Besluit van de Waalse Regering betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
25 MAART 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 25 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'élimination |
verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen | des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets tel que modifié par |
zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende | le décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, het decreet van | matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, |
27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het programmadecreet van 17 | l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre |
december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, | 1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et |
taksen en retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke | redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs |
besturen en vervoer en gedeeltelijk vernietigd bij het arrest van het | locaux et de transports, et partiellement annulé par l'arrêt de la |
Arbitragehof nr. 81/97 van 17 december 1997; | Cour d'arbitrage n° 81/97 du 17 décembre 1997; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 januari 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 janvier 1998 adoptant le Plan |
goedkeuring van het Waalse afvalplan "Horizon 2010", inzonderheid op | wallon des déchets Horizon 2010, notamment les mesures spécifiques |
de specifieke maatregelen 311, 312, 313, 314, 317, 320 en 322; | 311, 312, 313, 314, 317, 320 et 322; |
Gelet op het advies van de Afvalstoffencommissie, gegeven op 24 | Vu l'avis de la Commission des déchets rendu le 24 février 1999; |
februari 1999; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 4 juillet |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op Richtlijn 96/59/EG van de Raad van 16 september 1996 | Considérant la directive 96/59/CE du Conseil du 16 septembre 1996 |
betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en | concernant l'élimination des polychlorobiphényles et |
polychloorterfenylen; | polychloroterphényles; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 1986 tot reglementering van | Considérant l'arrêté royal du 9 juillet 1986 réglementant les |
de stoffen en preparaten die polychloorbifenylen en | substances et préparations contenant des polychlorobiphényles et |
polychloorterfenylen bevatten; | polychloroterphényles; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 9 april 1992 | Considérant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 9 avril 1992 |
betreffende de polychloorbifenylen en polychloorterfenylen; | relatif aux polychlorobiphényles et aux polychloroterphényles; |
Gelet op de beslissing van de interministeriële Milieuconferentie van | Considérant la décision de la Conférence interministérielle de |
25 november 1997; | l'environnement du 25 novembre 1997; |
Overwegende dat maatregelen moeten worden genomen om zo spoedig | Considérant la nécessité de prendre des mesures afin d'éliminer |
mogelijk alle identificeerbare PCB's en PCT's geleidelijk te | progressivement et dès que possible sans porter atteinte à |
verwijderen zonder het milieu en de openbare gezondheid te schaden; | l'environnement et à la santé publique tous les PCB/PCT identifiables; |
Overwegende dat Richtlijn 96/59/EG van de Raad eist dat de apparaten | Considérant que la directive 96/59/CE du Conseil impose la |
en de PCB's/PCT's die ze bevatten, uiterlijk 2010 worden gereinigd | décontamination et/ou l'élimination des appareils et des PCB/PCT qui y |
en/of verwijderd; | sont contenus au plus tard à la fin de l'année 2010; |
Gelet op de raadplegingen van de betrokken operateurs en op de | Considérant les consultations des opérateurs concernés et les |
intergewestelijke overlegvergaderingen; | concertations interrégionales; |
Overwegende dat Richtlijn 96/59/EG van de Raad van 16 september 1996 | Considérant que la directive 96/59/CE du Conseil du 16 septembre 1996 |
betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en | concernant l'élimination des polychlorobiphénlyles et des |
polychloorterfenylen eist dat de Lidstaten de nodige maatregelen | polychloroterphényles impose que les Etats membres prennent les |
treffen om uiterlijk 16 maart 1998 aan de Richtlijn te voldoen en dat | mesures nécessaires pour s'y conformer au plus tard le 16 mars 1998 et |
de Europese Commissie op 21 oktober 1998 een procedure wegens verzuim | qu'une procédure en manquement a été entamée par la Commission |
tegen het Waalse Gewest heeft ingesteld; | européenne à l'encontre de la Région wallonne en date du 21 octobre |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke | 1998; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources |
Hulpbronnen en Landbouw, | naturelles et de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° decreet : het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; | 1° décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; |
2° afvalstoffen : alle afvalstoffen bedoeld in artikel 2, 1°, van het | 2° déchet : tout déchet tel que défini à l'article 2, 1°, du décret; |
decreet; 3° PCB's/PCT's : polychloorbifenylen, polychloorterfenylen, monomethyltetrachloordifenylmethaan, monomethyldichloorfenylmethaan, monomethyldibroomdifenylmethaan of alle mengsels waarvan het totale gehalte aan deze stoffen hoger is dan 0,005 gewichtsprocent; 4° gebruikte PCB's/PCT's : alle PCB's/PCT's die als afval worden beschouwd; 5° PCB's/PCT's bevattend apparaat : apparaat dat PCB's/PCT's bevat of heeft bevat en dat niet gereinigd is. Apparaten van het type dat mogelijk PCB's/PCT's bevat, worden beschouwd als apparaten die PCB's/PCT's bevatten, tenzij redelijkerwijs het tegendeel kan worden aangenomen; 6° houder : natuurlijke of rechtspersoon die in het bezit is van PCB's/PCT's, gebruikte PCB's/PCT's of PCB's/PCT's bevattende apparaten; 7° reiniging : geheel van handelingen waardoor apparaten, voorwerpen, materialen of vloeistoffen die door PCB's/PCT's verontreinigd zijn, opnieuw gebruikt, gerecycleerd of veilig verwijderd kunnen worden, vervanging inbegrepen, m.a.w. handelingen om PCB's/PCT's te vervangen door geschikte vloeistoffen die geen PCB's/PCT's bevatten; | 3° PCB/PCT : les polychlorobiphényles, les polychloroterphényles, le monométhyltétrachloro-diphénylméthane, le monométhyldichloro-diphénylméthane, le monométhyldibromodiphénylméthane ou tout mélange dont la teneur cumulée en ces substances est supérieure à 0,005 % en poids; 4° PCB/PCT usagé : tout PCB/PCT considéré comme déchet; 5° appareil contenant des PCB/PCT : tout appareil contenant ou ayant contenu des PCB/PCT et n'ayant pas fait l'objet d'une décontamination. Les appareils d'un type susceptible de contenir des PCB/PCT sont considérés comme contenant des PCB/PCT sauf si l'on peut raisonnablement présumer le contraire; 6° détenteur : la personne physique ou morale qui détient des PCB/PCT, des PCB/PCT usagés ou des appareils contenant des PCB/PCT; 7° décontamination : l'ensemble des opérations qui permettent que des appareils, objets, matières ou substances liquides contaminés par des PCB/PCT/PCT soient réutilisés, recyclés ou éliminés dans des conditions de sécurité, y compris la substitution, c'est-à-dire les opérations par lesquelles les PCB/PCT sont remplacés par des liquides appropriés ne contenant pas de PCB/PCT; |
8° verwijdering : de handelingen D8, D9, D10, D12 alleen veilige, | 8° élimination : les opérations D8, D9, D10, D12 - uniquement par |
diepe, ondergrondse opslag in een droge rotsformatie en uitsluitend | stockage souterrain, sûr et profond dans une formation rocheuse sèche |
voor apparaten die PCB's/PCT's en gebruikte PCB's/PCT's bevatten en | et uniquement pour les appareils contenant des PCB/PCT et des PCB/PCT |
niet kunnen worden gereinigd en D15 als bedoeld in bijlage II bij het | usagés qui ne peuvent pas être décontaminés - et D15 prévues à |
decreet; | l'annexe II du décret; |
9° Minister : de Minister van Leefmilieu; | 9° Ministre : le Ministre ayant l'Environnement dans ses attributions; |
10° Dienst : de "Office wallon des déchets" (Waalse dienst voor | 10° Office : l'Office wallon des déchets. |
afvalstoffen). | |
HOOFDSTUK II. - Beheersverplichtingen | CHAPITRE II. - Des obligations de gestion |
Art. 2.Elke houder moet ervoor zorgen dat : |
Art. 2.Tout détenteur est tenu de s'assurer que : |
1° de gebruikte apparaten die PCB's/PCT's bevatten, in goede staat | 1° les appareils utilisés contenant des PCB/PCT soient en bon état de |
zijn en geen lekken vertonen; | fonctionnement et ne présentent pas de fuite; |
2° de diëlektriche of hydraulische kwaliteit van de PCB's/PCT's aan de | 2° la qualité, notamment diélectrique ou hydraulique, des PCB/PCT soit |
technische normen en specificaties voldoet, al naar gelang het gebruik | conforme aux normes et spécifications techniques, selon l'usage auquel |
waarvoor ze bestemd zijn; | ils sont destinés; |
3° de nodige maatregelen worden genomen om de verspreiding van | 3° toute mesure utile soit prise afin d'éviter la dispersion des |
PCB's/PCT's in het milieu te voorkomen; | PCB/PCT dans l'environnement; |
4° de PCB's/PCT's gescheiden worden gehouden van brandbare stoffen. | 4° les PCB/PCT soient entreposés loin de tout produit inflammable. |
Art. 3.Het is verboden : |
Art. 3.Il est interdit : |
1° PCB's/PCT's van andere stoffen te scheiden om ze te hergebruiken; | 1° de séparer des PCB/PCT d'autres substances aux fins de réutilisation desdits PCB/PCT; |
2° apparaten met PCB's/PCT's te vullen; | 2° de remplir des appareils avec des PCB/PCT; |
3° apparaten die PCB's/PCT's bevatten te onderhouden, behalve als het | 3° d'entretenir des appareils contenant des PCB/PCT hormis le cas où |
onderhoud ertoe bijdraagt dat de PCB's/PCT's aan de technische normen | leur entretien peut contribuer à assurer que les PCB/PCT contenus dans |
ces appareils sont conformes aux normes ou aux spécifications | |
of specificaties betreffende de diëlektrische kwaliteit voldoen en | techniques relatives à la qualité diélectrique et en attendant leur |
behalve in afwachting van hun reiniging, buitengebruikstelling of | décontamination, leur mise hors service ou leur élimination |
verwijdering en op voorwaarde dat de apparaten in goede staat van | conformément au présent arrêté et à condition que ces appareils soient |
werking worden gehouden en geen lekken vertonen; | maintenus en bon état de fonctionnement et ne présentent aucune fuite; |
4° gebruikte PCB's/PCT's met andere afvalstoffen of producten te mengen; | 4° de mélanger des PCB/PCT usagés avec d'autres déchets ou produits; |
5° PCB's/PCT's of gebruikte PCB's/PCT's op schepen te verbranden; | 5° d'incinérer des PCB/PCT ou des PCB/PCT usagés à partir de navires. |
6° PCB's/PCT's of gebruikte PCB's/PCT's buiten de goedgekeurde | 6° d'incinérer ou de détruire des PCB/PCT ou des PCB/PCT usagés en |
installaties te verbranden of te verwijderen. | dehors des installations autorisées à cet effet. |
Art. 4.Transformatoren met meer dan 0,05 PCB's/PCT's gewichtsprocent |
Art. 4.La décontamination des transformateurs contenant plus de 0,05 |
worden gereinigd onder de volgende voorwaarden : | % de PCB/PCT en poids est soumise aux conditions suivantes : |
1° het gehalte aan PCB's/PCT's mag niet hoger zijn dan 0,05 % en, | 1° le niveau des PCB/PCT ne peut dépasser 0,05 % en poids et, si |
indien mogelijk, 0,005 gewichtsprocent; | possible, 0,005% en poids; |
2° de PCB's/PCT's mogen slechts worden vervangen door een vloeistof | 2° le remplacement ne peut s'opérer que par un liquide ne contenant |
die geen PCB's/PCT's bevat en die minder risicodragend is; | pas de PCB/PCT et présentant moins de risques; |
3° de vervanging van de vloeistof mag de latere verwijdering van de | 3° le remplacement du liquide ne compromet pas l'élimination |
PCB's/PCT's niet op het spel zetten. | ultérieure des PCB/PCT. |
Art. 5.De PCB's/PCT's bevattende apparaten die niet overeenkomstig |
Art. 5.Les appareils contenant des PCB/PCT non soumis à l'inventaire |
artikel 9 moeten worden geïnventariseerd en die een onderdeel zijn van | prévu à l'article 9 et faisant partie d'un autre appareillage, sont |
een ander apparaat, worden weggehaald en afzonderlijk ingezameld | enlevés et collectés séparément lorsque l'appareil est mis hors |
wanneer het apparaat buiten gebruik wordt gesteld, gereinigd, | service, décontaminé, valorisé ou éliminé pour autant que les |
gerecycleerd of verwijderd voor zover de technieken het toelaten. | techniques le permettent. |
Art. 6.§ 1. De PCB's/PCT's en de apparaten die er bevatten en in de |
Art. 6.§ 1er. Les PCB/PCT et les appareils qui en contiennent et |
in artikel 9 bedoelde inventaris opgenomen zijn, moeten uiterlijk 31 | repris à l'inventaire visé à l'article 9 doivent être décontaminés ou |
december 2005 gereinigd of verwijderd worden. | éliminés au plus tard le 31 décembre 2005. |
Als de bouwdatum onbekend is of als het apparaat vóór 1972 is gebouwd, | Au cas où la date de fabrication est inconnue ou antérieure à l'année |
worden bovenvermelde handelingen vóór 31 december 2001 uitgevoerd. | 1972, les opérations susvisées sont effectuées avant le 31 décembre |
§ 2. De PCB's/PCT's bevattende apparaten waarvan het PCB/PCT-volume | 2001. § 2. Les appareils contenant des PCB/PCT dont le volume de PCB/PCT est |
kleiner is dan of gelijk is aan een kubieke decimeter, worden | inférieur ou égal à un décimètre cube sont éliminés en fin de vie et |
verwijderd aan het einde van hun levensduur, uiterlijk 31 december 2010. | au plus tard le 31 décembre 2010. |
§ 3. Alle PCB's/PCT's of PCB's/PCT's bevattende apparaten die de | § 3. Tout PCB/PCT ou appareil contenant des PCB/PCT pour lequel le |
houder niet overeenkomstig artikel 9 heeft aangegeven, worden gereinigd of verwijderd binnen zes maanden na de datum waarop de aangifte moet plaatsvinden. § 4. Alle PCB's/PCT's of PCB's/PCT's bevattende apparaten die niet voldoen aan de technische normen of specificaties bedoeld in artikel 2, worden onmiddellijk buiten gebruik gesteld. § 5. De termijn tussen de buitengebruikstelling en de reiniging en/of de verwijdering van de PCB's/PCT's en de PCB's/PCT's bevattende apparaten mag niet langer duren dan zes maanden, behalve als de houder kan bewijzen dat het reinigings- of verwijderingsproces niet verzekerd is. § 6. De opslag van gebruikte PCB's/PCT's voorafgaand aan een verwijderingshandeling mag niet langer duren dan zes maanden, behalve als de houder kan bewijzen dat het verwijderingsproces niet verzekerd is. Art. 7.De Minister kan de houder van één of meer PCB's/PCT's bevattende transformatoren een afwijking van artikel 6, § 1, toestaan onder de volgende cumuleerbare voorwaarden : |
détenteur n'a pas introduit de déclaration conformément à l'article 9 est décontaminé ou éliminé endéans les 6 mois de la date d'obligation de déclaration. § 4. Tout PCB/PCT ou appareil en contenant qui n'est pas conforme aux normes ou spécifications techniques prévues à l'article 2 est mis hors service sans délai. § 5. Le délai entre la cessation d'utilisation et la décontamination et/ou l'élimination des PCB/PCT et des appareils contenant des PCB/PCT ne peut dépasser 6 mois, sauf dans le cas où le détenteur peut apporter la preuve que la filière de décontamination ou d'élimination n'est pas assurée. § 6. Le stockage des PCB/PCT usagés préalable à une opération d'élimination ne peut excéder 6 mois, sauf dans le cas où le détenteur peut apporter la preuve que la filière d'élimination n'est pas assurée. Art. 7.Le Ministre peut accorder une dérogation à l'article 6, § 1er, au détenteur d'un ou plusieurs transformateurs contenant des PCB/PCT aux conditions cumulables suivantes : 1° l'appareil contenant des PCB/PCT possède une puissance supérieure |
1° het PCB's/PCT's bevattende apparaat heeft een vermogen van 50 kVA | ou égale à 50 kVA; |
of meer; 2° de naleving van de in artikel 2 van dit besluit bedoelde | 2° le respect des conditions d'utilisation prévues à l'article 2 du |
gebruiksvoorschriften; | présent arrêté; |
3° het PCB's/PCT's bevattende apparaat bevindt zich niet in één van de | 3° l'appareil contenant des PCB/PCT n'est situé dans aucune des |
industriële installaties bedoeld in artikel 2 van de wet van 21 | installations industrielles visées à l'article 2 de la loi du 21 |
januari 1987 inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde | janvier 1987 concernant les risques d'accidents majeurs de certaines |
industriële activiteiten, behalve als de fabrikant bewijst dat hij de | activités industrielles sauf si le fabricant prouve qu'il a pris les |
gepaste maatregelen heeft genomen om te voorkomen dat PCB's/PCT's of | mesures appropriées pour prévenir l'émission dans l'environnement de |
afval van de verbranding ervan in geval van zware ongevallen in het | PCB/PCT ou de résidus de leur combustion en cas d'accidents majeurs. |
milieu terechtkomen; | |
4° het PCB's/PCT's bevattende apparaat bevindt zich niet binnen een | 4° l'appareil contenant des PCB/PCT n'est pas situé à l'intérieur |
omheining of in een lokaal waarvan de toegangsdeuren en de | d'une enceinte ou dans un local dont les portes d'accès et les |
luchtroosters verbonden zijn met lokalen waar de volgende bedrijven | ouvertures d'aération donnent vers les locaux où s'exercent les |
hun activiteiten uitoefenen : | activités principales des installations suivantes : |
a) voedingsbedrijven NACE-BEL codes 15111 à 15980; | a) les industries alimentaires -codes NACE-BEL 15111 à 15980-; |
b) farmaceutische bedrijven - NACE-BEL codes 24410 à 24422; | b) l'industrie pharmaceutique -codes NACE-BEL 24410 à 24422-; |
c) hotels en restaurants - NACE-BEL codes 55110 à 55522; | c) les hôtels et restaurants -codes NACE-BEL 55110 à 55522-; |
d) activiteiten i.v.m. opvoeding - NACE-BEL code 80101 à 800424; | d) l'éducation -code NACE-BEL 80101 à 800424-; |
e) activiteiten i.v.m. de gezondheid van de mens en diergeneeskunde - | e) les activités pour la santé humaine et les activités vétérinaires |
NACE-BEL codes 85110 à 85200; | -codes NACE-BEL 85110 à 85200-; |
f) activiteiten i.v.m. sociale actie en huisvesting - NACE-BEL codes | f) les activités d'action sociale avec hébergement -codes NACE-BEL |
85311 à 85316; | 85311 à 85316-; |
g) crèches en kinderdagverblijven - NACE-BEL codes 85231; | g) les crèches et garderies d'enfants -codes NACE-BEL 85321-; |
h) culturele, recreatie- en sportactiviteiten - NACE-BEL codes 92111 à 92724; | h) les activités récréatives, culturelles et sportives -codes NACE-BEL 92111 à 92724; |
5° het PCB's/PCT's bevattende apparaat is niet toegankelijk voor het publiek; | 5° l'appareil contenant des PCB/PCT ne peut être accessible au public. |
6° de afwijking geldt tot uiterlijk 31 december 2010, behalve voor | 6° l'échéance de la dérogation ne peut excéder le 31 décembre 2010 |
sauf en ce qui concerne les appareils dont les liquides contiennent | |
apparaten waarvan de vloeistoffen tussen 0,05 en 0,005 gewichtsprocent | entre 0,05 % et 0,005% de PCB/PCT en poids et qui peuvent être éliminés au terme de leur utilisation. |
PCB's/PCT's bevatten en die na hun gebruik kunnen worden verwijderd. | Art. 8.§ 1er. A peine d'irrecevabilité, toute demande de dérogation |
Art. 8.§ 1. De houder richt zijn aanvraag om afwijking uiterlijk 31 december 2000 bij aangetekend schrijven aan de Dienst, op straffe van niet-ontvankelijkheid. |
est introduite par le détenteur auprès de l'Office, par lettre recommandée au plus tard le 31 décembre 2000. |
§ 2. De aanvraag wordt met redenen omkleed en en gaat vergezeld van | § 2. La demande est motivée et, pour les détenteurs d'un ou plusieurs |
een reinigings- en/of verwijderingsprogramma voor houders van één of | transformateurs contenant des PCB/PCT d'une puissance cumulée totale |
meer PCB's/PCT's bevattende transformatoren met een totaalvermogen van 500 kVA of meer. | supérieure ou égale à 500 KVA, accompagné d'un programme de décontamination et/ou d'élimination. |
§ 3. De Dienst maakt een verslag op en stuurt het binnen negentig | § 3. L'Office établit un rapport qu'il transmet au Ministre dans les |
dagen na ontvangst van de aanvraag aan de Minister. | nonante jours à dater de la réception de la demande. |
§ 4. De ministeriële beslissing wordt door de Dienst aan de aanvragers | § 4. La décision ministérielle est notifiée aux demandeurs dans les |
meegedeeld binnen honderd twintig dagen na ontvangst van de aanvraag. | cent vingt jours à dater de la réception de la demande par l'Office. A |
Bij gebrek aan een beslissing binnen de voorgeschreven termijn, wordt | défaut de décision dans le délai imparti, la demande de dérogation |
de aanvraag om afwijking geacht aangenomen te zijn. | sera réputée acceptée. |
§ 5. Ze kan voorzien in specifieke voorwaarden voor de exploitatie van | § 5. Elle peut être assortie de conditions spécifiques d'exploitation |
het PCB's/PCT's bevattende apparaat en voor de tenuitvoerlegging van | de l'appareil contenant des PCB/PCT et de mise en oeuvre du programme |
het in § 2 van dit artikel bedoelde programma. | visé au § 2 du même article. |
HOOFDSTUK III. - Identificatie | CHAPITRE III. - De l'identification |
Art. 9.§ 1. Elke houder van PCB's/PCT's of van apparaten met een |
Art. 9.§ 1er. Dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent |
volume PCB's/PCT's van meer dan een kubieke decimeter, bezorgt de | arrêté, tout détenteur de PCB/PCT ou d'appareils contenant un volume |
Dienst binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit bij | de plus d'un décimètre cube de PCB/PCT communique à l'Office par |
aangetekend schrijven een aangifte, waarvan het formulier in bijlage I opgenomen is. | recommandé une déclaration dont le modèle est repris à l'annexe I. |
Het aangifteformulier bevat ten minste de volgende gegevens : | Elle comporte au minimum les informations suivantes : |
1° de personalia van de houder en de aangever; | 1° l'identification du détenteur et du déclarant; |
2° gegevens over het apparaat of de vloeistof die het bevat; | 2° les renseignements relatifs à l'appareil et au fluide qu'il contient; |
3° gegevens over de opslagplaatsen van PCB's/PCT's; | 3° les renseignements relatifs aux dépôts de PCB/PCT; |
4° de lokalisering van het apparaat of van de opslagplaatsen van | 4° l'emplacement de l'appareil ou des dépôts de PCB/PCT; |
PCB's/PCT's; 5° de aangiftedatum. | 5° la date de déclaration. |
In geval van elektrische condensatoren omvat de drempel van 1 dm3 de | Dans le cas des condensateurs électriques, le seuil de 1 dm3 englobe |
som van de verschillende bestanddelen van een hele eenheid. | la somme des différents éléments d'une unité complète. |
§ 2. Apparaten waarvan redelijkerwijs mag worden aangenomen dat de | § 2. Les appareils pour lesquels il est raisonnable de supposer que |
vloeistoffen die ze bevatten tussen 0,05 en 0,005 gewichtsprocent | les teneurs du fluide en PCB/PCT sont comprises entre 0,005% et 0,05% |
PCB's/PCT's hebben, maken het voorwerp uit van een aangifte met de in | en poids font l'objet d'une déclaration comprenant les informations |
§ 1 bedoelde gegevens. | disponibles prévues au § 1er. |
De houder van apparaten waarvan redelijkerwijs mag worden aangenomen | Le détenteur d'appareils pour lesquels il est raisonnable de supposer |
dat ze PCB's/PCT's bevatten, moet de samenstelling van de vloeistof in | qu'ils contiennent des PCB/PCTest tenu d'identifier la composition du |
één van de volgende gevallen opgeven : | fluide dans une des circonstances suivantes : |
1° de opening van de transformator; | 1° l'ouverture du transformateur; |
2° de menselijke tussenkomst in de transformator; | 2° l'intervention humaine à l'intérieur du transformateur; |
3° de verplaatsing van de transformator; | 3° le déplacement du transformateur; |
4° de verandering van houder; | 4° le changement de détenteur; |
5° het einde van de technische levensduur van de transformator. | 5° la fin de vie technique du transformateur. |
§ 3. Elke wijziging van de overeenkomstig de §§ 1 en 2 van dit artikel | § 3. Toute modification des informations fournies conformément aux §§ |
verstrekte gegevens wordt binnen één maand bij ter post aangetekende | 1er et 2 du présent article est communiquée à l'Office, dans le mois, |
brief aan de Dienst meegedeeld. Bij reiniging of verwijdering van het | par lettre recommandée à la poste. Lorsque l'appareil est décontaminé |
apparaat, stuurt de houder één van de overeenkomstig artikel 10 | ou éliminé, le détenteur renvoie à l'Office une des étiquettes reçues |
verkregen etiketten terug aan de Dienst. | conformément à l'article 10. |
Art. 10.Na ontvangst van de aangifte betreffende een PCB's/PCT's |
Art. 10.Dès réception de la déclaration relative à un appareil |
bevattend apparaat bezorgt de Dienst de houder drie etiketten | contenant des PCB/PCT, l'Office transmet au détenteur trois étiquettes |
opgemaakt naar het model in bijlage II voor de in artikel 9, § 1, | établies conformément au modèle figurant à l'annexe II pour les |
bedoelde apparaten en naar het model in bijlage III voor de in artikel | appareils visés à l'article 9, § 1er, et au modèle figurant à l'annexe |
9, § 2, bedoelde apparaten. De houder brengt een etiket aan op het | III pour les appareils visés à l'article 9, § 2. Le détenteur appose |
gepaste apparaat en een etiket op elke deur van de lokalen waar het | une étiquette sur l'appareil correspondant et une étiquette sur |
apparaat zich bevindt. | chacune des portes des locaux où l'appareil se trouve. |
Art. 11.De Dienst houdt een inventaris op grond van de gegevens die |
Art. 11.L'Office dresse et tient à jour un inventaire à partir des |
in de in artikel 9 bedoelde aangiften vermeld worden. | informations contenues dans les déclarations prévues à l'article 9. |
De Minister bezorgt de verschillende openbare overheden belast met | Le Ministre, à la demande des diverses autorités publiques, chargées |
milieubescherming, met de veiligheid van de werknemers en de bevolking | de la protection de l'environnement, de la sécurité des travailleurs |
die erom verzoeken een afschrift of een gedeeltelijk afschrift van de | et de la population, transmet une copie de l'inventaire ou une copie |
inventaris in verband met de punten die hen aanbelangen. De verstrekte | partielle de celui-ci pour ce qui les concerne. Les informations |
gegevens mogen enkel worden gebruikt voor het doel waarvoor ze worden | fournies ne peuvent être utilisées que dans le but pour lequel elles |
aangevraagd. | ont été sollicitées. |
HOOFDSTUK IV. - Slot- en overgangsbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions pénales et finales |
Art. 12.De overtredingen van de bepalingen van dit decreet worden |
Art. 12.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
overeenkomstig het decreet opgespoord, vastgesteld, vervolgd en | recherchées, constatées, poursuivies et réprimées conformément au |
gestraft. | décret. |
Art. 13.De artikelen 4, 5, 6 en 8 van het koninklijk besluit van 9 |
Art. 13.Les articles 4, 5, 6, et 8, de l'arrêté royal du 9 juillet |
juli 1986 tot reglementering van de stoffen en preparaten die | 1986 réglementant les substances et préparations contenant des |
polychloorbifenylen en polychloorterfenylen bevatten, worden | polychlorobiphényles et polychloroterphényles sont abrogés. |
opgeheven. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de termen "van artikel 4, § | A l'article 9 du même arrêté, les mots « des articles 4, § 3, 7, et 8 |
3, en van de artikelen 7 en 8" vervangen door de termen "van artikel | » sont remplacés par les mots « de l'article 7 ». |
7". Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 25 maart 1999. | Namur, le 25 mars 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage I | Annexe I |
Aangifteformulier.1 | Formulaire de déclaration.1 |
I.Identificatie van de houder : | I. L'identification du détenteur : |
Naam van de inrichting of de houder : | Nom de l'établissement ou du détenteur : |
Adres van de hoofdzetel : | Adresse du siège central : |
Adres van de bedrijfszetel : | Adresse du siège d'exploitation : |
NACE nr. : | N° NACE : |
Naam van de aangever : | Nom du déclarant : |
Adres van de aangever : | Adresse du déclarant : |
Telefoon : | N° Tél. : |
II.1. Gegevens over het apparaat : | II.1. Les renseignements relatifs à l'appareil : |
a. Bouwnummer : | a. Numéro de fabrication : |
b. Type apparaat : | b. Type d'appareil : |
c. Bouwjaar : | c. Année de construction : |
d. Totaalgewicht van het apparaat : | d. Poids total de l'appareil : |
e. Vermogen :(kVAR) | e. Puissance : (kVA(r)) |
f. Gewicht van de diëlektrische stof : | f. Poids du diélectrique : |
g. Aard van de diëlektrische stof : | g. Nature du diélectrique : |
h. Concentratie PCB's/PCT's : (gewichtsprocent) | h. Teneur en PCB/PCT : (% en poids) |
i. Gereinigd op : | i. Décontamination effectuée le : |
j. Substitutievloeistof : | j. Nature du fluide de substitution : |
II.2. Gegevens over de opslagplaatsen van PCB's/PCT's : | II.2. Les renseignements relatifs aux dépôts de PCB/PCT : |
Gewicht van de PCB's/PCT's :(kg) | Poids de PCB/PCT : (kg) |
Graad van de besmetting met PCB's/PCT's : (gewichtsprocent) | Degré de contamination en PCB/PCT : (% en poids) |
III. Plaats : | III. L'emplacement : |
Lokalisatie * : | Localisation* : |
Wijze van plaatsing** : | Mode de placement** : |
* Een lokalisatieplan bijvoegen op een schaal die met de installatie | * Joindre un plan de localisation à l'échelle appropriée à |
overeenstemt. Het plan kan betrekking hebben op verschillende | l'installation. Le plan peut concerner plusieurs appareils ou dépôts |
apparaten of vloeistofopslagplaatsen. | de fluide. |
** De volgende wijzen van plaatsing zijn met name mogelijk : | ** Sont notamment possibles, les modes d'emplacements suivants : |
- buiten; | - à l'extérieur; |
- in een lokaal dat niet deel uitmaakt van een gebouw; | - dans un local qui ne fait pas partie d'un bâtiment; |
- in een lokaal dat deel uitmaakt van een gebouw; | - dans un local qui fait partie d'un bâtiment : |
- binnen een gebouw. | - à l'intérieur d'un bâtiment. |
IV. Vak voorbehouden aan het bestuur : | IV. Case réservée à l'administration : |
Opvolgingsnummer : | Numéro de suivi : |
Datum van ontvangst van de aangifte : | Date de réception de la déclaration : |
Opgemaakt te, op | Fait à , le |
Handtekening van de aangever : | Signature du déclarant : |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
25 maart 1999 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 |
relatif à l'élimination des polychlorobiphényles et des | |
polychloorterfenylen. | polychloroterphényles. |
Namen, 25 maart 1999. | Namur, le 25 mars 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage II | Annexe II |
Beschrijving van het in artikel 9, § 1, bedoelde etiket | Description de l'étiquette visée par l'article 9, § 1er |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
25 maart 1999 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 |
relatif à l'élimination des polychlorobiphényles et des | |
polychloorterfenylen. | polychloroterphényles. |
Namen, 25 maart 1999. | Namur, le 25 mars 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage III | Annexe III |
Beschrijving van het in artikel 9, § 2, bedoelde etiket | Description de l'étiquette visée à l'article 9, § 2 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
25 maart 1999 betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 mars 1999 |
relatif à l'élimination des polychlorobiphényles et des | |
polychloorterfenylen. | polychloroterphényles. |
Namen, 25 maart 1999. | Namur, le 25 mars 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |