Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 25/10/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 21 octobre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 25 OKTOBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 25 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 21 octobre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid,
inzonderheid op de artikelen 1bis, § 1, tweede lid, ingevoegd bij het activités économiques, notamment les articles 1erbis, § 1er, alinéa 2,
decreet van 20 september 2007, 3, 10, derde lid, vervangen door het inséré par le décret du 20 septembre 2007, 3, 10, alinéa 3, remplacé
decreet van 20 september 2007, en 16, § 3; par le décret du 20 septembre 2007, et 16, § 3;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 oktober 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant
uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures
ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid; d'accueil des activités économiques;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2007;
juli 2007; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2007;
2007; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.622/2, gegeven op 22 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.622/2, donné le 22 octobre 2007, en
oktober 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling; Développement territorial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingsbepalingen van het besluit van de Waalse CHAPITRE Ier. - Dispositions modificatrices de l'arrêté du
Regering van 21 oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 Gouvernement wallon du 21 octobre 2004 portant exécution du décret du
maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités
bedrijvigheid économiques

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 21

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21

oktober 2004 tot uitvoering van het decreet van 12 maart 2004 octobre 2004 portant exécution du décret du 12 mars 2004 relatif aux
betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische infrastructures d'accueil des activités économiques, sont apportées
bedrijvigheid, worden de volgende wijzigingen aangebracht : les modifications qui suivent :
1° punt 6° wordt opgeheven, punt 7° wordt punt 6°, punt 8° wordt punt 1° le point 6° est abrogé, le point 7° devient le point 6°, le point
7° en punt 9° wordt punt 8°; 8° devient le point 7° et le point 9° devient le point 8°;
2° in punt 8°, dat punt 7 is geworden, worden de woorden ", de 2° au point 8°, devenu le point 7°, les mots ", la société" sont
maatschappij" geschrapt. supprimés.

Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een hoofdstuk luidend

Art. 2.Le même arrêté est complété par un chapitre Ierbis rédigé

als volgt : comme suit :
« HOOFDSTUK Ibis. - Erkenningsaanvraag « CHAPITRE Ierbis. - De la demande de reconnaissance

Art. 1bis.§ 1. Wanneer de door de operator ingediende aanvraag tot

Art. 1erbis.§ 1er. Lorsque la demande d'adoption ou de révision d'un

aanneming of tot herziening van een erkenningsomtrek één of meerdere périmètre de reconnaissance introduite par l'opérateur concerne une ou
in artikel 4 bedoelde verrichtingen betreft die het goedkeuren van een plusieurs opérations, visées à l'article 4, qui ne nécessitent pas
onteigeningsbesluit niet nodig maken, bevat hij de volgende gegevens : l'adoption d'un arrêté d'expropriation, elle contient les éléments suivants :
1° een plan waarop de omtrek en de oppervlakte van de betrokken 1° un plan représentant le périmètre et la superficie des immeubles
onroerende goederen afgebeeld zijn; concernés;
2° de inlichtingen bedoeld in artikel 2, eerste lid, 3° à 8°; 2° les renseignements visés à l'article 2, alinéa 1er, 3° à 8°;
3° in voorkomend geval, de verenigingsmodaliteiten overeenkomstig 3° le cas échéant, les modalités d'association conformément à
artikel 22. l'article 22;
§ 2. Wanneer de door de operator ingediende erkenningsaanvraag één of § 2. Lorsque la demande de reconnaissance introduite par l'opérateur
meerdere in artikel 4 bedoelde verrichtingen betreft en een concerne une ou plusieurs opérations, visées à l'article 4, et est
onteigeningsaanvraag inhoudt, bevat de aanvraag tot erkenning, behalve accompagnée d'une demande d'expropriation, elle contient, outre les
de in § 1 bedoelde gegevens, de in artikel 2, eerste lid, 1° en 2° éléments visés au § 1er, ceux visés à l'article 2, alinéa 1er, 1° et
bedoelde gegevens. 2°.
§ 3. De in de §§ 1 en 2 bedoelde aanvraag wordt door de operator aan § 3. La demande visée aux §§ 1er et 2 est adressée par l'opérateur en
de leidend ambtenaar gericht in negen exemplaren. neuf exemplaires au fonctionnaire dirigeant.
Behalve wanneer een incubator in de erkenningsomtrek is inbegrepen, Sauf lorsque le périmètre de reconnaissance inclut un incubateur, la
wordt de aan de Regering door artikel 1bis, § 6, tweede lid van het compétence dévolue au Gouvernement par l'article 1erbis, § 6, alinéa
decreet voorbehouden bevoegdheid uitgeoefend door de Minister. » 2, du décret est exercée par le Ministre. »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 2 du même l'arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications qui suivent :
1° in het eerste lid, 2°, c) worden de woorden "artikel 13" vervangen 1° à l'alinéa 1er, 2°, c), les mots "article 13" sont remplacés par
door de woorden "artikel 1bis van het decreet."; les mots "article 1erbis du décret.";
2° in het eerste lid, 4°, b), worden de woorden "meer bepaald in 2° à l'alinéa 1er, 4°, b), entre les mots "activités concernées" et
functie van de contacten genomen met de kandidaat-investeerders"
ingevoegd tussen de woorden "de betrokken activiteiten" en de woorden les mots "et en précisant les retombées", sont insérés les mots
"en met vermelding van de sociale en economische gevolgen"; "notamment en fonction des contacts pris avec des candidats
investisseurs,";
3° in het eerste lid, 6°, a), worden de eerste drie streepjes 3° à l'alinéa 1er, 6°, a), les trois premiers tirets sont remplacés
vervangen door een streepje luidend als volgt : par un seul tiret libellé comme suit :
« - van de eventuele toegevoegde waarde die dit project met zich « - de l'éventuelle valeur ajoutée que ce projet engendre eu égard à
brengt, rekening houdend met mogelijke ontwikkelingen, inzake des développements possibles, en matière de recherche, au niveau de
onderzoek, wat de productketens, de speerpuntsectoren of de filières, de secteurs de pointe ou d'axes prioritaires pour la
prioritaire hoofdlijnen voor Wallonië betreft; »; Wallonie; »;
4° in het eerste lid, 6°, b), wordt het tweede streepje vervangen door 4° à l'alinéa 1er, 6°, b), le deuxième tiret est remplacé par :
: « - de gunstige maatregelen en noodzakelijke voorzieningen voor de « - les mesures favorables et dispositifs nécessaires à l'intégration
integratie van de omtrek in zijn menselijk of natuurlijk milieu, zoals du périmètre à son environnement humain et naturel, tels que les
de isoleringsvoorzieningen, het soort beplantingen en hun beheer, de dispositifs d'isolement, les types de plantations et leur gestion, les
behouden natuurlijke ruimten, de regulerende factoren van het espaces naturels maintenus, les éléments régulateurs du système
oro-hydrologisch systeem, alsook de gunstige maatregelen voor duurzame oro-hydrologique, ainsi que les mesures favorables au développement
ontwikkeling; »; durable; »;
5° in het eerste lid, 8°, b) worden de woorden "en van het 5° à l'alinéa 1er, 8°, b), sont supprimés les mots "et du cahier des
stedenbouwkundig en ecologisch bestek bedoeld in artikel 31bis van het charges urbanistique et environnemental visé à l'article 31bis du
CWATUP" geschrapt. CWATUP ».

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de woorden "de artikelen 13 à 16 van dit besluit" worden vervangen 1° les mots "aux articles 13 à 16 du présent arrêté" sont remplacés
door "artikel 1bis van het decreet"; par "à l'article 1erbis du décret";
2° er wordt een 2bis ingevoegd, luidend als volgt : 2° il est inséré un 2°bis rédigé comme suit :
« 2°bis de aankoop en de verbouwing of de bouw van gebouwen bestemd « 2°bis l'acquisition et la transformation ou la construction de
voor de opvang van kinderen om de vestiging te begunstigen of om de bâtiments destinés à l'accueil de l'enfance en vue de favoriser
uitbreiding van bestaande economische activiteiten van incubatoren, l'implantation ou à permettre l'extension des activités économiques
ondersteunende dienstencentra, doorgangsgebouwen, ondernemingencentra existantes d'incubateurs, de centres de services auxiliaires, de halls
en werkplaatsen voor gedeeld werk mogelijk te maken; ». relais, de centres d'entreprises et d'ateliers de travail partagé; ».

Art. 5.In artikel 5, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.Dans l'article 5, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté les mots

woorden "2°bis," ingevoegd tussen de woorden "in artikel 4, 2°," en "2°bis," sont insérés entre les mots "à l'article 4, 2°," et "est
"is samengesteld uit". constitué".

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 6 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het wordt aangevuld als volgt : 1° il est complété comme suit :
« °3° werken verbonden aan elke openbare uitrusting binnen of buiten « 3° des travaux liés à tout équipement public, interne ou externe à
het gebied die, zelfs gedeeltelijk, voor duurzame energiebevoorrading la zone, destiné, même partiellement, à l'alimentation en énergie
binnen een erkend bedrijfsgebied dient. »; durable au sein d'une zone d'activité reconnue. »;
2° in het eerste lid worden de woorden "2°bis " ingevoegd tussen de 2° à l'alinéa 1er, les mots "2°bis ", sont insérés entre les mots "à
woorden "in artikel 4, 2°," en "omvat het totaal bedrag ». l'article 4, 2°," et "comprend le montant total".

Art. 7.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 7.A l'article 10 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : qui suivent :
1° in § 1, na het eerste lid, wordt het volgende lid ingevoegd : 1° au § 1er, après l'alinéa 1er, est inséré l'alinéa qui suit :
« Wanneer dergelijke verrichtingen op een gewest- of gemeenteweg « Lorsque de telles opérations ont lieu sur une voirie régionale ou
gebeuren, wordt het maximumpercentage vastgesteld op 100 %. »; communale, le taux maximum est fixé à 100 %. »;
2° in § 1, tweede lid dat het derde lid is geworden, 1°, worden de
woorden "van artikel 167 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke 2° au § 1er, 2e alinéa devenu le 3e, 1°, les mots "de l'article 167 du
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium," vervangen door "van de artikelen Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
167 en 182 van het CWATUP"; Patrimoine" sont remplacés par "des articles 167 et 182 du CWATUP";
3° in § 1, tweede lid dat derde lid is geworden, wordt punt 3 aangevuld als volgt : 3° au § 1er, 2e alinéa devenu le 3e, le 3° est complété comme suit :
« en voor de aankoop van gronden gelegen in de gebieden van de « et pour l'acquisition de terrains situés dans les domaines des
spoorweg- of luchthaveninfrastructuren en van de autonome havens infrastructures ferroviaires ou aéroportuaires et des ports autonomes
bedoeld in artikel 21 van het CWATUP of ingeschreven in een gebied visés à l'article 21 du CWATUP ou inscrits dans une zone visée aux
bedoeld in de artikelen 26, 27, 28, 33 en 34 van het CWATUP of gelegen articles 26, 27, 28, 33 et 34 du CWATUP ou situés dans un périmètre
in een omtrek bedoeld in artikel 167 van het CWATUP. »; visé à l'article 167 du CWATUP. »;
4° in § 1, derde lid, wordt een punt 4° toegevoegd, luidend als volgt 4° au § 1er, alinéa 3, il est ajouté un 4° rédigé comme suit :
: « 4° 95 % voor de levering en de plaatsing van fotovoltaïsche panelen. « 4° 95 % pour la fourniture et la pose de panneaux photovoltaïques.
»; »;
5° in § 2, derde lid, na de woorden "alsook de voorafgaandelijk 5° au § 2, au 3e alinéa, après les mots "ainsi que les avenants
goedgekeurde aanhangsels" worden de woorden ", met uitzondering van de préalablement approuvés", sont ajoutés les mots : ", à l'exception des
in § 1, derde lid, 4° bedoelde verrichtingen". opérations visées au § 1er, alinéa 3, 4°".

Art. 8.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 12 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications qui suivent :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° le 1er alinéa est remplacé par comme suit :
« Er wordt geen subsidie voor dezelfde handelingen en werken toegekend « Aucun subside pour les mêmes actes et travaux n'est accordé si un
als een project reeds een subsidie krijgt op basis van andere projet bénéficie déjà de subsides sur la base d'autres législations
gewestelijke wetgevingen, met uitzondering van elk bedrag ontvangen régionales, à l'exception de toute somme perçue en application du
overeenkomstig titel IV van het decreet van 1 april 2004 betreffende titre IV du décret du 1er avril 2004 relatif à l'assainissement des
de sanering van verontreinigde bodems en te herontwikkelen sols pollués et aux sites d'activités à réhabiliter et du chapitre Ier
bedrijfsruimten en hoofdstuk I, titel I, van Boek II van het CWATUP en du titre Ier du Livre II du CWATUP et de toute somme perçue pour la
van elk bedrag ontvangen voor de aanleg of de wijziging van de door construction ou la modification de voiries financées par la Région
het Waalse Gewest gefinancierde wegen »; wallonne »;
2° in het tweede lid, worden de woorden "de beheerder of" ingevoegd 2° à l'alinéa 2, entre les mots "pour autant que" et les mots "la
tussen de woorden "voor zover" en "de gemeente"; commune", sont insérés les mots "le gestionnaire ou";
3° artikel 12 wordt aangevuld als volgt : 3° l'article 12 est complété comme suit :
« Onmiddellijk na hun voorlopige oplevering worden de gesubsidieerde « Dès leur réception provisoire, les infrastructures subsidiées
infrastructuren, die worden opgericht in het kader van de aanleg van réalisées dans le cadre de l'aménagement des espaces destinés aux
de ruimte voor economische bedrijvigheid overgenomen door de gemeente activités économiques sont reprises par la ou les communes sur le
op wiens grondgebied ze zich bevinden of door de bij de wetten en territoire desquelles elles se trouvent ou par le ou les gestionnaires
reglementen voorziene beheerders. prévus par les lois et règlements.
Indien een specifieke infrastructuur gelijktijdig tot verschillende Dans le cas où une infrastructure spécifique relève de plusieurs
beheerders behoort, wordt, vóór de uitvoering van het werk, een gestionnaires simultanément, un accord sur la reprise est conclu entre
akkoord over de overname bereikt tussen de partijen. » les parties avant l'exécution de l'ouvrage. »

Art. 9.De artikelen 13 à 16 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 9.Les articles 13 à 16 du même arrêté sont abrogés.

Art. 10.De artikelen 17 à 18 van hetzelfde besluit worden

Art. 10.Les articles 17 et 18 du même arrêté deviennent

respectievelijk de artikelen 13 en 14. respectivement les articles 13 et 14.

Art. 11.In artikel 19 van hetzelfde besluit, dat artikel 15 is

Art. 11.A l'article 19 du même arrêté, devenu l'article 15, les mots

geworden, worden de woorden "artikelen 20 tot 24" vervangen door de
woorden "artikelen 16 tot 20".

Art. 12.In artikel 20 van hetzelfde besluit, dat artikel 16 is

"articles 20 à 24" sont remplacés par "articles 16 à 20".
geworden, worden de woorden "artikel 22" vervangen door de woorden

Art. 12.A l'article 20 du même arrêté, devenu l'article 16, les mots

"artikel 18". "article 22" sont remplacés par "article 18".

Art. 13.In artikel 21 van hetzelfde besluit, dat artikel 17 is

Art. 13.A l'article 21 du même arrêté, devenu l'article 17, les mots

geworden, worden de woorden "artikelen 20 en 22" vervangen door de woorden "artikelen 16 en 18". "articles 20 et 22" sont remplacés par "articles 16 et 18".

Art. 14.In artikel 22 van hetzelfde besluit, dat artikel 18 is

Art. 14.A l'article 22 du même arrêté, devenu l'article 18, les mots

geworden, worden de woorden "artikel 26" vervangen door de woorden "artikel 22". "article 26" sont remplacés par "article 22".

Art. 15.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt artikel 19.

Art. 15.L'article 23 du même arrêté devient l'article 19.

Art. 16.In artikel 24 van hetzelfde besluit, dat artikel 20 is

Art. 16.A l'article 24 du même arrêté, devenu l'article 20, sont

geworden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications qui suivent :
1° in het eerste lid worden de woorden "artikelen 21, eerste lid, 3°, 1° à l'alinéa 1er, les mots "articles 21, alinéa 1er, 3°, et 23,
en 23, tweede lid" vervangen door "artikelen 17, eerste lid, 3°, en alinéa 2" sont remplacés par "articles 17, alinéa 1er, 3°, et 19,
19, tweede lid"; alinéa 2";
2° in het tweede lid worden de woorden "artikel 17" vervangen door 2° à l'alinéa 2, les mots "article 17" sont remplacés par "article
"artikel 13". 13".

Art. 17.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt artikel 21.

Art. 17.L'article 25 du même arrêté devient l'article 21.

Art. 18.In artikel 26 van hetzelfde besluit, dat artikel 22 is

Art. 18.A l'article 26 du même arrêté, devenu l'article 22, sont

geworden, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications qui suivent :
1° in het eerste lid, a), 2°, worden de woorden "artikel 25" vervangen 1° à l'alinéa 1er, a), 2°, les mots "article 25" sont remplacés par
door "artikel 21"; "article 21";
2° in het eerste lid, b), 1°, worden de woorden "gemeente, 2° à l'alinéa 1er, b), 1°, les mots "commune, intercommunale ou la
intercommunale of de maatschappij" vervangen door "gemeente of intercommunale"; société " sont remplacés par "commune ou intercommunale";
3° in het eerste lid, b), 3°, worden de woorden "de gemeenten, de 3° à l'alinéa 1er, b), 3°, les mots "les communes, les intercommunales
intercommunales en de maatschappij" vervangen door "de gemeenten of de et la société" sont remplacés par "les communes et les
intercommunales"; intercommunales";
4° in het eerste lid, b), 4°, worden de woorden "de gemeenten, de 4° à l'alinéa 1er, b), 4°, les mots "des communes, des intercommunales
intercommunales en de maatschappij" vervangen door "de gemeenten en de et de la société" sont remplacés par "des communes et des
intercommunales"; intercommunales";
5° in het eerste lid, b), 5°, worden de woorden "de gemeenten, de 5° à l'alinéa 1er, b), 5°, les mots "des communes, des intercommunales
intercommunales en de maatschappij" vervangen door "de gemeenten en de et de la société" sont remplacés par "des communes et des
intercommunales"; intercommunales";
6° in het eerste lid, c), worden de woorden "aan de gemeenten, de 6° à l'alinéa 1er, c), les mots "aux communes, aux intercommunales et
intercommunales en de Maatschappij" vervangen door "aan de gemeenten à la société" sont remplacés par "aux communes et aux
en aan de intercommunales". intercommunales".

Art. 19.Artikel 27 van hetzelfde besluit wordt artikel 23.

Art. 19.L'article 27 du même arrêté devient l'article 23.

Art. 20.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt artikel 24.

Art. 20.L'article 28 du même arrêté devient l'article 24.

Art. 21.De artikelen 29 tot 30 van hetzelfde besluit worden

Art. 21.Les articles 29 et 30 du même arrêté deviennent

respectievelijk de artikelen 25 en 26. respectivement les articles 25 et 26.
HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen CHAPITRE II. - Dispositions finales

Art. 22.De in artikel 13 van hetzelfde besluit bedoelde aanvragen tot

Art. 22.Les demandes d'octrois de subsides, visées à l'article 13 du

subsidietoekenning ingediend vóór de inwerkingtreding van dit besluit même arrêté, introduites avant l'entrée en vigueur du présent arrêté
vallen onder het besluit dat van kracht is op de datum van de indiening ervan. sont régies par l'arrêté en vigueur au moment de leur introduction.

Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 24.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 24.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Namen, 25 oktober 2007. Namur, le 25 octobre 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports, et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^