Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de verlenging van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Esneux | Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la prolongation du programme communal de développement rural de la commune d'Esneux |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de verlenging van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Esneux De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant la prolongation du programme communal de développement rural de la commune d'Esneux Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; | l'article 1er, § 3; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 8 juli 2010 waarbij | Vu la décision du Gouvernement wallon du 8 juillet 2010 portant sur |
het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van Esneux wordt | l'approbation du programme communal de développement rural d'Esneux |
goedgekeurd voor een periode die eindigt op 8 juli 2015; | pour une période prenant fin le 8 juillet 2015; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Esneux van 25 juni | Vu la délibération du conseil communal d'Esneux du 25 juin 2015 |
2015 waarbij het voorontwerp van de bijwerking van het gemeentelijke | adoptant l'avant-projet de l'actualisation du programme communal de |
plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd; | développement rural; |
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du | |
territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 29 | Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 29 |
oktober 2015; | octobre 2015; |
Overwegende dat de gemeente Esneux de kosten van de nodige aankopen en | Considérant que la commune d'Esneux ne peut supporter seule le coût |
werkzaamheden niet alleen kan dragen; | des acquisitions et travaux nécessaires; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la |
Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor | Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la |
de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, | Représentation à la Grande Région, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De geldigheid van het gemeentelijke |
Article 1er.La validité du programme communal de développement rural |
plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Esneux is verlengd | de la commune d'Esneux est prolongée pour une période de deux ans |
voor een periode van twee jaar, die ingaat op de datum van | prenant cours à la date de signature du présent arrêté. |
ondertekening van dit besluit. | |
Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. | l'exécution de son opération de développement rural. |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die | budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions |
bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor | fixées par voie de convention par le Ministre ayant le développement |
plattelandsontwikkeling bevoegd is. | rural dans ses attributions. |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des |
aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het | acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, |
programma, bijkomende kosten inbegrepen. | frais accessoires compris. |
Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
wettelijke en regelgevende bepalingen. | vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. |
Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, |
Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, is belast met de uitvoering van dit besluit. | à la Grande Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 25 februari 2016. | Namur, le 25 février 2016. |
De Minister-Predident, | Le Ministre-Président, |
P MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |