Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de huurkosten van woningen beheerd door de « Société wallonne du Logement » of door openbare huisvestingsmaatschappijen | Arrêté du Gouvernement wallon portant réglementation des charges locatives à la location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logements de service public |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
25 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de | 25 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant |
réglementation des charges locatives à la location des logements gérés | |
huurkosten van woningen beheerd door de « Société wallonne du Logement | par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés de logements |
» (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of door openbare | |
huisvestingsmaatschappijen | de service public |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikelen 61, 94 en 155; | Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 61, 94 et 155; |
Gelet op het advies van de Waalse Huisvestingsmaatschappij; | Vu l'avis de la Société wallonne du Logement; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op de inwerkingtreding van de Waalse Huisvestingscode op 1 maart 1999, waarbij de uitvoeringsbesluiten van de voormalige Huisvestingscode vóór deze datum verplicht aangepast moeten worden aan de nieuwe decretale bepalingen; Overwegende dat de aanpassing van de verschillende informatiesystemen per 1 maart 1999 doorgevoerd moet zijn; Overwegende dat de bepalingen van de Code omwille van de rechtszekerheid en de continuïteit van de diensten bijgevolg dringend aangenomen moeten worden; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er mars 1999 du Code wallon du Logement, qui impose que les arrêtés d'exécution de l'ancien Code du Logement soient adaptés aux nouvelles dispositions décrétales avant cette date; Considérant qu'au 1er mars 1999 l'adaptation des divers systèmes d'information doit avoir été réalisée; Considérant qu'en conséquence, la sécurité juridique et la continuité des services recommandent l'adoption urgente des dispositions d'exécution du Code; Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de |
Gezondheid, | la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Begripsbepalingen | TITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° lasten : de werkelijke uitgaven, daaronder begrepen het door de | par : 1° charges : les dépenses réelles en ce compris les consommations |
maatschappij betaalde verbruik m.b.t. de eigendom, het genot of het | payées par la société relatives à la propriété, à la jouissance ou à |
gebruik van het gehuurde goed en de gemeenschappelijke delen. | l'usage de la chose louée et des parties communes. |
Ze bevatten : | Elles comprennent : |
a) kosten : door de maatschappij betaalde werkelijke uitgaven m.b.t. | a) frais : dépenses réelles payées par la société et relatives à la |
het genot of het gebruik van het gehuurde goed; | jouissance ou à l'usage de la chose louée; |
b) verbruik : door de maatschappij betaald product dat tenietgaat door | b) consommations : produits payés par la société qui se détruisent par |
het gebruik van het gehuurde goed. | l'usage de la chose louée. |
2° voorschotten : de door de huurder maandelijks gestorte bedragen die | 2° provisions : les sommes versées mensuellement par le locataire à |
in mindering komen van de lasten. | valoir sur les charges. |
3° comité consultatif : le comité consultatif des locataires et des | |
3° adviesraad : de bij artikel 153 van de Huisvestingscode bedoelde | propriétaires visé à l'article 153 du Code du Logement. |
adviesraad voor huurders en eigenaars. TITEL II. - Toepassingsgebied Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de huur van woningen beheerd door de Waalse Huisvestingsmaatschappij of door de door haar erkende maatschappijen. Het bepaalt ook de lasten die de huurders aangerekend kunnen worden alsmede de regels en criteria m.b.t. hun vaststelling, boeking en inning. Het bepaalt de regeling van hun verdeling onder de betrokken huurders per gebouw, gebouwen- of wooncomplex van éénzelfde maatschappij. TITEL III. - Algemene bepalingen |
TITRE II. - Champ d'application Art. 2.Le présent arrêté est applicable à la location de logements gérés par la Société wallonne du Logement ou par les sociétés agréées par celle-ci. Il détermine les charges qui peuvent être imputées aux locataires ainsi que les règles et critères relatifs à leur établissement, leur comptabilisation, et leur perception. Il fixe les règles de répartition entre les locataires concernés, par immeuble, groupe d'immeubles ou ensemble de logements d'une même société. TITRE III. - Dispositions générales |
Art. 3.Er mogen de huurder geen andere lasten worden aangerekend dan |
Art. 3.Nulle autre charge que celles prévues par le présent arrêté ne |
die bedoeld in dit besluit. | peut être mise à charge du locataire. |
In het raam van het gewone huuronderhoud kan iedere in de woningen | Toute prestation exécutée dans les logements, commandée ou réalisée |
door de eigenaar bestelde of uitgevoerde handeling ten laste van de | par le propriétaire peut être mise à charge du locataire, dans le |
huurder komen, voor zover hij ze niet zelf kan uitvoeren omwille van | cadre de l'entretien locatif normal, dans la mesure où le locataire ne |
de structuur van de gebouwen. Dat soort van lasten moet door de | peut l'effectuer lui-même, en raison de la structure des immeubles. Ce |
adviesraad erkend worden. | type de charge doit être reconnu par le comité consultatif. |
De adviesraad geeft voorafgaand een verplicht advies. | Le comité consultatif rend un avis préalable et obligatoire. |
Art. 4.Er mogen geen administratieve kosten in de lasten berekend |
Art. 4.Aucun frais administratif ne peut être inclus dans les |
worden. | charges. |
Art. 5.De lasten bestaan uit geheel of gedeeltelijk aan te rekenen |
Art. 5.Les charges sont constituées de frais et de consommations |
kosten en verbruiken. Ze moeten tegen kostprijs worden berekend op | totalement ou partiellement imputables. Elles doivent être établies au |
grond van bewijsstukken, met name facturen voor leveringen en | prix coûtant sur la base d'éléments justifiables, notamment de |
contracten, of aan de hand van door het personeel van de maatschappij | factures de fournitures et de contrats ou encore par référence aux |
verrichte prestaties. | prestations effectuées par le personnel de la société. |
De lasten moeten volgens hun aard en bestemming worden geboekt. Ze | Les charges sont obligatoirement comptabilisées par nature et par |
maken het voorwerp uit van voorschotten die jaarlijks moeten worden | destination. Elles font l'objet de provisions qui doivent être |
geregeld op basis van bewijsstukken betreffende de periode waarover | régularisées annuellement sur la base de pièces justificatives |
het voorschot werd betaald. | correspondant à la période provisionnée. |
Die voorschotten worden jaarlijks vóór het begin van het nieuwe | Ces provisions sont revues annuellement avant le début de l'exercice |
boekjaar herzien naar gelang van de evolutie van de in aanmerking te | nouveau en fonction de l'évolution du coût des charges à prendre en |
nemen lasten, ten einde het verschil tussen het bedrag van de | considération, de manière à minimiser la différence entre le montant |
voorschotten en de reële kosten van de lasten te minimaliseren. | de la provision et le coût réel de la charge. |
Het uit de jaarlijkse regularisatie voortvloeiende krediet- of | Le solde créditeur ou débiteur résultant de la régularisation annuelle |
debetsaldo wordt vereffend binnen twee maanden na het opsturen van de | est réglé dans les deux mois qui suivent l'envoi du décompte. |
afrekening. Art. 6.De huurder of de door hem aangeduide afgevaardigde kan de |
Art. 6.Le locataire ou le représentant qu'il désigne peut vérifier le |
individuele afrekening nagaan op grond van de bewijsstukken die | décompte individuel sur la base des pièces justificatives qui sont |
gedurende één maand na de verzending van de afrekening op de zetel van | tenues à sa disposition au siège de la société pendant un mois après |
de maatschappij ter inzage liggen. Deze mogelijkheid staat vermeld op | l'envoi du décompte. Cette faculté est mentionnée sur le décompte |
de aan de huurders betekende afrekening. | notifié aux locataires. |
TITEL IV. - Analyse en verdeling van de kosten en verbruiken | TITRE IV. - Analyse et répartition des frais et consommations |
Art. 7.Kosten. |
Art. 7.Frais. |
§ 1. Dienen als "kosten" te worden beschouwd alle werkelijke uitgaven | § 1er. Doivent être considérés comme "frais" toutes les dépenses |
van collectieve aard m.b.t. werken of diensten van dezelfde soort en | réelles à caractère collectif et relatives à des travaux ou des |
omvang, zoals conciërgediensten, de verschillende algemene onderhoudsdiensten, de diensten voor het onderhoud van groenvoorzieningen, liften en gemeenschappelijke verwarming, de uitgaven i.v.m. brandbeveiliging of ontsmetting. Voor zover ze aan het collectieve karakter beantwoorden, kunnen die kosten met de goedkeuring van de adviesraad verdeeld worden per gebouw, gebouwen- of wooncomplex en enkel onder de huurders die in aanmerking komen voor één van die diensten. De leegstaande woningen en de door de conciërges gebruikte woningen moeten in de berekening van | services de même nature et de même importance, tels que les services de conciergerie, les différents services d'entretien généraux, d'entretien des espaces verts, d'entretien d'ascenseurs et de chauffage collectif, les dépenses relatives à la protection contre l'incendie ou la désinfection. Ces frais peuvent être répartis par immeuble, voire groupe d'immeubles ou ensemble de logements, moyennant l'approbation du comité consultatif, pour autant qu'ils soient conformes au caractère collectif et uniquement entre les locataires bénéficiant de l'un ou l'autre de ces services. Les logements inoccupés ainsi que les logements occupés par les concierges doivent être inclus dans le |
de omslag opgenomen worden. | calcul de répartition. |
§ 2. Parameters die op de verschillende kostenposten kunnen worden aangerekend : | § 2. Paramètres imputables aux différents postes de frais : |
a) Conciërgewoningen. | a) Conciergerie. |
Deze exploitatierekening omvat : | Ce compte d'exploitation comprend : |
- de loonkosten van de conciërges en de vaste bewakers; | - le coût salarial des concierges et des gardiens titulaires; |
- de kosten van eventuele vervangingen; | - le coût des remplacements éventuels; |
- de belastingen ten laste van de werkgever; | - les impôts à charge de l'employeur; |
- de kosten van het onderhoudsmateriaal en de onderhoudsproducten. | - le coût du matériel et des produits d'entretien. |
Deze kosten worden verdeeld onder de woningen die krachtens § 1 van | Ces frais sont répartis entre les logements bénéficiant de ces |
dit artikel in aanmerking komen voor die diensten. | services, au sens du § 1er du présent article. |
b) Algemeen onderhoud | b) Entretiens généraux. |
Deze exploitatierekening omvat het onderhoud van gebouwen zonder | Ce compte d'exploitation comprend les entretiens d'immeubles n'ayant |
conciërgewoning die in aanmerking komen voor diensten verleend, hetzij | pas de conciergerie et qui bénéficient de services rendus soit par une |
régie propre à la société ou par des sociétés extérieures. | |
door een regie van de maatschappij of door andere maatschappijen. | Dans les immeubles bénéficiant de conciergerie, le compte |
In gebouwen met conciërgewoning omvat de exploitatierekening : | d'exploitation comprend : |
- de reinigingsdiensten; | - les prestations de nettoyage; |
- de diensten i.v.m. de vuilnisbakken; | - les prestations de manutention des poubelles; |
- de belastingen voor het ophalen van huisvuil. | - les taxes relatives à l'enlèvement des immondices. |
Deze kosten worden verdeeld onder de woningen die krachtens § 1 van | Ces frais sont répartis entre les logements bénéficiant de ces |
dit artikel in aanmerking komen voor die diensten. | services, au sens du § 1er du présent article. |
Voor zover de aansprakelijkheid van de huurders vastgesteld is, omvat | Pour autant que la responsabilité des locataires soit établie, le |
de exploitatierekening : | compte d'exploitation comprend : |
- de diensten voor de ontstopping van de stortkokers; | - les prestations pour intervention de débouchage des vide-poubelles; |
- het vrijmaken van de bergplaatsen; | - le débouchage des décharges; |
- de ontruiming van de door achtergelaten voorwerpen belaste | - les dégagements des combles, caves et communs encombrés par des |
zolderruimten, kelders en bijgebouwen. | dépôts anonymes. |
De kosten worden onder de betrokken huurder(s) verdeeld, | Ces frais sont répartis entre le ou les locataires concernés, |
overeenkomstig de huurovereenkomst of het huurreglement waarbij | conformément au contrat de bail ou règlement de location précisant que |
bepaald wordt dat iedere huurder verantwoordelijk is voor zijn | chaque locataire est responsable de son environnement immédiat. |
rechtstreekse omgeving. | |
c) Groenvoorzieningen. | c) Espaces verts. |
Deze exploitatierekening omvat : | Ce compte d'exploitation comprend : |
- de facturen voor diensten van firma's die de werken uitvoeren; | - les factures de prestations de firmes réalisant les travaux; |
- de loonkosten van de cel "aanplantingen"; | - le coût salarial de la cellule "plantations"; |
- de afschrijving van het voor het onderhoud van die post bestemde | - l'amortissement du matériel affecté à l'entretien de ce poste; |
materieel; - de brandstoffen en smeermiddelen alsook de uitgaven voor het gewoon | - les carburants et lubrifiants ainsi que les dépenses d'entretien |
onderhoud van het tuinbouwgereedschap. | courant du matériel horticole. |
Deze kosten worden krachtens § 1 van dit besluit verdeeld al naar | Ces frais sont répartis sur la base des travaux effectués en regard de |
gelang van de werken die tegenover het gebouw, gebouwen- of | l'immeuble, groupe d'immeubles ou ensemble de logements au sens du § 1er |
wooncomplex worden uitgevoerd. Zij mogen niet meer dan 100 BEF per | du présent article. Ils ne peuvent être supérieurs à un montant de 100 |
maand en per huurder bedragen. Dit bedrag kan aangepast worden door de | F par mois et par locataire. Ce montant peut être adapté par le |
Minister op voorstel van de Huisvestingsmaatschappij. | Ministre sur proposition de la Société wallonne du Logement. |
d) Onderhoud van de liften. | d) Entretien des ascenseurs. |
Deze exploitatierekening omvat : | Ce compte d'exploitation comprend : |
- de gewone onderhoudscontracten; | - les contrats ordinaires d'entretien; |
- de contracten inzake technische contrôle; | - les contrats de contrôle technique; |
- de facturen voor herstellingen buiten de normale diensturen; | - les factures de dépannage en dehors des heures normales de prestations; |
- de eventuele verzekeringsmeerkosten. | - les surcoûts d'assurance éventuels. |
Al deze kosten worden krachtens § 1 van dit besluit verdeeld onder de | Tous ces frais sont répartis entre les locataires des immeubles |
huurders van de met liften uitgeruste gebouwen. | équipés d'ascenseurs au sens du § 1er du présent article. |
e) Onderhoud van de centrale verwarming. | e) Entretien du chauffage central. |
Deze exploitatierekening omvat : | Le compte d'exploitation comprend : |
- de kosten betreffende gewone contracten voor het onderhoud en de | - les frais relatifs aux contrats ordinaires de maintenance, |
herstelling van de installaties; | d'entretien et de dépannage des installations; |
- de contracten voor de algemene controle; | - les contrats de contrôle général; |
- de tussenkomst van bewakers. | - les interventions de gardes. |
Deze kosten worden verdeeld onder de woningen die krachtens § 1 van | Ces frais sont répartis entre les logements bénéficiant de ces |
dit artikel in aanmerking komen voor deze diensten. | services au sens du § 1er du présent article. |
f) Uitgaven voor de brandbeveiliging. | f) Dépenses inhérentes à la protection contre l'incendie. |
Deze exploitatierekening omvat de facturen van firma's die | Ce compte d'exploitation comprend les factures des firmes spécialisées |
gespecialiseerd zijn in de huur, de keuring, het opnieuw laden, de | pour la location, la vérification, la recharge, la réparation de |
herstelling van de inrichting. | l'appareillage. |
Deze kosten worden verdeeld onder de woningen die in aanmerking komen | Les frais sont répartis entre les logements bénéficiant de ce type de |
voor dat type beveiliging. | protection. |
Wanneer de maatschappij een brand- en waterschadeverzekering met | Dans le cas où la société couvre en assurances incendie et dégâts des |
afstand van verhaal heeft, kunnen de eruit voortvloeiende meerkosten | eaux avec abandon de recours le surcoût relatif à ce dernier peut être |
ten laste van de huurders vallen. g) Uitgaven voor de ontsmetting. Dit soort van lasten wordt in deze terminologie enkel in aanmerking genomen voor contracten van regelmatige en preventieve tussenkomsten. Alleen in dat geval worden de door de gespecialiseerde firma gefactureerde kosten al naar gelang de contracten verdeeld onder alle huurders die in aanmerking komen voor die preventie. De punctuele tussenkomsten die in een welbepaald gebouw, zelfs in één enkele woning plaatsvinden, moeten worden beschouwd als gewoon huuronderhoud ten laste van de huurders van dat gebouw of die woning. | à charge des locataires. g) Dépenses inhérentes à la désinfection. Ce type de charge ne peut être pris en considération dans la présente nomenclature que lorsqu'il s'agit de contrats d'interventions régulières et préventives. Dans ce seul cas, les frais facturés par la firme spécialisée, suivant les contrats, sont répartis entre tous les locataires bénéficiant de cette prévention. Les interventions ponctuelles effectuées dans un immeuble bien défini, voire dans un seul logement, doivent être considérées comme de l'entretien locatif normal à charge des locataires de cet immeuble ou de ce logement. |
Art. 8.Verbruik. |
Art. 8.Consommations. |
§ 1. Als "verbruik » worden beschouwd alle werkelijke uitgaven verricht door de maatschappij voor de levering van water, elektriciteit, gas en andere brandstoffen, met name voor de voorziening van de gemeenschappelijke verwarming van de woningen, de in een flatgebouw geïntegreerde gemeenschappelijke voorzieningen die door de maatschappij worden beheerd. Worden eveneens als verbruik beschouwd alle bijkomende uitgaven zoals de huur en het opnemen van meters en calorimeters. Het verbruik moet verdeeld worden per kostencentrum, d.w.z. per gebouw of per verwarmingspunt. De uitgaven worden binnen elk kostencentrum verdeeld al naar gelang van het individuele verbruik van de huurders. Die verdeling moet aan het advies van de adviesraad worden onderworpen. | § 1er. Sont considérées comme "consommations", toutes les dépenses réelles d'achat d'eau, d'électricité, de gaz et autres combustibles payées par la société, notamment pour la fourniture à l'alimentation de chauffage collectif des logements, des parties communes intégrées à un immeuble à logements multiples ainsi que des équipements collectifs non intégrés aux logements et gérés par la société. Sont également considérées comme consommations, toutes les dépenses accessoires telles que la location et le relevé de compteurs et de calorimètres. Les consommations sont obligatoirement réparties par centre de frais à savoir par immeuble ou par point de chauffe. Les dépenses sont réparties au sein de chaque centre de frais en fonction de la consommation individuelle de chaque locataire Cette répartition doit nécessairement être soumise à l'avis du comité consultatif. |
§ 2. Bestanddelen van de verschillende verbruiksposten : | § 2. Eléments constitutifs des différents postes de consommation. |
a) Brandstofverbruik. | a) Consommation de chaleur. |
Worden in aanmerking genomen de facturen voor : | Sont prises en considération, les factures relatives : |
- de levering van brandstoffen; | - à l'achat du combustible; |
- de levering van water; | - à l'achat de l'eau; |
- de huur en de opmeting van meters en caloriemeters. | - à la location et au relevé des compteurs et des calorimètres. |
b) Stroomverbruik. | b) Consommation d'électricité. |
Worden in aanmerking genomen de facturen voor : | Sont prises en considération, les factures relatives : |
- de gemeenschappelijke delen van flatgebouwen; | - aux parties communes des immeubles à logements multiples; |
- de gemeenschappelijke verwarming; | - au chauffage collectif; |
- de liften van flatgebouwen. | - aux ascenseurs des buildings. |
c) Waterverbruik. | c) Consommation d'eau. |
Worden in aanmerking genomen : | Sont prises en considération : |
- de facturen voor de gemeenschappelijke delen van flatgebouwen; | - les factures concernant les parties communes des immeubles à |
logements multiples; | |
- de door de maatschappij ten behoeve van de huurders vereffende | - les factures payées par la société au profit des locataires; |
facturen; - de huur en het opnemen van de meters en tussenmeters. | - la location et les relevés des compteurs et décompteurs. |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1993 tot |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1993 portant |
regeling van de huurkosten van woningen beheerd door de « Société | réglementation des charges locatives à la location des logements gérés |
wallonne du Logement » (Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de door | par la Société régionale wallonne du Logement ou par les sociétés |
haar erkende maatschappijen wordt opgeheven. | agréées par celle-ci, est abrogé. |
Art. 10.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 10.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, K.M.O.'s, Externe Betrekkingen en Toerisme, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |