Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en betreffende de drempelwaarden die toegepast worden bij de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et relatif aux valeurs seuils appliquées pour l'évaluation de la qualité des masses d'eau souterraine |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt en betreffende de drempelwaarden die toegepast worden bij de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikelen D. 6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011, D. | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et relatif aux valeurs seuils appliquées pour l'évaluation de la qualité des masses d'eau souterraine Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D. 6-1, inséré par le décret du 13 octobre 2011, D. 19, § |
19, § 1, D.24, § 1 en D.173; | 1er, D.24, § 1er et D.173; |
Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader | Vu le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à |
ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot | une utilisation des pesticides compatible avec le développement |
durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre | |
wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het | II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december | 28 décembre 1967 relative au aux cours d'eau non navigables et le |
1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli | décret du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en |
2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, artikel D.8, § 3; | agriculture, l'article D.8, § 3; |
Gelet op het regelgevend gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, | Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, |
dat het Waterwetboek inhoudt; | contenant le Code de l'Eau; |
Gelet op het advies van de Wateradviescommissie, gegeven op 30 | Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, rendu le 30 |
september 2015; | septembre 2015; |
Gelet op het advies nr. 58.720/4 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 58.720/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2016 en |
januari 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het rapport over de evaluatie van de weerslag van het project | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
op de respectievelijke toestand van vrouwen en mannen; | respective des femmes et des hommes; |
Overwegende dat technische aanpassingen aangebracht moeten worden aan | Considérant qu'il est nécessaire de procéder à des adaptations |
de criteria op grond waarvan de kwaliteit van de grondwaterlichamen | techniques des critères d'évaluation de la qualité des masses d'eau |
wordt beoordeeld; | souterraine; |
Overwegende dat nieuwe dreigingen voor de kwaliteit van de | Considérant que de nouvelles menaces pour la qualité des eaux |
grondwateren zich voorgedaan hebben in de loop van de eerste cyclus | souterraines sont apparues au cours du premier cycle des plans de |
van de beheersplannen voor de Waalse stroomgebieden die aangenomen | gestion des bassins hydrographiques wallons, adoptés conformément aux |
werden overeenkomstig de artikelen D. 24 en volgende van Boek II van | articles D. 24 et s. du Livre II du Code de l'Environnement, contenant |
het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, en dat die dreigingen | le Code de l'Eau, et qu'il y a lieu d'y faire face; |
aangepakt moeten worden; | |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur proposition du Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2014/80/UE de la |
|
Artikel 1.Richtlijn 2014/80/EU van de Commissie van 20 juni 2014 tot |
Commission du 20 juin 2014 modifiant l'annexe II de la Directive |
wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2006/118/EG van het Europees | |
Parlement en de Raad betreffende de bescherming van het grondwater | 2006/118/CE du Parlement européen et du Conseil sur la protection des |
tegen verontreiniging en achteruitgang van de toestand wordt omgezet | eaux souterraines contre la pollution et la détérioration, révise et |
bij dit besluit, waarbij ook de toe te passen criteria en regels voor | complète les critères et règles à appliquer pour l'évaluation de la |
de beoordeling van de kwaliteit van de grondwaterlichamen herzien en | qualité des masses d'eau souterraine en vue des deuxièmes plans de |
aangevuld worden met het oog op de tweede plannen voor het beheer van | |
de stroomgebieddistricten. | gestion des districts hydrographiques. |
Art. 2.Artikel R.43ter-3 van het regelgevend deel van Boek II van het |
Art. 2.L'article R.43ter-3, de la partie réglementaire du Livre II du |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, ingevoegd bij het besluit | Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, inséré par |
van de Waalse Regering van 12 februari 2009, wordt gewijzigd als volgt | l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009 est modifié comme |
: | suit : |
1° onder 1° worden de woorden « deel A I. » vervangen door de woorden | 1° au 1°, les mots « partie A I. » sont remplacés par les mots « |
« deel A »; | partie A »; |
2° onder 2° worden de woorden « die in bijlage XIV, deel A II., worden | 2° au 2°, les mots « énoncées à l'annexe XIV, partie A II et » sont |
vermeld en » geschrapt en wordt de volgende zin ingevoegd : « Als die | abrogés et la phrase suivante est insérée : « A défaut, pour |
drempelwaarden niet vastgelegd worden door de stroomgebiedsautoriteit, | l'autorité de bassin, de fixer ces valeurs seuils, elles sont réputées |
worden ze geacht identiek te zijn aan de criteriawaarden opgesomd in | identiques aux valeurs de critères énoncées à l'annexe XIV, partie B |
bijlage XIV, deel B I. ». | I. » |
Art. 3.Artikel R.165, § 2, 2°, van het regelgevend deel van Boek II |
Art. 3.L'article R.165, § 2, 2°, de la partie réglementaire du Livre |
van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij het | II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, modifié par |
besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013, wordt vervangen als | l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013, est remplacé par |
volgt : | ce qui suit : |
« 2° als de Minister vaststelt dat de concentratie werkzame stoffen in | « 2° si le Ministre constate que la concentration en substances |
bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van de omzettings-, afbraak- en | actives des pesticides, ainsi qu'en leurs métabolites, produits de |
reactieproducten daarvan, toeneemt en, in jaarlijks gemiddelde, in de | dégradation et de réaction, augmente et excède, en moyenne annuelle, |
ontvangende wateren hoger is dan : | dans les eaux réceptrices : |
- 30 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel | - 30 % des normes de qualité des eaux souterraines visées à l'article |
R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd per individuele stof, | R.43ter-3, 1°, pour ce qui concerne la valeur fixée par substance |
of | individuelle, ou |
- 30 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel | - 30 % des normes de qualité des eaux souterraines visées à l'article |
R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd voor het geheel van de | R.43ter-3, 1°, pour ce qui concerne la valeur fixée pour le total des |
stoffen, of | substances, ou |
- 30 % van de drempelwaarden van de grondwateren bedoeld in artikel | - 30 % des valeurs seuils des eaux souterraines visées à l'article |
R.43ter-3, 2°, | R.43ter-3, 2°, |
Laat hij onmiddellijk een onderzoekscontrole voeren ten einde de | il diligente un contrôle d'enquête visant à préciser le dépassement et |
overschrijding vast te stellen en de oorzaak ervan te bepalen. Als die | à en cerner l'origine. Si ce dépassement est lié à des pratiques non |
overschrijding te wijten is aan praktijken die niet voldoen aan één of | conformes à une ou des législations existantes, il prend les mesures |
meer bestaande wetgevingen, neemt hij de maatregelen tot naleving | visant à faire respecter celles-ci. Dans le cas où le dépassement |
ervan. Als de overschrijding niet te wijten is aan de niet-naleving | n'est pas lié à un non respect d'une obligation légale, le Ministre |
van een wettellijke verplichting, kan de Minister, in overleg met de | peut proposer, et en concertation avec les secteurs concernés, des |
betrokken sectoren, gepaste begeleidings- en aansporingsmaatregelen | mesures d'encadrement et incitatives adéquates visant à modifier |
voorstellen ter wijziging van sommige landbouw-, huishoudelijke en | certaines pratiques agricoles, domestiques et autres afin de limiter |
andere praktijken om de verspreiding van bestrijdingsmiddelen in de | l'introduction de pesticides dans les eaux souterraines jusqu'à ce que |
grondwateren te beperken totdat de gehaltes gedaald zijn onder 30 % van de kwaliteitsnormen of drempelwaarden van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3 en sinds minstens vijf jaar op dat niveau gehandhaafd worden. De voorgestelde maatregelen zijn evenredig en integreren het resultaat van een beoordeling van hun sociaal-economische effecten op de betrokken sectoren. Bij gebrek aan bijzondere nadere bepaling zijn de in lid 1 bedoelde maatregelen van toepassing binnen een termijn van één jaar, met ingang op de datum van kennisgeving van de beslissing van de Minister. Als de Minister vaststelt dat de concentratie werkzame stoffen in bestrijdingsmiddelen, met inbegrip van de omzettings-, afbraak- en reactieproducten daarvan, in jaarlijks gemiddelde, in de ontvangende wateren hoger is dan : | les teneurs soient redescendues sous les 30 % des normes de qualité ou valeurs seuils des eaux souterraines visées à l'article R.43ter-3, et soient maintenues à ce niveau depuis cinq ans au moins. Les mesures proposées sont proportionnées et intègrent le résultat d'une évaluation de leurs impacts socio-économiques sur les secteurs concernés. A défaut de précision particulière, les mesures prévues à l'alinéa 1er s'appliquent dans un délai d'un an suivant la notification de la décision du Ministre. Si le Ministre constate que la concentration en substances actives des pesticides, ainsi qu'en leurs métabolites, produits de dégradation et de réaction, excède, en moyenne annuelle, dans les eaux réceptrices : |
- 75 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel | - 75 % des normes de qualité des eaux souterraines visées à l'article |
R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd per individuele stof, | R.43ter-3, 1°, pour ce qui concerne la valeur fixée par substance |
of | individuelle, ou |
- 75 % van de kwaliteitsnormen van de grondwateren bedoeld in artikel | - 75 % des normes de qualité des eaux souterraines visées à l'article |
R.43ter-3, 1°, wat betreft de waarde vastgelegd voor het totaal van de | R.43ter-3, 1°, pour ce qui concerne la valeur fixée pour le total des |
stoffen, of | substances, ou |
- 75 % van de drempelwaarden van de grondwateren bedoeld in artikel | - 75 % des valeurs seuils des eaux souterraines visées à l'article |
R.43ter-3, 2°, | R.43ter-3, 2°, |
treft hij, na onderzoekscontrole en in overleg met de betrokken | il prend, après contrôle d'enquête, et en concertation avec les |
sectoren, strakkere maatregelen waarbij rekening wordt gehouden met de | secteurs concernés, des mesures renforcées tenant compte des |
agronomische eisen gaande van het verbod van toepassing op de | contraintes agronomiques, pouvant aller jusqu'à l'interdiction |
betrokken bestrijdingsmiddelen ten einde de verspreiding van | d'application des produits pesticides concernés afin d'empêcher |
bestrijdingsmiddelen in de grondwateren te voorkomen totdat de | l'introduction de pesticides dans les eaux souterraines jusqu'à ce que |
gehaltes opnieuw gedaald zijn onder 75 % van de kwaliteitsnormen en | les teneurs soient redescendues sous les 75 % des normes de qualité et |
drempelwaarden van de grondwateren bedoeld in artikel R.43ter-3, en | valeurs seuils des eaux souterraines visées à l'article R.43ter-3, et |
sinds minstens vijf jaar op dat niveau gehandhaafd worden. | soient maintenues à ce niveau depuis cinq ans au moins. |
Bij gebrek aan bijzondere nadere bepaling zijn de in lid 3 bedoelde | A défaut de précision particulière, les mesures prévues à l'alinéa 3 |
maatregelen van toepassing binnen een termijn van één jaar, met ingang | s'appliquent dans un délai d'un an suivant la notification de la |
op de datum van kennisgeving van de beslissing van de Minister. | décision du Ministre. |
Art. 4.In bijlage XI bij het regelgevend deel van Boek II van het |
Art. 4.A l'annexe XI de la partie réglementaire du Livre II du Code |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij het besluit | de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, modifiée par l'arrêté |
van de Waalse Regering van 29 september 2011, worden de volgende | du Gouvernement wallon du 29 septembre 2011, les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in het gedeelte van de tabel betreffende de extraheerbare metalen | 1° dans la partie du tableau relative aux métaux extractibles, la |
wordt tussen de lijn « Chroom » en de lijn « Koper » volgende lijn | ligne suivante est insérée entre la ligne « Chrome » et la ligne « |
ingevoegd : | Cuivre » : |
3610 | 3610 |
Hexavalent chromium (als [Cr totaal] > 5 µg/l) | Chrome hexavalent (si [Cr total] > 5 µg/l) |
Cr6+ | Cr6+ |
µg/l | µg/l |
1 | 1 |
2° het gedeelte van de tabel betreffende de pesticiden wordt vervangen | 2° la partie du tableau relative aux pesticides est remplacée comme |
als volgt : | suit : |
Pesticiden en metabolieten ervan : | Pesticides et leurs métabolites : |
4421 | 4421 |
2,4-2,4-dichloor- fenoxyacetaat | 2,4-dichlorophénoxyacétate |
2,4-D | 2,4-D |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4483 | 4483 |
2,6 - dichlorobenzamide | 2,6 - dichlorobenzamide |
BAM | BAM |
ng/l | ng/l |
50 | 50 |
4418 | 4418 |
2-methyl, 4-chloor- fenoxyacetaat | 2-méthyl, 4-chlorophénoxyacétate |
MCPA | MCPA |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4403 | 4403 |
Atrazine | Atrazine |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4426 | 4426 |
Bentazon | Bentazone |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4416 | 4416 |
Bromacil | Bromacile |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4427 | 4427 |
Chlooridazon* | Chloridazon* |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4618 | 4618 |
Chlooridazon desfenyl** | Chloridazon desphenyl** |
MET-B | MET-B |
ng/l | ng/l |
100 | 100 |
4497 | 4497 |
Chlorothalonil ESA** | Chlorothalonil ESA** |
VIS-01 | VIS-01 |
ng/l | ng/l |
100 | 100 |
4411 | 4411 |
Chloortoluron | Chlortoluron |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4436 | 4436 |
Deisopropyl Atrazine | Déisopropyl Atrazine |
ng/l | ng/l |
45 | 45 |
4404 | 4404 |
Desethyl Atrazine | Déséthyl Atrazine |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4408 | 4408 |
Diuron | Diuron |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4442 | 4442 |
Endosulfan* | Endosulfan* |
ng/l | ng/l |
2 | 2 |
4433 | 4433 |
Glyfosaat* | Glyphosate* |
ng/l | ng/l |
50 | 50 |
4410 | 4410 |
Isoproturon | Isoproturon |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4401 | 4401 |
Lindaan* | Lindane* |
ng/l | ng/l |
10 | 10 |
4499 | 4499 |
Metazachloor ESA** | Métazachlore ESA** |
BH479-4 | BH479-4 |
ng/l | ng/l |
100 | 100 |
4622 | 4622 |
S-Metolachloor* | S-Métolachlore* |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4620 | 4620 |
Metolachloor ESA** | Métolachlore ESA** |
CGA354743 | CGA354743 |
ng/l | ng/l |
100 | 100 |
4407 | 4407 |
Metribuzin | Métribuzin |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4405 | 4405 |
Simazine | Simazine |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
4435 | 4435 |
Terbutylazine | Terbuthylazine |
ng/l | ng/l |
25 | 25 |
3° onder de tabel wordt na de nota « *uitsluitend voor het | 3° sous le tableau, est ajoutée, après la note « *uniquement dans les |
oppervlaktewater » een tweede nota ingevoegd, luidend als volgt : « | eaux de surface » une seconde note libellée comme suit : « |
**uitsluitend in het oppervlaktewater en vanaf een datum vastgelegd | **uniquement dans les eaux souterraines et à partir d'une date fixée |
door de Minister in de loop van 2017 ». | par le Ministre courant 2017 ». |
Art. 5.In bijlage XIV bij het regelgevend deel van Boek II van het |
Art. 5.A l'annexe XIV de la partie réglementaire du Livre II du Code |
Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij het besluit | de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, modifiée par l'arrêté |
van de Waalse Regering van 12 februari 2009, worden de volgende | du Gouvernement wallon du 12 février 2009, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° deel A wordt gewijzigd als volgt : | 1° la partie A est modifiée comme suit : |
- het opschrift « Kwaliteitscriteria van het grondwater » wordt | - l'intitulé « Critères de qualité des eaux souterraines » est |
vervangen door het opschrift « Kwaliteitsnormen voor het grondwater »; | remplacé par l'intitulé « Normes de qualité des eaux souterraines »; |
- het opschrift « I. Kwaliteitsnormen van het grondwater » wordt | - l'intitulé « I. Normes de qualité des eaux souterraines » est |
geschrapt; | supprimé; |
- het geheel van punt II, met het opschrift « II. Drempelwaarden die | - l'ensemble du point II, intitulé « II. Valeurs seuils applicables |
voor het grondwater van toepassing zijn » wordt geschrapt; | aux eaux souterraines », est supprimé; |
2° punt I van deel B wordt gewijzigd als volgt : | 2° le point I de la partie B est modifié comme suit : |
- 3° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : « § 2. De drempelwaarden | - le paragraphe 2 est remplacé comme suit : « § 2. Les valeurs seuils |
worden vastgelegd op het niveau van het gedeelte van het | sont établies au niveau de la portion du district hydrographique |
internationale stroomgebiedsdistrict gelegen op het Waalse grondgebied | |
of op het niveau van een grondwaterlichaam of van een bijzondere groep | international située sur le territoire wallon ou au niveau d'une masse |
van grondwaterlichamen »; | d'eau ou d'un groupe de masses d'eau souterraine particulier »; |
- 2° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, luidend als volgt : | - est ajouté un paragraphe 6 rédigé comme suit : |
« § 6. De drempelwaarden worden vastgelegd op grond van de waarden van | « § 6. Les valeurs seuils sont établies à partir des valeurs des |
de criteria die in aanmerking genomen worden voor de beoordeling van | |
de kwaliteit van het grondwater en die in onderstaande tabel opgenomen | critères retenus pour l'évaluation de la qualité des eaux souterraines |
zijn : | indiqués dans le tableau suivant : |
« Waarden van criteria die toepasselijk zijn in Wallonië : | « Valeurs de critères applicables en Wallonie : |
Polluenten van natuurlijke of antropogene oorsprong : | Polluants d'origine naturelle ou anthropique : |
Hoofdcriterium | Critère prépondérant |
Waarde | Valeur |
Arsenicum* | Arsenic* |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
10 µg/l | 10 µg/l |
Cadmium | Cadmium |
Bescherming van de ecosystemen | Protection des écosystèmes |
3 µg/l | 3 µg/l |
Chroom VI (hexavalent) | Chrome VI (hexavalent) |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
9 µg/l | 9 µg/l |
Koper | Cuivre |
Bescherming van de ecosystemen | Protection des écosystèmes |
100 µg/l | 100 µg/l |
Kwik | Mercure |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
1 µg/l | 1 µg/l |
Nikkel* | Nickel* |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
20 µg/l | 20 µg/l |
Lood | Plomb |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
10 µg/l | 10 µg/l |
Zink | Zinc |
Bescherming van de ecosystemen | Protection des écosystèmes |
200 µg/l | 200 µg/l |
Ammonium (NH4)* | Ammonium (expression NH4)* |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
0,5 mg/l | 0,5 mg/l |
Chloriden | Chlorures |
Voorzorgsbeginsel | Principe de précaution |
150 mg/l | 150 mg/l |
Totale cyaniden | Cyanures totaux |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
50 µg/l | 50 µg/l |
Nitraten (waterlichamen RWM100, RWR101, RWM102 en RWM103) | Nitrates (masses d'eau RWM100, RWR101, RWM102 et RWM103) |
Bescherming van de ecosystemen | Protection des écosystèmes |
25 mg/l | 25 mg/l |
Nitrieten (NO2) | Nitrites (expression NO2) |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
0,1 mg/l | 0,1 mg/l |
Totaal fosfor (P2O5) | Phosphore total (expression P2O5) |
Bescherming van de ecosystemen | Protection des écosystèmes |
1,15 mg/l | 1,15 mg/l |
Totaal fosfoor (waterlichamen RWM100, RWR101, RWM102 en RWM103) | Phosphore total (masses d'eau RWM100, RWR101, RWM102 et RWM103) |
Bescherming van de ecosystemen (eutrofiëring van de waterlopen) | Protection des écosystèmes (eutrophisation des cours d'eau) |
0,46 mg/l | 0,46 mg/l |
Sulfaten* | Sulfates* |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
250 mg/l | 250 mg/l |
Kunststoffen bevestigd als verontreinigende stoffen : | Substances artificielles confirmées comme polluants : |
2,6-dichlorobenzamide (BAM) | 2,6-dichlorobenzamide (BAM) |
Voorzorgsbeginsel | Principe de précaution |
0,5 µg/l | 0,5 µg/l |
Chlorothalonil ESA (metaboliet VIS-01) | Chlorothalonil ESA (métabolite VIS-01) |
Voorzorgsbeginsel | Principe de précaution |
1,5 µg/l | 1,5 µg/l |
Metazachloor ESA (vorm sulfonzuur) | Métazachlore ESA (forme sulfonique acide) |
Voorzorgsbeginsel | Principe de précaution |
1,5 µg/l | 1,5 µg/l |
Methyl-terbuthylether (MTBE) | Méthyl-terbuthylether (MTBE) |
Voorzorgsbeginsel | Principe de précaution |
30 µg/l | 30 µg/l |
Tetrachlooretheen | Tétrachloréthylène |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
4 µg/l | 4 µg/l |
Trichlooretheen | Trichloréthylène |
Menselijke gezondheid (drinkwater) | Santé humaine (eau potable) |
7 µg/l | 7 µg/l |
1,2-Dichlooretheen | 1,2-Dichloréthylène |
Voorzorgsbeginsel | Principe de précaution |
5 µg/l | 5 µg/l |
Vinylchloride | Chlorure de vinyle |
Bescherming van de ecosystemen | Protection des écosystèmes |
0,25 µg/l | 0,25 µg/l |
Nota's : | Notes : |
1. Wat betreft de parameters met een *, kan de drempelwaarde voor | 1. Pour les paramètres notés *, la valeur seuil peut être majorée pour |
bepaalde grondwaterlichamen verhoogd worden om rekening te houden met | certaines masses d'eau souterraine en vue de tenir compte de la |
de referentieconcentratie als ze hoger is dan de criteriumwaarde; 2. Wat betreft de parameters waarvan het in aanmerking genomen criterium de menselijke gezondheid is, kan de drempelwaarde die op de drinkwaterwinningen toepasselijk is verlaagd worden om te beschikken over een veiligheidsmarge ter voorkoming van elke overschrijding van de parametrische waarden die toepasselijk zijn op het water bestemd voor menselijk verbruik; 3. Wat betreft de parameters waarvan het in aanmerking genomen criterium de bescherming van de ecosystemen is, kan de drempelwaarde slechts voor bepaalde grondwaterlichamen aangepast worden als zulks gewettigd kan worden door specifieke overwegingen betreffende de chemische en ecologische toestand van de verenigde grondwateren alsook | concentration de référence si celle-ci est supérieure à la valeur de critère; 2. Pour les paramètres dont le critère retenu est la santé humaine, la valeur seuil applicable aux prises d'eau potabilisable peut être réduite pour disposer d'une marge de sécurité permettant d'éviter tout dépassement des valeurs paramétriques applicables à l'eau destinée à la consommation humaine; 3. Pour les paramètres dont le critère retenu est la protection des écosystèmes, la valeur seuil ne peut être adaptée pour certaines masses d'eau souterraine que si des considérations spécifiques concernant les états chimiques et écologique des eaux de surface associées ainsi que l'intégrité des écosystèmes terrestres dépendants |
door de integriteit van de afhankelijke landecosystemen; | permettent de le justifier; |
4. Wat betreft de parameters waarvan het in aanmerking genomen | 4. Pour les paramètres dont le critère retenu est le principe de |
criterium het voorzorgsbeginsel is, is de drempelwaarde die | précaution, la valeur seuil applicable pour toute masse d'eau |
toepasselijk is op elk grondwaterlichaam identiek aan de | souterraine est identique à la valeur de critère; |
criteriumwaarde; | |
5. De drempelwaarden betreffende de metalen slaan op het extraheerbare | 5. Les valeurs seuils concernant les métaux portent sur le métal |
metaal, m.a.w. gemeten aan de hand van een ongefilterd monster, | extractible, c'est-à-dire mesuré sur échantillon non filtré et |
aangezuurd bij pH <2; | acidifié à pH <2; |
6. Voor de metalen en de parameters " nitraten ", " chloriden " en " | 6. Pour les métaux et les paramètres "nitrates", "chlorures" et |
sulfaten " mag de meetonzekerheid (k=2) niet hoger zijn dan 25 % van | "sulfates", l'incertitude de mesure (k = 2) ne peut excéder 25 % de la |
de drempelwaarde. »; | valeur seuil. »; |
3° punt II van deel B wordt vervangen als volgt : | 3° le point II de la partie B. est remplacé par ce qui suit : |
« II. Richtsnoeren tot vastlegging van drempelwaarden | « II. Orientations relatives à l'établissement de valeurs seuils |
De stroomgebiedsautoriteit bepaalt voor alle verontreinigende stoffen | L'autorité de bassin établit des valeurs seuils pour tous les |
en indicatoren van verontreiniging de drempelwaarden op grond waarvan, | polluants et indicateurs de pollution qui, en vertu de la |
conform de analyse van de kenmerken krachtens artikel D.17, §§ 1 en 7, | caractérisation menée en vertu de l'article D.17, §§ 1er et 7, |
wordt vastgesteld dat grondwaterlichamen of groepen grondwaterlichamen | caractérisent les masses ou les groupes de masses d'eau souterraine |
het gevaar lopen geen goede chemische toestand van het grondwater te | comme risquant de ne pas présenter un bon état chimique. |
bereiken. De drempelwaarden worden zodanig vastgesteld dat, mochten de | Les valeurs seuils sont fixées de façon à ce que, si les résultats de |
monitoringresultaten in een representatief monitoringpunt de | la surveillance obtenus à un point de surveillance représentatif |
drempelwaarden overschrijden, dit wijst op een risico dat niet is | dépassent les seuils, cela indique que l'une ou plusieurs des |
voldaan aan één of meer van de voorwaarden voor een goede chemische toestand van het grondwater als bedoeld in deel C I., 3°, b), c) en d) van deze bijlage. Bij het vaststellen van drempelwaarden neemt de stroomgebiedsautoriteit de volgende richtsnoeren in acht : 1. De vaststelling van de drempelwaarden moet gebaseerd zijn op : a) de mate waarin de interacties tussen het grondwater en de daarmee verband houdende aquatische ecosystemen en de afhankelijke terrestrische ecosystemen plaatsvinden; b) de mate waarin het wetmatige gebruik of de wetmatige functie van grondwater in het heden of in de toekomst gehinderd wordt; c) alle verontreinigende stoffen die de ondergrondse waterlichamen als risicovol beschouwen, waarbij de minimumlijst omschreven onder punt III in aanmerking genomen wordt; d) de hydrogeologische kenmerken, met inbegrip van de informatie over | conditions nécessaires pour que les eaux souterraines présentent un bon état chimique, visées à la partie C., I., 3°, b), c) et d) de la présente annexe, risquent de ne pas être remplies. Lorsqu'elle établit les valeurs seuils, l'autorité de bassin tient compte des orientations ci-après: 1. La fixation des valeurs seuils prend en compte les éléments suivants: a) l'étendue des interactions entre les eaux souterraines et les écosystèmes aquatiques associés et les écosystèmes terrestres dépendants; b) les entraves aux utilisations ou fonctions légitimes, présentes ou à venir, des eaux souterraines; c) tous les polluants caractérisant les masses d'eau souterraine comme étant à risque, la liste minimale définie au point III étant prise en considération; d) les caractéristiques hydrogéologiques, y compris les informations |
de achtergrondniveaus en de hydrologische balans. | sur les concentrations de référence et le bilan hydrologique. |
2. De bepaling van de drempelwaarden gebeurt rekening houdend met de | 2. La fixation des valeurs seuils tient compte de l'origine des |
oorsprong van de verontreinigende stoffen en met de eventuele | polluants ainsi que de la présence naturelle éventuelle, de la |
natuurlijke aanwezigheid, met de toxicologie en het | toxicologie et du profil de dispersion, de la persistance et du |
verspreidingsprofiel, het voortbestaan en de potentiële bioaccumulatie | potentiel de bioaccumulation de ces polluants. |
van die verontreinigende stoffen. | |
3. Telkens als der hoge achtergrondniveaus van stoffen of ionen of de | 3. Chaque fois que des concentrations de référence élevées de |
indicatoren errvan geregistreerd worden om natuurlijke | substances ou d'ions ou de leurs indicateurs sont enregistrées pour |
hydrogeologische redenen, worden die achtergrondniveaus van het | des raisons hydrogéologiques naturelles, ces concentrations de |
betrokken grondwaterlichaam bij de vaststelling van de drempelwaarden | référence de la masse d'eau souterraine concernée sont prises en |
in rekening gebracht. Bij de bepaling van de achtergrondniveaus worden | compte lors de l'établissement des valeurs seuils. Pour fixer les |
de volgende beginselen in aanmerking genomen : | concentrations de référence, les principes suivants sont à prendre en |
considération: | |
a) de vastlegging van de achtergrondniveaus berust op de | a) la fixation des concentrations de référence se fonde sur la |
karakterisering van de grondwaterlichamen uitgevoerd krachtens artikel | caractérisation des masses d'eau souterraine effectuée en vertu de |
D.17-1, § 22, alsook op de resultaten van de monitoring verricht | l'article D.17-1, § 2 ainsi que sur les résultats de la surveillance |
overeenkomsting punt II van bijlage IV bij het regelgevend gedeelte. | menée conformément au point II de l'annexe IV de la partie |
de monitoringstrategie en de interpretatie van de gegevens houden | réglementaire. La stratégie de surveillance et l'interprétation des |
rekening met het feit dat de stroomomstandigheden en de chemische | données tient compte du fait que les conditions de circulation et les |
eigenschappen van de grondwateren zowel met laterale als met verticale | propriétés chimiques des eaux souterraines connaissent des variations |
variaties te maken hebben; | aussi bien latérales que verticales; |
b) als te weinig gegevens m.b.t. de monitoring van de grondwateren | b) lorsque les données de surveillance des eaux souterraines ne sont |
beschikbaar zijn, is het geboden meer gegevens in te zamelen en, | pas disponibles en quantité suffisante, il convient de rassembler |
ondertussen, de achtergrondniveaus op grond van die beperkte | davantage de données et, dans l'intervalle, de fixer les |
monitoringgegevens vast te leggen, desgevallend aan de hand van een | concentrations de référence à partir de ces données de surveillance |
vereenvoudigde methode die gebruik maakt van een kleiner geheel van | limitées, le cas échéant à l'aide d'une méthode simplifiée utilisant |
monsters waarvoor de indicatoren geen invloed van de menselijke | un sous-ensemble d'échantillons pour lesquels les indicateurs ne |
activiteit aan het licht brengen. Er moet ook rekening worden gehouden | révèlent aucune influence de l'activité humaine. Il y a lieu de |
met de gegevens over de overplaatsingen en de geochemische processen, | prendre également en considération les informations sur les transferts |
als ze beschikbaar zijn; | |
b) in geval van onvoldoende gegevens m.b.t. de monitoring van de | et les processus géochimiques, lorsqu'elles sont disponibles; |
grondwateren en van beperkte informatie over de overplaatsingen en | c) en cas de données insuffisantes sur la surveillance des eaux |
geochemische processen, is het geboden meer gegevens en informatie in | souterraines et d'informations limitées sur les transferts et |
te zamelen en, ondertussen, een raming van de achtergrondniveaus te | processus géochimiques, il convient de rassembler davantage de données |
maken, desgevallend op grond van statistische referentieresultaten | et d'informations et, dans l'intervalle, d'effectuer une estimation |
des concentrations de référence, le cas échéant en se fondant sur des | |
voor hetzelfde type grondwateren gelegen in andere gebieden waarvoor | résultats statistiques de référence pour le même type de nappes |
voldoende monitoringgegevens voorhanden zijn; | aquifères situées dans d'autres zones pour lesquelles suffisamment de |
4. De vastlegging van de drempelwaarden wordt ondersteund door een | données de surveillance sont disponibles; |
mechanisme voor de controle van de ingezamelde gegevens, op grond van | 4. La fixation des valeurs seuils est appuyée par un mécanisme de |
de beoordeling van de kwaliteit van de gegevens, de analytische | contrôle des données collectées, fondé sur l'évaluation de la qualité |
overwegingen alsook de bodemniveaus voor de stoffen die zowel op | des données, des considérations analytiques ainsi que les niveaux de |
natuurlijke wijze aanwezig kunnen zijn en als uit menselijke | fond pour les substances qui peuvent à la fois être naturellement |
activiteiten kunnen voortvloeien. | présentes et résulter d'activités humaines. |
5. Het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | 5. La Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Leefmilieu en Water, houdt | naturelles et Environnement, Département de l'Environnement et de |
rekening met het geheel van die richtsnoeren in elk ontwerp van plan | l'Eau tient compte de l'ensemble de ces orientations dans chaque |
voor het beheer van de Waalse stroomgebieden en verifieert de | projet de plan de gestion des bassins hydrographiques wallons et |
samenhang van de drempelwaarden met behulp van het systeem voor de | vérifie la cohérence des valeurs seuils à l'aide du système |
beoordeling van de kwaliteit van het grondwater SEQESo. »; | d'évaluation de la qualité des eaux souterraines SEQEso. »; |
4° onder punt 1° van punt III van deel B., wordt het leesteken « . » | 4° au point 1° du point III de la partie B., le signe « . » est |
vervangen door de woorden « , Nitrieten, Totaal fosfoor / Fosfaten | remplacé par les mots « , Nitrites, Phosphore total / Phosphates (au |
(naar keuze). »; | choix). »; |
5° punt IV van deel B wordt vervangen als volgt: | 5° le point IV de la partie B. est remplacé par ce qui suit : |
« IV. Te verstrekken informatie over de verontreinigende stoffen en de | « IV. Informations à fournir en ce qui concerne les polluants et leurs |
desbetreffende indicatoren waarvoor drempelwaarden zijn vastgesteld. | indicateurs pour lesquels des valeurs seuils ont été établies |
De plannen voor het beheer van de Waalse stroomgebieden, opgemaakt | Les plans de gestion des bassins hydrographiques wallons établis |
overeenkomstig artikel D.24, bevatten informatie over de wijze waarop | conformément à l'article D.24, reprennent des informations sur la |
de procedure omschreven in deel B.II van deze bijlage is toegepast. | manière dont la procédure définie à la partie B., II de la présente |
annexe a été appliquée. | |
Het beheersplan bevat meer bepaald : | Le plan de gestion contient en particulier : |
a) gegevens over elk grondwaterlichaam of elke groep van | a) des informations sur chaque masse ou groupe de masses d'eau |
grondwaterlichamen dat/die als gevaar lopend is/zijn aangemerkt,, met | souterraine définie comme étant à risque, avec au minimum les données |
minimum de volgende gegevens : | suivantes: |
i) de omvang van de waterlichamen; | i) la taille des masses d'eau; |
ii) elke verontreinigende stof of verontreinigingsindicator die de | ii) chaque polluant ou indicateur de pollution qui caractérise les |
grondwaterlichamen als risicovol karakteriseert; | masses d'eau souterraine comme étant à risque; |
iii) de milieukwaliteitsdoelstellingen waarmee het risico gepaard | iii) les objectifs de qualité environnementale auxquels le risque est |
gaat, met inbegrip van de rechtmatige gebruiken of functies van het | lié, y compris les utilisations ou fonctions légitimes, qu'elles |
grondwaterlichaam, ongeacht of ze reël of potentieel zijn, en de | soient réelles ou potentielles, de la masse d'eau souterraine, et la |
relaties tussen de grondwaterlichamen en de bijbehorende | relation entre les masses d'eau souterraine et les eaux de surface |
oppervlaktewateren en daarvan rechtstreeks afhankelijke terrestrische | associées ainsi que les écosystèmes terrestres directement dépendants; |
ecosystemen en; iv) in het geval van natuurlijk voorkomende stoffen, de natuurlijke | iv) dans le cas des substances naturellement présentes, les niveaux de |
achtergrondconcentratie daarvan in het grondwaterlichaam; | fond naturels dans les masses d'eau souterraine; |
v) informatie over de overschrijdingen als de drempelwaarden | v) des informations sur les dépassements lorsque les valeurs seuils |
overschreden worden. | sont dépassées. |
b) de drempelwaarden, ongeacht of ze toegepast worden op regionaal | b) les valeurs seuils, qu'elles s'appliquent au niveau régional, au |
niveau, op het niveau van het stroomgebieddistrict, op het gedeelte | niveau du district hydrographique, à la portion du district |
van het internationale stroomgebieddistrict gelegen op het Waalse | hydrographique international située sur le territoire wallon, ou |
grondgebied of op het niveau van een grondwaterlichaam of van een | encore au niveau d'une masse d'eau ou d'un groupe de masses d'eau |
bijzondere groep van grondwaterlichamen; | souterraine particulier; |
c) de relatie tussen de drempelwaarden en elk van de volgende | c) la relation entre les valeurs seuils et chacun des éléments |
elementen: | suivants: |
iv) in het geval van natuurlijk voorkomende stoffen, de waargenomen | i) dans le cas de substances naturellement présentes, les |
achtergrondniveaus; | concentrations de référence observées; |
ii) de bijbehorende oppervlaktewateren en daarvan rechtstreeks | ii) les eaux de surfaces associées et les écosystèmes terrestres |
afhankelijke terrestrische ecosystemen; | directement dépendants; |
iii) de doelstellingen inzake leefmilieukwaliteit en de overige | iii) les objectifs de qualité environnementale et les autres normes de |
waterbeschermingsnormen van kracht op nationaal niveau, op het niveau | protection des eaux en vigueur au niveau national, au niveau de |
van de Unie of op internationaal niveau; | l'Union ou au niveau international; |
iv) elke relevante informatie betreffende de toxicologie, de | iv) toute information pertinente concernant la toxicologie, |
ecotoxicologie, de persistentie, het vermogen tot bioaccumulatie en de | l'écotoxicologie, la persistance, le potentiel de bioaccumulation et |
dispersie-eigenschappen van de verontreinigende stoffen; | le profil de dispersion des polluants; |
d) de methode tot bepaling van de achtergrondniveaus die berust op de | d) la méthode de fixation des concentrations de référence fondée sur |
beginselen vermeld onder punt 3 van deel B., II, van deze bijlage; | les principes énoncés au point 3 de la partie B., II, de la présente |
e) de redenen van het gebrek aan drempelwaarden voor de | annexe; e) les motifs de l'absence de valeurs seuils pour les polluants et |
verontreinigende stoffen en indicatoren vermeld in deel B., III, van | indicateurs mentionnés dans la partie B., III, de la présente annexe; |
deze bijlage; f) de voornaamste elementen ter beoordeling van de chemische toestand | f) les principaux éléments de l'évaluation de l'état chimique des eaux |
van het grondwater, met, minimum, het niveau, de methode en de periode | souterraines, avec au minimum le niveau, la méthode et la période |
van erkenning van de monitoringresultaten, de bepaling van de | d'agrégation des résultats de surveillance, la définition de la portée |
aanvaardbare draagwijdte van de overschrijding en de | acceptable de dépassement et la méthode permettant de la calculer, |
berekeningsmethode ervan, overeenkomstig deel C., I., 3°, a., en deel | conformément à la partie C., I., 3°, a., et à la partie C., II, 3., de |
C., II, 3., van deze bijlage. | la présente annexe. |
Het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke | La Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Leefmilieu en Water, verstrekt | naturelles et Environnement, Département de l'Environnement et de |
de gegevens bedoeld onder de punten a) tot f). | l'Eau, fournit les données visées aux points a) à f). |
Als geen enkel van de gegevens bedoeld onder de punten a) tot f) | Si aucune des données visées aux points a) à f) ne figure dans les |
voorkomt in de plannen van beheer van de stroomgebieddistricten, | plans de gestion de district hydrographique, l'autorité de bassin |
motiveert de stroomgebiedsautoriteit het gebrek aan gegevens in | motive cette absence de données dans les plans en question. ». |
bedoelde plannen. ». | |
Art. 6.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 25 februari 2016. | Namur, le 25 février 2016. |
De Minister-President, | Le Ministre-président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la |
enVervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, | Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |