Besluit van de Waalse Regering betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au traitement des eaux urbaines résiduaires |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
25 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 25 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au traitement |
behandeling van stedelijk afvalwater | des eaux urbaines résiduaires |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van 21 mei 1991 inzake de behandeling | Vu la directive européenne (91/271/CEE) du 21 mai 1991 relative au |
van stedelijk afvalwater, gewijzigd bij Richtlijn 98/15/EG van 27 februari 1998; | traitement des eaux urbaines résiduaires modifiée par la directive 98/15/CE du 27 février 1998; |
Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface |
oppervlaktewater tegen vervuiling, inzonderheid op de artikelen 3 en 46; | contre la pollution, notamment les articles 3 et 46; |
Gelet op het advies van de Watercommissie, gegeven op 3 februari 1999; | Vu l'avis de la Commission des eaux, remis le 3 février 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 4 juillet |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de termijn voor de omzetting van Richtlijn 98/15/EG | Considérant que le délai de transposition de la directive 98/15/CE du |
van 27 februari 1998 tot wijziging van Richtlijn 91/271/EEG van 21 mei | 27 février 1998 modifiant la directive 91/271/CEE du 21 mai 1991 |
1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater sinds 30 september | relative au traitement des eaux urbaines résiduaires est expiré depuis |
1998 verstreken is; | le 30 septembre 1998; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources |
Hulpbronnen en Landbouw, | naturelles et de l'Agriculture, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "decreet" : het decreet van 7 oktober 1985 inzake de bescherming | 1° décret : le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de |
van het oppervlaktewater tegen vervuiling; | surface contre la pollution; |
2° "Minister" : de Minister van de Waalse Regering die voor het | 2° Ministre : le Ministre qui a la politique de l'eau dans ses |
waterbeleid bevoegd is; | attributions; |
3° "bestuur" : het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en | 3° administration : la Direction générale des Ressources naturelles et |
Leefmilieu van het Waalse Gewest; | de l'Environnement du Ministère de la Région wallonne; |
4° "stedelijk afvalwater" : huishoudelijk afvalwater of het mengsel | 4° eaux urbaines résiduaires : les eaux ménagères ou le mélange des |
van huishoudelijk afvalwater en industrieel afvalwater en/of | eaux ménagères usées avec des eaux industrielles usées et/ou des eaux |
afvloeiend hemelwater; | de ruissellement; |
5° "agglomeratie" : gebied waar de bevolking en/of de economische | 5° agglomération : zone dans laquelle la population et/ou les |
activiteiten voldoende geconcentreerd zijn om stedelijk afvalwater op | activités économiques sont suffisamment concentrées pour qu'il soit |
te vangen en naar een gemeenschappelijke waterzuiveringsinstallatie of | possible de collecter les eaux urbaines résiduaires pour les acheminer |
een definitieve lozingsplaats af te voeren; | vers une station d'épuration collective ou un point de rejet final; |
6° "gemeenschappelijke waterzuiveringsinstallatie" : | 6° station d'épuration collective : station d'épuration qui traite les |
zuiveringsinstallatie voor de behandeling van stedelijk afvalwater van | eaux urbaines résiduaires en provenance d'une agglomération; |
een agglomeratie; 7° "opvangsysteem" : geheel van de rioleringen, werken en | 7° système de collecte : ensemble des égouts, des ouvrages et des |
verzamelleidingen die stedelijk afvalwater opvangen en naar een | collecteurs qui recueillent et acheminent les eaux urbaines |
gemeenschappelijke waterzuiveringsinstallatie of een definitieve | résiduaires vers une station d'épuration collective ou un point de |
lozingsplaats afvoeren; | rejet final; |
8° "inwonerequivalent" of, afgekort, i.e. : biologisch afbreekbare | 8° équivalent-habitant ou en abrégé EH : unité de charge polluante |
organische belasting met een biochemisch zuurstofverbruik gedurende 5 | représentant la charge organique biodégradable ayant une demande |
dagen (BZV5) van 60 g zuurstof per dag; | biochimique d'oxygène en cinq jours (DB05) de 60 grammes par jour; |
9° "eutrofiëring" : verrijking van het water door nutriënten, vooral | 9° eutrophisation : l'enrichissement de l'eau en éléments nutritifs, |
stikstof- en/of fosforverbindingen, die leidt tot een versnelde groei | notamment des composés de l'azote et/ou du phosphore, provoquant un |
van algen en hogere plantaardige levensvormen met als gevolg een | développement accéléré des algues et des végétaux d'espèces |
ongewenste verstoring van het evenwicht tussen de verschillende in het | supérieures qui entraîne une perturbation indésirable de l'équilibre |
water aanwezige organismen en een verslechtering van de | des organismes présents dans l'eau et une dégradation de la qualité de |
waterkwaliteit; | l'eau en question; |
10° "toereikende behandeling" : behandeling van geloosd stedelijk | 10° traitement approprié : le traitement des rejets des eaux urbaines |
afvalwater door middel van een proces en/of afvoersysteem waardoor het | résiduaires par tout procédé et/ou système d'évacuation qui permettent |
ontvangende oppervlaktewater de kwaliteitsdoelstellingen haalt en aan | de respecter les objectifs de qualité qui s'appliquent à l'eau de |
de relevante bepalingen van dit besluit voldoet; | surface réceptrice ainsi que de répondre aux dispositions pertinentes |
11° "primaire behandeling" : behandeling van stedelijk afvalwater door | du présent arrêté; 11° traitement primaire : le traitement des eaux urbaines résiduaires |
par un procédé physique et/ou chimique comprenant la décantation des | |
middel van een fysisch en/of chemisch proces van bezinking van | matières solides en suspension ou par d'autres procédés par lesquels |
gesuspendeerde stoffen, of andere processen waarbij het BZV 5 van het | la DBO 5 des eaux urbaines résiduaires entrantes est réduite d'au |
inkomende afvalwater vóór de lozing met ten minste 20 % wordt | moins 20 % avant le rejet et le total des matières solides en |
verminderd en de totale hoeveelheid gesuspendeerde stoffen in het | |
inkomende afvalwater met ten minste 50 % wordt verminderd; | suspension des eaux résiduaires entrantes d'au moins 50 %; |
12° "secundaire behandeling" : behandeling van stedelijk afvalwater | 12° traitement secondaire : le traitement des eaux urbaines |
door middel van een proces waarbij in het algemeen biologische | résiduaires par un procédé comprenant généralement un traitement |
behandeling met secundaire bezinking plaatsvindt of een ander proces | biologique avec décantation secondaire ou par un autre procédé |
dat het mogelijk maakt de in bijlage I vermelde eisen in acht te | permettant de respecter les conditions sectorielles d'émission |
nemen; | reprises à l'annexe I; |
13° "tertiaire behandeling" : behandeling die de secundaire | 13° traitement tertiaire : traitement complémentaire au traitement |
behandeling aanvult en het mogelijk maakt de in bijlage II vermelde | secondaire permettant de respecter les conditions sectorielles |
normen in acht te nemen; | d'émission reprises à l'annexe II; |
14° organisme d'épuration compétent : l'association de communes agréée | |
14° "bevoegde zuiveringsinstelling" : de overeenkomstig artikel 17 van | conformément à l'article 17 du décret dans le ressort de laquelle est |
het decreet erkende vereniging van gemeenten in het ambtsgebied | |
waarvan de betrokken agglomeratie gelegen is. | située l'agglomération concernée. |
Art. 2.Naast de gebieden aangewezen overeenkomstig artikel 2 van het |
Art. 2.Outre les désignations faites en application de l'article 2 de |
besluit van 15 oktober 1998 houdende reglementering van de opvang van | l'arrêté du 15 octobre 1998 portant réglementation sur la collecte des |
stedelijk afvalwater, erkent de Minister ook de watermassa's die | eaux urbaines résiduaires, le Ministre désigne et délimite comme zones |
gelegen zijn in oppervlaktewatergebieden waarvoor een tertiaire | sensibles les masses d'eau appartenant aux zones d'eaux de surface |
behandeling vereist is, als kwetsbaar gebied. | pour lesquelles un traitement tertiaire est nécessaire. |
De gebieden die als kwetsbaar aangewezen zijn krachtens artikel 2 van | Les zones sensibles désignées en vertu de l'article 2 de l'arrêté du |
het besluit van 15 oktober 1998 houdende reglementering van de opvang | 15 octobre 1998 portant réglementation sur la collecte des eaux |
van stedelijk afvalwater en krachtens het eerste lid van dit artikel, | urbaines résiduaires et en vertu de l'alinéa 1er du présent article, |
worden ten minste om de vier jaar herzien. De volgende herziening | sont revues au moins tous les quatre ans, la prochaine révision devant |
vindt plaats uiterlijk op 31 december 2000. | être effectuée le 31 décembre 2000 au plus tard. |
Voor gebieden die als kwetsbaar aangewezen worden na een | En ce qui concerne les zones sensibles qui seraient désignées à la |
overeenkomstig het vorige lid uitgevoerde herziening, moet het | suite d'une révision effectuée en application de l'alinéa précédent, |
stedelijk afvalwater, uiterlijk binnen zeven jaar na de datum van de | les eaux urbaines résiduaires doivent faire l'objet d'un traitement |
aanwijzing, een tertiaire behandeling ondergaan. | tertiaire au plus tard dans les sept ans suivant leur date de |
Art. 3.§ 1. Stedelijk afvalwater van agglomeraties waarvan de |
désignation. Art. 3.§ 1er. Les eaux urbaines résiduaires provenant des |
vuilvracht hoger is dan 2.000 i.e., moet, vooraleer geloosd te worden, | agglomérations dont la charge polluante est supérieure à 2.000 EH |
een secundaire behandeling ondergaan, met inachtneming van de volgende | doivent, avant d'être rejetées, faire l'objet d'un traitement |
termijnen : | secondaire conformément aux délais suivants : |
1° uiterlijk 31 december 2000 voor lozingen in agglomeraties met meer | 1° au plus tard le 31 décembre 2000 pour tous les rejets provenant |
dan 15.000 i.e.; | d'agglomérations ayant un EH de plus de 15.000; |
2° uiterlijk 31 december 2005 voor lozingen in agglomeraties met | 2° au plus tard le 31 décembre 2005 pour les rejets provenant |
10.000 tot 15.000 i.e.; | d'agglomérations ayant un EH compris entre 10.000 et 15.000; |
3° uiterlijk 31 december 2005 voor lozingen uit agglomeraties met | 3° au plus tard le 31 décembre 2005 pour les rejets provenant |
2.000 tot 10.000 i.e. | d'agglomérations ayant un EH compris entre 2.000 et 10.000. |
§ 2. Stedelijk afvalwater van agglomeraties waarvan de vuilvracht | § 2. Les eaux urbaines résiduaires provenant des agglomérations dont |
hoger is dan 10.000 i.e., moet, vooraleer geloosd te worden, een | la charge polluante est supérieure à 10.000 EH doivent, avant d'être |
tertiaire behandeling ondergaan : | rejetées, faire l'objet d'un traitement tertiaire : |
1° als de lozing in een kwetsbaar gebied plaatsvindt; | 1° quand leur rejet s'effectue en zone sensible; |
2° als de lozing in het bekken van het kwetsbare gebied plaatsvindt en | 2° quand leur rejet s'effectue dans le bassin versant de la zone |
dat gebied vervuilt; | sensible et contribue à la pollution de la zone sensible; |
3° als de bouw van de gemeenschappelijke zuiveringsinstallatie waar | 3° quand la construction de la station d'épuration collective dans |
het water behandeld wordt, na de inwerkingtreding van dit besluit is | laquelle les eaux sont traitées, est entamée après la mise en vigueur |
begonnen. | du présent arrêté. |
§ 3. Naast de bepalingen van de §§ 1 en 2 kan de Minister een | § 3. Complémentairement aux §§ 1er et 2, en vue de garantir les |
strengere behandeling opleggen zodat het ontvangende water de | objectifs de qualité de l'eau réceptrice, le Ministre peut imposer un |
kwaliteitsdoelstellingen kan halen. | traitement plus rigoureux. |
Art. 4.Stedelijk afvalwater van agglomeraties waarvan de vuilvracht |
Art. 4.Les eaux urbaines résiduaires provenant d'agglomérations dont |
gelijk is aan of kleiner is dan 2.000 i.e. en dat in een opvangsysteem | la charge polluante est égale ou inférieure à 2.000 EH et qui |
pénètrent dans un système de collecte doivent, avant d'être rejetées, | |
terechtkomt, moet, vooraleer geloosd te worden, uiterlijk 31 december | faire l'objet d'un traitement approprié au plus tard le 31 décembre 2005. |
2005 een toereikende behandeling ondergaan. | A défaut d'un traitement plus rigoureux fixé par le Ministre si |
Bij gebrek aan een strengere behandeling bepaald door de Minister als de kwaliteitsdoelstelling voor de ontvangende waterloop het vereist, of aan een door de Minister bepaalde minder vergaande behandeling als de ontvangende waterloop de kwaliteitsdoelstelling haalt, worden de in bijlage III vermelde eisen geacht aan de toereikende behandeling te voldoen. Art. 5.De opvangsystemen moeten zodanig ontworpen, gebouwd en onderhouden worden dat rekening wordt gehouden met het volume en de eigenschappen van het stedelijk afvalwater, dat lekkages worden voorkomen en dat de verontreiniging van het ontvangende water door overstorting van hemelwater wordt beperkt. De maatregelen worden genomen op grond van de verdunningspercentages of de capaciteit in verhouding tot het debiet bij droog weer. Voor agglomeraties waarvan de vuilvracht gelijk is aan of kleiner is dan 2000 i.e., wordt het opvangsysteem, bij gebrek aan nauwkeurigere afmetingen, gedimensioneerd om tweemaal het debiet bij droog weer aan |
l'objectif de qualité du cours d'eau récepteur l'exige, ou d'un traitement moins rigoureux fixé par le Ministre si l'objectif de qualité du cours d'eau récepteur est ainsi assuré, les conditions sectorielles d'émission reprises à l'annexe III sont considérées comme répondant au traitement approprié. Art. 5.Les collecteurs doivent être conçus, construits et entretenus de manière à tenir compte du volume et des caractéristiques des eaux urbaines résiduaires, à prévenir les fuites et à limiter la pollution des eaux réceptrices résultant des surcharges dues aux pluies d'orage. Les mesures à prendre sont fondées sur les taux de dilution ou la capacité par rapport aux débits par temps sec. Pour les agglomérations, dont la charge polluante est égale ou inférieure à 2.000 EH, le collecteur est dimensionné pour acheminer |
te voeren, berekend op basis van 180 liter per inwoner en per dag. | deux fois le débit de temps sec calculé sur la base de 180 litres par |
habitant et par jour, à défaut de mesures plus précises. | |
Art. 6.De gemeenschappelijke zuiveringsinstallaties worden zodanig |
Art. 6.Les stations d'épuration collective sont conçues ou adaptées |
ontworpen of aangepast dat de debieten kunnen worden gemeten en | pour que des mesures des débits et des échantillons représentatifs des |
representatieve monsters van het inkomende afvalwater en het | eaux usées entrantes et des effluents traités puissent être pris. |
behandelde effluent kunnen worden verkregen. | |
De plaatsen voor de lozing van het gezuiverde water worden voor zover | Les points d'évacuation des eaux épurées sont choisis dans toute la |
mogelijk zodanig gekozen dat het effect op de ontvangende wateren zo | mesure du possible, de façon à réduire au minimum les effets sur les |
gering mogelijk is. | eaux réceptrices. |
De in i.e. uitgedrukte belasting wordt berekend op basis van het | La charge exprimée en nombre d'équivalent-habitant est calculée sur la |
gemiddelde van de maximale wekelijkse belasting die in de loop van het | base de la charge moyenne maximale hebdomadaire qui pénètre dans la |
jaar in de gemeenschappelijke zuiveringsinstallatie terechtkomt, | station d'épuration collective au cours de l'année, à l'exclusion des |
behalve ongebruikelijke situaties zoals zware regenval. | situations inhabituelles comme celles qui sont dues à de fortes |
Art. 7.De gemeenschappelijke zuiveringsinstallaties die aan de in de |
précipitations. Art. 7.Les stations d'épuration collective construites pour |
artikelen 3 en 4 bedoelde eisen moeten voldoen, worden zodanig | satisfaire aux exigences des articles 3 et 4 doivent être conçues, |
ontworpen, gebouwd, geëxploiteerd en onderhouden dat zij in normale | construites, exploitées et entretenues de manière à avoir un rendement |
weersomstandigheden een voldoende rendement kunnen hebben daar waar | suffisant dans toutes les conditions climatiques normales du lieu où |
zij gevestigd zijn. | elles sont implantées. |
Bij het ontwerpen van deze installaties dient rekening te worden | Il convient de tenir compte des variations saisonnières de la charge |
gehouden met de seizoenschommelingen van de belasting. | lors de la conception de ces installations. |
Art. 8.Les rejets provenant des stations d'épuration collective |
|
Art. 8.Lozingen van de in de artikelen 3 en 4 bedoelde |
visées aux articles 3 et 4 sont contrôlés conformément aux procédures |
gemeenschappelijke zuiveringsinstallaties worden overeenkomstig de in | |
bijlage IV vermelde procedures gecontroleerd. | reprises à l'annexe IV. |
De controles worden uitgevoerd door de bevoegde zuiveringsinstelling | Les contrôles sont réalisés par l'organisme d'épuration compétent qui |
die daartoe de vereiste toestellen plaatst. | installe tous les dispositifs nécessaires à leur exécution. |
De resultaten van de controles worden ten minste drie jaar door de | Les résultats des contrôles sont conservés par l'organisme d'épuration |
bevoegde zuiveringsinstelling bewaard. | compétent pendant une période de trois ans au minimum. |
De resultaten van de controles worden jaarlijks in de vorm van een | Annuellement, les résultats des contrôles sont consignés sous forme de |
synthese in een rapport opgenomen. Daartoe dient het in bijlage V | synthèse dans un rapport, conformément au modèle repris à l'annexe V. |
vermelde formulier te worden gebruikt. | |
Het jaarlijkse rapport wordt aan het Bestuur gezonden, uiterlijk op 31 | Le rapport annuel est envoyé à l'administration au plus tard le 31 |
maart van het jaar na dat waarop het betrekking heeft. | mars de l'année qui suit celle pour laquelle le rapport doit être |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 |
établi. Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 relatif au |
betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater wordt opgeheven. | traitement des eaux urbaines résiduaires est abrogé. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 11.De Minister tot wiens bevoegdheden het waterbeleid behoort, |
Art. 11.Le Ministre qui a la politique de l'eau dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur le, 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, K.M.O.'s, Externe Betrekkingen en Toerisme, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage I | Annexe I |
Emissienormen voor lozingen van gemeenschappelijke | Conditions sectorielles d'émission relatives aux rejets des stations |
zuiveringsinstallaties in agglomeraties met een vuilvracht hoger dan | d'épuration collective provenant d'agglomérations dont la charge |
2000 i.e. | polluante est supérieure à 2.000 EH. |
Toegepast wordt de concentratiewaarde of het verminderingspercentage. | La valeur de la concentration ou le pourcentage de réduction seront appliqués. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Vermindering t.o.v. de vracht van het influent | (1) Réduction par rapport à l'entrée. |
(2) De analyses betreffende lozingen uit bezinkvijvers moeten verricht | (2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage doivent |
worden met gefilterde monsters; de concentratie van het totaal aan | être effectuées sur des échantillons filtrés : toutefois, la |
gesuspendeerde stoffen in de ongefilterde watermonsters mag echter | concentration du total des matières solides en suspension dans les |
niet meer bedragen dan 150 mg/l. | échantillons d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l. |
(3) Deze parameter kan door een andere worden vervangen : totaal | (3) Ce paramètre peut être remplacé par un autre : carbone organique |
organische koolstof (TOK) of totaal zuurstofverbruik (TZV) indien er | total (COT) ou demande totale en oxygène (DTO) si une relation peut |
een verband kan worden gelegd tussen BZV en de vervangende parameter. | être établie entre la DBO5 et le paramètre de substitution. |
(4) Deze eis is facultatief. | (4) Cette exigence est facultative. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février |
25 februari 1999 betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater. | 1999 relatif au traitement des eaux urbaines résiduaires. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage II | Annexe II |
Emissienormen voor lozingen van gemeenschappelijke | Conditions sectorielles d'émission relatives aux rejets des stations |
zuiveringsinstallaties die een tertiaire behandeling verrichten. Eén | d'épuration collective effectuant un traitement tertiaire. |
of beide parameters mogen worden toegepast, al naar gelang de lokale | En fonction des conditions locales, on appliquera un seul paramètre ou |
situatie. De concentratiewaarde of het verminderingspercentage moet | les deux. La valeur de la concentration ou le pourcentage de réduction |
worden toegepast. | seront appliqués. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Vermindering t.o.v. de vracht van het influent | (1) Réduction par rapport aux valeurs à l'entrée. |
(2) Totaal stikstof : totaal Kjedahl-stikstof (organisch N +NH3), | (2) Azote total signifie le total de l'azote obtenu par la méthode de |
Kjedahl (azote organique + NH3) de l'azote contenu dans les nitrates | |
nitraat (NO3)-stikstof en nitriet (NO2)-stikstof | (NO3) et de l'azote contenu dans les nitrites (NO2). |
(3) Het jaargemiddelde van de concentratie aan totaal stikstof (dat, | (3) La moyenne annuelle de la concentration en azote total (qui, |
al naar gelang het geval, één van de twee bovenvermelde waarden niet | suivant le cas, ne doit pas dépasser l'une des 2 valeurs mentionnées |
mag overschrijden) wordt berekend op grond van de gezamenlijke | ci-dessus) est calculée sur l'ensemble des périodes de l'année où la |
perioden van het jaar waarin de watertemperatuur in de biologische | température de l'eau dans le ou les réacteur(s) biologique(s) est |
reactor(en) hoger is dan 12 °C. Tijdens dezelfde perioden mag het | supérieure à 12 °C. |
dagelijkse gemiddelde van de concentratie aan totaal stikstof niet | Durant ces mêmes périodes, la moyenne journalière de la concentration |
meer bedragen dan 20 mg/l. | en azote total ne doit pas dépasser 20 mg N/l. |
Buiten deze perioden moet het gehalte aan totaal stikstof zo laag | En dehors de ces périodes, la teneur en azote total sera maintenue |
mogelijk gehouden worden. | aussi basse que possible. |
De temperatuurnorm zou vervangen kunnen worden door een beperking van | La condition concernant la température pourrait être remplacée par une |
de werkingstijd, rekening houdend met de weersomstandigheden in het | limitation du temps de fonctionnement tenant compte des conditions |
gebied. | climatiques régionales. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février |
25 februari 1999 betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater. | 1999 relatif au traitement des eaux urbaines résiduaires. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage III | Annexe III |
Emissienormen voor lozingen van gemeenschappelijke | Conditions sectorielles d'émission relatives aux rejets d'eaux |
zuiveringsinstallaties in agglomeraties met een vuilvracht gelijk aan | urbaines résiduaires provenant d'agglomérations dont la charge |
of kleiner dan 2000 i.e. | polluante est égale ou inférieure à 2.000 EH. |
De waarde van de gemiddelde concentratie of het | La valeur de la concentration moyenne ou encore le pourcentage de |
verminderingspercentage wordt toegepast. | réduction seront appliqués. |
Het bij regenweer te behandelen waterdebiet wordt beperkt tot tweemaal | Le débit d'eau à traiter en temps de pluie est limité à deux fois le |
het afvalwaterdebiet bij droog weer, berekend op basis van 180 l per | débit d'eaux usées en temps sec, calculé sur base de 180 l/H et par |
inwoner en per dag. | jour. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Vermindering t.o.v. de vracht van het influent. | (1) Réduction par rapport à l'entrée. |
(2) De analyses betreffende lozingen uit bezinkvijvers moeten verricht | (2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage doivent |
worden met gefilterde monsters; de concentratie aan gesuspendeerde | être effectuées sur des échantillons filtrés : toutefois, la |
stoffen in ongefilterde watermonsters mag echter niet meer bedragen | concentration du total des matières solides en suspension dans les |
dan 150 mg/l. | échantillons d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l. |
(3) Deze parameter kan door een andere worden vervangen : totaal | (3) Ce paramètre peut être remplacé par un autre : carbone organique |
organische koolstof (TOK) of totaal zuurstofverbruik (TZV) indien er | total (COT) ou demande totale en oxygène (DTO) si une relation peut |
een verband kan worden gelegd tussen BZV en de vervangende parameter. | être établie entre la DBO5 et le paramètre de substitution. |
(4) Deze eis is facultatief. | (4) Cette exigence est facultative. |
(5) Gemiddeld over 24 uur | (5) En moyenne sur 24 heures. |
(6) Maximum | (6) Maximum. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février |
25 februari 1999 betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater. | 1999 relatif au traitement des eaux urbaines résiduaires. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage IV | Annexe IV |
Referentiemethoden voor contrôle en beoordeling van de resultaten | Méthodes de référence pour le suivi et l'évaluation des résultats |
1. Met het debiet evenredige of op tijdsduur gebaseerde | 1. Des échantillons sont prélevés sur une période de 24 heures, |
24-uur-monsters moeten genomen worden op dezelfde, welbepaalde plaats | proportionnellement au débit ou à intervalles réguliers, en un point |
in de afvoer en zo nodig in de inlaat van de zuiveringsinstallatie om | bien déterminé à la sortie et, en cas de nécessité, à l'entrée de la |
te controleren of het geloosde afvalwater voldoet aan de normen van dit besluit. | station d'épuration, afin de vérifier si les prescriptions du présent |
Er worden goede internationale laboratoriumpraktijken toegepast, die | arrêté en matière de rejets d'eaux usées sont respectées. |
gericht zijn op een zo gering mogelijke beschadiging van de monsters | De saines pratiques internationales de laboratoire seront appliquées |
pour que la dégradation des échantillons soit la plus faible possible | |
tussen het tijdstip van de monsterneming en dat van de analyse. | entre le moment de la collecte et celui de l'analyse. |
2. Het minimumaantal monsters per jaar wordt vastgesteld naar gelang | 2. Le nombre minimum d'échantillons à prélever à intervalles réguliers |
van de grootte van de zuiveringsinstallatie en wordt gedurende het | au cours d'une année entière est fixé en fonction de la taille de la |
jaar met geregelde tussenpozen genomen : | station d'épuration : |
- aantal i.e. kleiner dan of gelijk aan 2.000 : 4 monsters | - nombre d'équivalent-habitant inférieur ou égal à 2 000 : 4 échantillons au cours de l'année |
in de loop van het jaar | - nombre d'équivalent-habitant compris entre 2 000 et 9 999 : |
- aantal i.e. tussen 2.000 en 9.999 i.e. : 12 monsters in de loop van | 12 échantillons au cours de la première année |
het eerste jaar | |
4 monsters de daarop volgende jaren indien kan worden aangetoond dat | 4 échantillons les années suivantes s'il peut être démontré que les |
het water het eerste jaar aan de bepalingen van dit besluit voldoet; | eaux respectent les dispositions du présent arrêté pendant la première |
indien één van de vier monsters niet aan de normen voldoet, moeten het | année : si l'un des 4 échantillons ne correspond pas aux normes, 12 |
daarop volgende jaar twaalf monsters worden genomen; | échantillons sont prélevés l'année suivante |
- aantal i.e. tussen 10.000 en 49.999 : | - nombre d'équivalent-habitant compris entre 10 000 et 49 999 : |
12 monsters | 12 échantillons |
- aantal i.e. 50.000 of meer : | - nombre d'équivalent-habitant de 50 000 ou plus : |
24 monsters. | 24 échantillons |
3. Het gezuiverde afvalwater wordt geacht te voldoen aan de waarden die vastgelegd zijn voor de verschillende parameters als voor iedere relevante parameter afzonderlijk uit monsters blijkt dat de overeenstemmende waarden in acht worden genomen, rekening houdend met de volgende bepalingen : a) voor de parameters in bijlage I is het toegestane maximumaantal monsters dat niet overeenstemt met de vermelde concentratiewaarden of de verminderingspercentages, als volgt vastgesteld : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | 3. On considère que les eaux usées traitées respectent les valeurs fixées pour les différents paramètres si, pour chaque paramètre considéré individuellement, les échantillons prélevés montrent que les valeurs correspondantes sont respectées, en fonction des dispositions suivantes : a) pour les paramètres figurant à l'annexe I, le nombre maximal d'échantillons qui peuvent ne pas correspondre aux valeurs en concentration ou aux pourcentages de réduction mentionnés, est fixé comme suit : Pour la consultation du tableau, voir image b) pour les paramètres figurant à l'annexe I, et exprimés en valeurs |
b) voor de parameters van bijlage I uitgedrukt in concentratie mogen | de concentration, les échantillons non conformes prélevés dans des |
de monsters die niet aan de normen voldoen onder normale | conditions d'exploitation normales ne doivent pas s'écarter de plus de |
bedrijfsomstandigheden niet meer dan 100 % afwijken van de | 100 % des valeurs paramétriques. Pour les valeurs en concentration se |
parameterwaarden. Voor de parameterwaarden in concentratie betreffende | rapportant au total des matières solides en suspension, l'écart peut |
het totaal van gesuspendeerde stoffen mogen afwijkingen tot 150 % | aller jusqu'à 150 %; |
worden aanvaard; c) voor de parameters van bijlage II moet het jaargemiddelde van de | c) pour les paramètres figurant à l'annexe II, la moyenne annuelle des |
monsters voor elke parameter voldoen aan de relevante waarden. | échantillons doit, pour chaque paramètre, respecter les valeurs |
4. Voor de betrokken waterkwaliteit worden extreme waarden buiten | correspondantes. 4. Pour la qualité d'eau considérée, il n'est pas tenu compte des |
beschouwing gelaten indien zij het gevolg zijn van ongebruikelijke | valeurs extrêmes si elles sont dues à des circonstances |
situaties, zoals zware regenval. | exceptionnelles, telles que de fortes précipitations. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février |
25 februari 1999 betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater. | 1999 relatif au traitement des eaux urbaines résiduaires. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, K.M.O.'s, Externe Betrekkingen en Toerisme, | Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Bijlage V | Annexe V |
Basisformulier voor de jaarbalans van lozingen van | Modèle de présentation du bilan annuel des rejets d'eau épurée des |
zuiveringsinstallaties voor stedelijk afvalwater | stations d'épuration d'eaux urbaines résiduaires |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Doorhalen wat niet past - globaal bestemmingscriterium. | (1) Barrer la mention inutile - critère d'affectation global. |
(2) Conformiteit van de analyse op basis van de criteria CZV, BZV en | (2) Conformité de l'analyse sur base des critères DCO, DBO et MES - C |
GS - C = conform - NC = niet-conform. | = conforme - NC = non conforme. |
(3) Dagelijks volume dat biologisch behandeld wordt op de dag van de | (3) Volume journalier traité biologiquement le jour de |
monsterneming. | l'échantillonnage. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février |
25 februari 1999 betreffende de behandeling van stedelijk afvalwater. | 1999 relatif au traitement des eaux urbaines résiduaires. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | Commerce extérieur, des P.M.E. et du Tourisme, |
Patrimonium, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |