwerking met productie van biogas en digestat | laquelle se déroule leur transformation avec production de biogaz et |
plaatsvindt; | de digestat; |
11. digestat : stof die voortvloeit uit de anaërobe fermentatie; | 11. digestat : matière qui résulte de la fermentation anaérobie; |
12. B.L.O. : bruikbare landbouwoppervlakte : grondgebied dat, wat het | 12. S.A.U. : surface agricole utile : territoire consacré à la |
geheel van zijn bestanddelen betreft, voor landbouwproductie bestemd | production agricole dans l'ensemble de ses composantes. Elle comprend |
is. Het omvat in dalende volgorde de vaste weiden, de graanteelt, de | par ordre décroissant les prairies permanentes, les cultures |
voedergewassen en nijverheidsgewassen, de tijdelijke weiden en het | céréalières, les cultures fourragères et industrielles, les prairies |
braakland; | temporaires ainsi que les jachères; |
13. contract tot bevoorrading van de gistingstank met dierlijke mest : | 13. contrat d'approvisionnement du digesteur en effluents d'élevage : |
contract gesloten tussen een landbouwer eigenaar of mede-eigenaar van | contrat passé entre l'agriculteur propriétaire ou copropriétaire d'une |
een biomethaanvormingseenheid en derde landbouwers. Dat contract | unité de biométhanisation agricole et des agriculteurs tiers précisant |
bepaalt het aantal en de groep dieren die de landbouwkundige | le nombre et la catégorie d'animaux alimentant en effluents d'élevage |
biomethaanvormingseenheid met dierlijke mest bevoorraden; | l'unité de biométhanisation agricole; |
14. berekeningsblad van de LS (grondgebondenheidscijfers) : jaarlijks document gestuurd naar de landbouwers waarop o.a. de organische stikstof vermeld staat die tijdens één jaar door de verschillende categorieën dieren van het landbouwbedrijf voortgebracht wordt. Art. 2.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister een installatiesubsidie toekennen voor elke landbouwkundige biomethaanvormingseenheid. Deze subsidie is niet cumuleerbaar met andere soorten steun of subsidies. De subsidie wordt aan de aanvrager toegekend. Indien landbouwers in een coöperatieve vereniging aandeelhouder zijn van een grotere structuur en deelnemen aan het medebeheer van de |
14. feuille de calcul du LS : document annuel envoyé aux agriculteurs et reprenant notamment la quantité d'azote organique produit sur une année par les animaux de l'exploitation pour les différentes catégories animales. Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre peut accorder une subvention d'installation pour toute nouvelle unité de biométhanisation agricole. Cette subvention est cumulable avec d'autres types d'aide ou de subventions. La subvention est accordée au demandeur. Dans le cas où des agriculteurs organisés en coopérative sont actionnaires d'une structure plus importante et participent à la |
landbouwkundige biomethaanvormingseenheid, wordt de steun aan de | cogestion de l'unité de biométhanisation agricole, l'aide est octroyée |
coöperatieve vereniging toegekend. | à la coopérative. |
Art. 3.§ 1. De volgende gegevens worden in aanmerking genomen voor de |
Art. 3.§ 1er. Les éléments suivants sont pris en considération pour |
berekening van de installatiesubsidie : | le calcul de la subvention d'installation : |
a) de hoeveelheid dierlijke organische stikstof van elke | a) la quantité d'azote organique d'origine animale de chaque unité de |
productie-eenheid waarmee de landbouwkundige biomethaanvormingseenheid | production alimentant l'unité de biométhanisation agricole; cette |
wordt bevoorraad; deze hoeveelheid wordt bepaald op basis van de | quantité sera déterminée à partir des données reprises sur la feuille |
gegevens vermeld op het berekeningsblad LS van de productie-eenheden | de calcul du LS des unités de production de l'année de la demande de |
van het jaar van de subsidieaanvraag; | subvention; |
b) de ratio toegekend aan elke hoeveelheid organische stikstof die per | b) le ratio attribué à chaque quantité d'azote organique produit par |
diercategorie wordt voortgebracht en waarbij de waarde van de | catégorie d'animal exprimant la valeur de l'effluent produit en |
geproduceerde mest wordt uitgedrukt in verhouding tot de methanogene | rapport à la valeur méthanogène de l'effluent d'un bovin. |
waarde van de mest van één rund. | |
§ 2. Het subsidiebedrag wordt berekend aan de hand van onderstaande formule : | § 2. Le montant de la subvention est calculé par la formule suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. De subsidie wordt beperkt tot 150.000 euro per landbouwkundige | § 3. La subvention est plafonnée au montant de 150.000 euro par unité |
biomethaanvormingseenheid. | de biométhanisation agricole. |
Art. 4.De productie-eenheden die in aanmerking worden genomen voor de |
Art. 4.Les unités de production prises en compte pour le calcul de la |
berekening van de subsidie aan de landbouwkundige | subvention à l'unité de biométhanisation agricole se situent dans un |
biomethaanvormingseenheid bevinden zich binnen een straal van 15 km | rayon de 15 km de cette unité et disposer d'un contrat |
van deze eenheid en beschikken over een bevoorradingscontract dat | |
beide partijen met elkaar verbindt. | d'approvisionnement liant les deux parties. |
Art. 5.De ratio toegekend aan elke hoeveelheid organische stikstof |
Art. 5.Le ratio attribué à chaque quantité d'azote organique produit |
die per diercategorie wordt voortgebracht is de volgende : | par catégorie animal est le suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Om een installatiesubsidie te kunnen genieten dient de |
Art. 6.Pour pouvoir obtenir une subvention d'installation, le |
aanvrager bij de administratie een in bijlage 1 opgenomen | demandeur introduit à l'administration une demande de subvention |
subsidieaanvraag in met de volgende gegevens : | reprise en annexe 1re et comprenant : |
- de personalia van de aanvrager; | - les coordonnées du demandeur; |
- in voorkomend geval, een afschrift van de bevoorradingscontracten | - s'il échet, une copie des contrats d'approvisionnement du digesteur |
van de gistingstank met dierlijke mest van de andere landbouwers; | en effluents d'élevage des agriculteurs tiers; |
- een afschrift van het berekeningsblad LS van elke productie-eenheid | - une copie de la feuille de calcul de LS de toutes les unités de |
waarmee de landbouwkundige biomethaanvormingseenheid wordt bevoorraad; | production alimentant l'unité de biométhanisation agricole; |
- een afschrift van de aanvraag tot globale vergunning voor de | - une copie de la demande de permis unique de l'unité de |
landbouwkundige biomethaanvormingseenheid. | biométhanisation agricole. |
- een verklaring betreffende de grondstoffen die in de gistingstank | - une déclaration des matières premières introduites dans le digesteur |
worden gestopt en de bijhorende bewijsstukken. | et les pièces justificatives y relatives. |
Art. 7.Binnen de maand na ontvangst van de subsidieaanvraag stuurt de |
Art. 7.Dans le mois qui suit la réception de la demande de |
administratie een bericht van ontvangst naar de aanvrager waarbij ze | subvention, l'administration envoie un accusé de réception au |
aangeeft of het dossier al dan niet volledig is. | demandeur par lequel elle précise si le dossier de demande est complet |
Indien het dossier onvolledig wordt verklaard, beschikt de aanvrager | ou non. Si le dossier est déclaré incomplet, le demandeur dispose d'un délai |
over een termijn van twee maanden, te rekenen van de datum van | de deux mois prenant cours à la date de réception de l'accusé de |
ontvangst van het door de administratie overgemaakte bericht van | réception de l'administration pour fournir les éléments manquants. |
ontvangst, om de ontbrekende gegevens te verstrekken. | Si, au terme de ce délai, le demandeur a fait parvenir à |
Indien de aanvrager na verloop van deze termijn de gevraagde gegevens | l'administration les renseignements demandés, il est procédé à l'envoi |
aan de administratie heeft overgemaakt, wordt een tweede bericht van | d'un second accusé de réception pour informer le demandeur du |
ontvangst gestuurd om de aanvrager kennis te geven van het feit dat | caractère complet de son dossier. |
het dossier volledig is. Zo niet wordt de aanvraag geacht nooit ingediend te zijn. | A défaut, la demande est réputée n'avoir jamais été introduite. |
Art. 8.De beslissing tot weigering of de belofte tot toekenning van |
Art. 8.La décision de refus ou la promesse d'octroi de la subvention |
de subsidie wordt door de Minister meegedeeld binnen drie maanden na | est notifiée par le Ministre dans les trois mois à dater de l'envoi de |
het versturen van het bewijs van ontvangst dat het dossier volledig | l'accusé de réception du caractère complet de la demande. La promesse |
is. De belofte tot toekenning van de subsidie bepaalt het bedrag van | d'octroi de subvention précise le montant de la subvention |
de installatiesubsidie en de formulieren voor de betaling van de | d'installation et les formulaires de liquidation de la subvention. |
subsidie. Art. 9.De subsidie wordt betaald in drie fasen : |
Art. 9.La liquidation de la subvention se fait en trois stades : |
- een eerste voorschot gelijk aan 40 % van het subsidiebedrag na | - un premier acompte équivalent à 40 % du montant de la subvention |
overlegging van het afschrift van de afgegeven eenmalige vergunning; | sera liquidé sur présentation de la copie du permis unique délivré; |
- een tweede voorschot gelijk aan 40 % van het subsidiebedrag na | - un deuxième acompte équivalent à 40 % du montant de la subvention |
overlegging van het proces-verbaal van oplevering van de werken en na | sera liquidé sur présentation du procès-verbal de réception des |
verificatie door de administratie van de werkelijkheid van de | travaux et vérification de la matérialité de l'investissement par |
investering; | l'administration; |
- het saldo van de subsidie, namelijk 20 % van het bedrag, na | - le solde de la subvention équivalent à 20 % du montant sera liquidé |
overlegging van de formulieren voor de berekening van door de "CWAPE" | sur présentation des formulaires de calcul de certificats verts |
toegekende groene certificaten met een uitvoerig overzicht van de | octroyés par la CWAPE détaillant une année complète de production |
groene elektriciteitsproductie over een heel jaar en het dossier | |
inzake registratieaanvraag en gebruikscertificaat ingediend door de | d'électricité verte et le dossier de demande d'enregistrement et de |
"Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor afvalstoffen) met het | certificat d'utilisation introduit à l'Office wallon des déchets pour |
oog op de valorisatie in de landbouw van de digestat overeenkomstig | valorisation en agriculture du digestat conformément à l'article 13 de |
artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001. | l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001. |
Art. 10.§ 1. De eerste aanvraag tot uitbetaling van de |
Art. 10.§ 1er. La première demande de liquidation de la subvention |
installatiesubsidie voor de landbouwkundige biomethaanvormingseenheid | d'installation de l'unité de biométhanisation agricole est introduite |
wordt in drievoud bij de administratie ingediend binnen een termijn | en trois exemplaires à l'administration dans un délai maximum de trois |
van maximum drie jaar na de belofte van toekenning van de subsidie | ans qui suit la promesse d'octroi de la subvention par le Ministre. |
door de Minister. § 2. De tweede en de derde aanvraag tot uitbetaling worden binnen een | § 2. La deuxième et troisième demandes de liquidation sont introduites |
maximumtermijn van respectievelijk twee jaar en vier jaar ingediend na | respectivement dans un délai maximum de deux ans et de quatre ans |
de datum van indiening van de eerste aanvraag tot uitbetaling. | après la date d'introduction de la première demande de liquidation. |
§ 3. Bij niet naleving van deze termijnen wordt het dossier afgesloten | § 3. A défaut d'avoir respecté ces délais, le dossier est clôturé et |
en vervalt de beslissing tot toekenning. | la décision d'octroi caduque. |
§ 4. Binnen de maand na ontvangst van de aanvraag tot uitbetaling van | § 4. Dans le mois qui suit la réception de demande de liquidation |
een deel van de subsidie stuurt de administratie een bericht van | d'une partie de la subvention, l'administration envoie un accusé de |
ontvangst naar de aanvrager waarbij ze aangeeft of het dossier al dan | réception au demandeur lequel précise si le dossier de demande est |
niet volledig is. | complet ou non. |
Indien het dossier onvolledig is, beschikt de aanvrager over een | Si le dossier est incomplet, le demandeur dispose d'un délai de deux |
termijn van twee maanden, te rekenen van de datum van ontvangst van | mois prenant cours à la date de réception de l'accusé de réception |
het bericht van ontvangst om de administratie de ontbrekende gegevens | pour fournir à l'administration les éléments manquants. |
te verstrekken. | |
Indien de aanvrager na verloop van die termijn de gevraagde gegevens | Si au terme de ce délai le demandeur a fait parvenir à |
aan de administratie heeft overgemaakt, wordt een tweede bericht van | l'Administration, les renseignements demandés, il est procédé à |
ontvangst gestuurd om de aanvrager kennis te geven van het feit dat | l'envoi d'un second accusé de réception pour informer le demandeur du |
het dossier volledig is. | caractère complet de son dossier. |
Als de aanvrager na verloop van die termijn de gevraagde gegevens niet | Par contre, si au terme de ce délai, le demandeur n'a pas donné les |
heeft overgemaakt, wordt de aanvraag tot uitbetaling geacht nooit | renseignements sollicités, la demande de liquidation est réputée |
ingediend te zijn. | n'avoir jamais été introduite. |
§ 5. De subsidie wordt binnen een maximumtermijn van 12 maanden | § 5. La liquidation intervient dans un délai de maximum douze mois à |
uitbetaald na het versturen van het bericht van ontvangst dat het | dater de l'envoi de l'accusé de réception du caractère complet de la |
dossier volledig is. | demande. |
Art. 11.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht dat met de |
Art. 11.§ 1er. Il est créé un Comité d'accompagnement chargé du suivi |
opvolging van dit besluit belast wordt. Het vergadert minstens één | du présent arrêté. Il se réunit au moins une fois par an. |
keer per jaar. § 2. Het Begeleidingscomité is samengesteld uit : | § 2. Le Comité d'accompagnement est composé comme suit : |
- een vertegenwoordiger van de Minister; | - un représentant du Ministre; |
- een vertegenwoordiger van de Minister van Energie; | - un représentant du Ministre de l'Energie; |
- twee vertegenwoordigers van de administratie, van wie één het | - deux représentants de l'administration dont un assure le |
secretariaat waarneemt; | secrétariat; |
- twee vertegenwoordigers van de landbouwsector; | - deux représentants du secteur agricole; |
- de facilitator van het Waalse Gewest voor de biomethanisatie; | - le facilitateur de la Région wallonne pour la biométhanisation; |
- een vertegenwoordiger van de "CWAPE". | - un représentant de la CWAPE. |
§ 3. Het Begeleidingscomité heeft als taak : | § 3. Le Comité d'accompagnement a pour rôle : |
- de opvolging van de landbouwkundige biomethaanvormingseenheden die | - le suivi des unités de biométhanisation agricole ayant obtenu une |
een installatiesubsidie gekregen hebben en het opstellen van een | subvention d'installation et l'établissement d'un rapport annuel sur |
jaarverslag over de landbouwkundige biomethaanvormingseenheden; | les unités de biométhanisation agricole; |
- het formuleren van elk voorstel dat kan bijdragen tot de verbetering | - la formulation de toute proposition pouvant contribuer à |
van de landbouwkundige biomethanisatieketen. | l'amélioration de la filière de biométhanisation agricole. |
Art. 12.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 12.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 25 september 2008. | Namur, le 25 septembre 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre de Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |