Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor aangepast werk | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et subventionnées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
25 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 25 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 betreffende de | Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux conditions |
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de bedrijven voor | auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées et |
aangepast werk | subventionnées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°; | Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°; |
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 10, 14, 15 en 24; | handicapées, notamment les articles 10, 14, 15 et 24; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 januari 1997 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 janvier 1997 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | conditions auxquelles les entreprises de travail adapté sont agréées |
bedrijven voor aangepast werk, gewijzigd bij de besluiten van de | et subventionnées, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du |
Waalse Regering van 30 oktober 1997 en 23 juli 1998; | 30 octobre 1997 et du 23 juillet 1998; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 28 januari 1999; | des personnes handicapées, donné le 28 janvier 1999 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 1999 ; |
februari 1999; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat, nu het gewaarborgd minimaal maandinkomen krachtens de | Considérant que le Revenu Minimum Mensuel Garanti est appliqué pour |
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 1998 vanaf 1 januari | les travailleurs en entreprises de travail adapté en date du 1er |
1999 van toepassing is op werknemers in bedrijven voor aangepast werk, | janvier 1999 en vertu de la convention collective du 23 novembre 1998, |
zo spoedig mogelijk maatregelen moeten worden getroffen om de | il s'impose d'urgence de prendre une mesure visant à permettre aux |
bedrijven voor aangepast werk in staat te stellen aan deze verplichting te voldoen; | entreprises de travail adapté de faire face à cette obligation; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la |
Gezondheid, | Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 10 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
Art. 2.Dans l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
januari 1997 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring | janvier 1997 relatif aux conditions auxquelles les entreprises de |
van de bedrijven voor aangepast werk, wordt een derde lid ingevoegd, | travail adapté sont agréées et subventionnées, est inséré un alinéa 3, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« In afwijking van het vorige lid mag het bedrag van het | « Par dérogation à l'alinéa précédent, le montant de l'avance |
driemaandelijkse voorschot niet hoger zijn dan 110 % voor het eerste | trimestrielle ne peut dépasser 110 %, pour les 1er et 2e trimestres |
en het tweede trimester 1999. » | 1999. » |
Art. 3.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden het tweede en het |
Art. 3.Les alinéas 2 et 3 de l'article 15 du même arrêté sont |
derde lid gewijzigd als volgt : | modifiés comme suit : |
« Voor een voltijdse betrekking mag de tegemoetkoming van het | « L'intervention de l'Agence ne peut excéder les montants annuels |
Agentschap de volgende jaarbedragen niet overschrijden : | suivants pour un emploi temps plein : |
1° directeur : 730 675 BEF; | 1° directeur : 730 675 FB; |
2° assistent van de directeur : 548 006 BEF; | 2° assistants du directeur : 548 006 FB; |
3° lid van het meesterspersoneel : 438 408 BEF; | 3° membres du personnel de maîtrise : 438 408 FB; |
4° bediende : 438 408 BEF; | 4° employés : 438 408 FB; |
5° maatschappelijk assistent of psychopedagoog of gegradueerd | 5° assistants sociaux ou psychopédagogues ou infirmiers gradués |
maatschappelijk verpleger : 548 006 BEF. | sociaux : 548 006 FB. |
Deze bedragen zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 121.92 van 1 | |
oktober 1997 en worden gehalveerd voor halftijdse betrekkingen. » | Ces montants sont liés à l'indice pivot 121.92 du 1er octobre 1997 et |
sont réduits de moitié en ce qui concerne les emplois mi-temps. » | |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998. |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 25 februari 1999. | Namur, le 25 février 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |