Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/09/2015
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten "
Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un programme d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard; Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.11, D.13, D.14, D.17, § 1, tweede lid, D.134, D.164, D.173, tweede lid en D.183, § 2, 1°; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un programme d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.11, D.13, D.14, D.17, § 1er, alinéa 2, D.134, D.164, D.173, alinéa 2, et D.183, § 2, 1°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 concernant une
betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux
worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de
van het programma voor plattelandsontwikkeling; développement rural;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 2015;
juni 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2015;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid van 18 juni 2015; fédérale en date du 18 juin 2015;
Gelet op het rapport van 17 juni 2015 opgesteld overeenkomstig artikel Vu le rapport du 17 juin 2015 établi conformément à l'article 3, 2°,
3, 2°, van het decreet van 11 april 2015 houdende uitvoering van de du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies 58.000/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis 58.000/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en
september 2015, overeenkomstig artikel 84, § 2, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de toekenning van een steun waarbij de landbouwers
ertoe aangezet worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die Considérant que l'octroi d'aide encourageant la participation des
van toepassing zijn op de landbouwproducten, een vrijgestelde agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux produits
staatssteun is overeenkomstig Verordening (EG) nr. 702/2014 van de agricoles constitue une aide d'Etat exemptée en application du
Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de règlement n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant
certaines catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van et dans les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard, l'Union européenne, publié au Journal officiel de l'Union européenne
bekendgemaakt op 1 juli 2014 in het Publicatieblad van de Europese le 1er juillet 2014 sous la référence "JO L 193 du 1er juillet 2014,
Unie onder referentie "PB L 193 van 1 juli 2014, blz 1-75", in het p. 1-75", en particulier en application du chapitre Ier et de
bijzonder overeenkomstig hoofdstuk I en artikel 20; l'article 20;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° het Wetboek : het Waals Landbouwwetboek; 1° le Code : le Code wallon de l'Agriculture;
2° de steunregeling : de steunregeling ingevoerd om de deelname aan de 2° le programme d'aide : le programme d'aide mis en place pour
kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten encourager la participation aux systèmes de qualité applicables aux
te bevorderen; produits agricoles;
3° een promotor : een natuurlijke of rechtspersoon belast met het 3° un promoteur : une personne physique ou morale, chargée de porter
opmaken van het productdossier inzake gedifferentieerde kwaliteit, de le cahier des charges de qualité différenciée, d'organiser la
organisatie van de productie alsook de commercialisatie van de production ainsi que la commercialisation des produits de qualité
producten van gedifferentieerde kwaliteit; différenciée;
4° de Dienst : de Directie Kwaliteit van het Departement Ontwikkeling 4° le service : la Direction de la Qualité, du Département du
van het Bestuur. Développement, de l'Administration.

Art. 2.De steunregeling betreft de landbouwproducten die een

Art. 2.Le programme d'aide concerne les produits agricoles qui

productdossier naleven dat erkend is in het kader van : respectent un cahier des charges agréé dans le cadre :
1° de Europese kwaliteitssystemen bedoeld in titel 7, hoofdstuk I, van 1° des systèmes de qualité européens visés par le titre 7, chapitre Ier,
het Wetboek; du Code;
2° het gewestelijk stelsel inzake gedifferentieerde kwaliteit bedoeld 2° du système régional de qualité différenciée visé par le titre 7,
in titel 7, hoofdstuk II, van het Wetboek; chapitre II, du Code;
3° de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit bepaald in bijlage 3° de la méthode de production intégrée pour fruits à pépins décrite à
1 bij het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2004 tot l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2004
erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor pitfruit, de relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour fruits
controleorganen en de producenten die volgens deze methode telen. De steunregeling wordt per kalenderjaar toegepast. De Minister bepaalt jaarlijks de erkende productdossieren die aan de steunregeling deelnemen.

Art. 3.Een landbouwer geniet een steun in het kader van de steunregeling indien hij : 1° overeenkomstig artikel D.22 van het Wetboek in het GBCS wordt geïdentificeerd; 2° een bedrijfszetel op het grondgebied van het Waalse Gewest heeft; 3° voor een in artikel 2 bedoeld erkend productdossier heeft gekozen en bedoeld productdossier naleeft; 4° zich aan de controles van een certificerende instelling die voor de controle van het productdossier bedoeld in artikel 2 erkend is, alsook aan de controles van de dienst onderwerpt; 5° niet in aanmerking komt voor een steun voor de biologische landbouw

à pépins, des organismes de contrôles ainsi que des producteurs qui pratiquent cette méthode. Le programme d'aide s'applique par année civile. Le Ministre détermine chaque année les cahiers des charges agréés qui participent au programme d'aide.

Art. 3.Un agriculteur bénéficie d'une aide dans le cadre du programme d'aide s'il : 1° est identifié dans le SIGeC conformément à l'article D.22 du Code; 2° dispose d'un siège d'exploitation situé sur le territoire de la Région wallonne; 3° s'est engagé dans et respecte un cahier des charges agréé visé à l'article 2; 4° se soumet aux contrôles d'un organisme certificateur agréé pour le contrôle du cahier des charges visé à l'article 2, ainsi qu'aux contrôles du service; 5° n'est pas bénéficiaire d'une aide à l'agriculture biologique

vastgesteld overeenkomstig artikel 29 van Verordening (EU) établie en vertu de l'article 29 du Règlement (UE) n° 1305/2013 du
nr.1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au
soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le
2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n°
intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; 1698/2005 du Conseil;
6° de regels betreffende de randvoorwaarden naleeft, die vastgesteld 6° respecte les règles de la conditionnalité établies en vertu de
zijn overeenkomstig artikel 93 van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van l'article 93 du Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et
het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et
financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements
landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78,
(EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000,
1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de Raad. (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil.
HOOFDSTUK II. - Aard, duur en bedrag van de steun CHAPITRE II. - Nature, durée et montant de l'aide

Art. 4.Enkel de in het Waalse Gewest gelegen productie-eenheden komen

Art. 4.Seules les unités de production situées en Région wallonne ont

in aanmerking voor de steun bepaald in dit besluit. droit à l'aide fixée par le présent arrêté.

Art. 5.§ 1. De steunregeling heeft betrekking op :

Art. 5.§ 1er. Le programme d'aide porte sur :

1° de certificeringskosten; 1° les frais de certification;
2° de kosten i.v.m. de aanvankelijke audit; 2° les frais d'audit initial;
3° de inschrijvingskosten voor een productdossier; 3° les frais d'inscription à un cahier des charges;
4° de verschuldigde jaarlijkse bijdrage om deel te nemen aan het productdossier. 4° la cotisation annuelle due pour participer au cahier des charges.
§ 2. Onder de in § 1 bedoelde certificeringskosten worden verstaan, de § 2. Les frais de certification visés au paragraphe 1er sont les coûts
jaarlijkse kosten die verband houden met de certificering, met in annuels liés à la certification, en ce compris les frais annuels
begrip van de jaarlijkse kosten voor inspectie, controle en analyse. d'inspection, de contrôle et d'analyse.
De steunregeling slaat op de certificeringskosten die een landbouwer Le programme d'aide porte sur les frais de certification imputables à
aangerekend kunnen worden en die : un agriculteur et qui sont :
1° die hem rechtstreeks worden gefactureerd, ongeacht of die 1° facturés directement, que cet agriculteur fasse partie ou non d'une
landbouwer al dan niet deel uitmaakt van een georganiseerde keten; filière;
2° die afgetrokken zijn van de verkoopwaarde van zijn bruto-productie 2° déduits de la valeur de vente de sa production brute, lorsque, au
indien de landbouwer in een keten een akkoord met de promotor heeft sein d'une filière, l'agriculteur a conclu un accord avec le promoteur
gesloten die zijn bruto-productie afkoopt en die in diens naam de hem qui lui achète sa production brute et qui verse en son nom les frais
aanrekenbare certificeringskosten betaalt. de certification qui lui sont imputables.

Art. 6.§ 1. Voor elk erkend productdossier bedoeld in artikel 2

Art. 6.§ 1er. Pour chaque cahier des charges agréé visé à l'article

bepaalt de Minister jaarlijks een referentiebedrag dat gelijk is aan 2, le Ministre arrête annuellement un montant de référence qui
het jaarlijkse maximumbedrag van de steun toegekend aan de landbouwer représente le montant annuel maximum de l'aide octroyée à chaque
die in bedoeld productdossier gestapt is. agriculteur engagé dans ledit cahier des charges.
Het jaarlijkse referentiebedrag wordt naar gelang van de in artikel 5 Le montant annuel de référence est déterminé en fonction des frais
bedoelde kosten bepaald. visés à l'article 5.
§ 2. Voor de vaststelling van de referentiebedragen voor een gegeven § 2. En vue de déterminer les montants de référence pour une année
jaar delen de promotor en de voor het productdossier erkende donnée, le promoteur et les organismes certificateurs agréés pour le
certificerende instellingen vooraf het tarief exclusief btw van de cahier des charges communiquent préalablement au service le tarif hors
kosten die in artikel 5 bedoeld zijn en die in de loop van het jaar T.V.A. des frais visés à l'article 5 et appliqués au cours de l'année.
worden toegepast, aan de dienst mede. Het referentiebedrag voor een gegeven jaar is niet hoger dan het Le montant de référence pour une année donnée n'est pas supérieur au
referentiebedrag van het voorafgaande jaar dat op grond van de montant de référence de l'année précédente indexé sur base des prix à
consumptieprijzen geïndexeerd is, tenzij de overschrijding te wijten la consommation, sauf si le dépassement est dû à des frais de
is aan aanvullende certificeringskosten opgelegd bij uitzonderlijke certification supplémentaires imposés par des circonstances
omstandigheden of bij een herziening van het productdossier. De exceptionnelles ou par une révision du cahier des charges.
indexering wordt op grond van de indexcijfers van de consumptieprijzen L'indexation est calculée avec les indices des prix à la consommation
van de maanden juli van twee opeenvolgende jaren berekend. des mois de juillet de deux années successives.

Art. 7.De steun wordt voor een maximale periode van vijf jaar aan een

Art. 7.L'aide est octroyée à un agriculteur pour une période maximale

landbouwer toegekend. de cinq ans.
Het bedrag van de steun is maximum 3.000 euro per jaar en per Le montant de l'aide est au maximum de 3.000 euros par an et par
landbouwer voor het geheel van de in aanmerking komende agriculteur pour l'ensemble des cahiers des charges éligibles auxquels
productdossierken waaraan hij deelneemt. il participe.
HOOFDSTUK III. - Nadere regels voor de indiening van de aanvragen en CHAPITRE III. - Modalités d'introduction des demandes et de
de uitbetaling van de steun liquidation de l'aide

Art. 8.Op de uiterste indieningsdatum van de verzamelaanvraag van het

Art. 8.A la date limite d'introduction de la demande unique de

kalenderjaar waarin hij aan de steunregeling deelneemt, dient de l'année civile au cours de laquelle il participe au programme d'aide,
landbouwer door elk middel dat een vaste datum verleent overeenkomstig l'agriculteur introduit auprès du service une demande d'aide par tout
artikel D.15 van het Wetboek een steunaanvraag bij de dienst in. moyen permettant de conférer une date certaine au sens de l'article
De steunaanvraag wordt via het formulier voor de verzamelaanvraag D.15 du Code. La demande d'aide est soumise au moyen du formulaire de demande
ingediend. unique.
Voor 2016 wordt een steunaanvraagformulier door de dienst opgemaakt. Pour 2016, un formulaire de demande d'aide est établi par le service.

Art. 9.Op verzoek van de dienst maakt de landbouwer een

Art. 9.A la demande du service, l'agriculteur transmet une

schuldvorderingsverklaring die betrekking heeft op de kosten bedoeld
in artikel 5 en opgelopen tijdens het kalenderjaar, samen met de déclaration de créance qui porte sur les frais visés à l'article 5
encourus au cours de l'année civile écoulée et l'accompagne des pièces
vereiste bewijsstukken over. justificatives requises.

Art. 10.De betaling van de steun wordt jaarlijks verricht voor alle

Art. 10.Le paiement de l'aide est exécuté annuellement pour

landbouwers na verificatie van de toekenningsvoorwaarden door de l'ensemble des agriculteurs après contrôle des conditions d'octroi par
Dienst. le service.
Wanneer de landbouwer, tijdens een jaar waarin de steun geldig is, de Lorsque l'agriculteur ne respecte pas la condition mentionnée à
in artikel 3, 6°, bedoelde voorwaarde niet naleeft, wordt het l'article 3, 6°, au cours d'une année d'application de l'aide, le
verlagingspercentage die toegepast is op de rechtstreekse betalingen pourcentage de réduction appliqué aux paiements directs de cet
van die landbouwer door het betaalorgaan voor dit jaar ook toegepast agriculteur par l'organisme payeur pour cette même année, est
op het overeenkomstig de steunregeling berekende bedrag. également appliqué au montant obtenu en application du programme
Elke landbouwer die bestraft wordt door de erkende certificerende d'aide. Tout agriculteur faisant l'objet d'une sanction émanant de l'organisme
instelling met als gevolg een schorsing of een uitsluiting uit het certificateur agréé et conduisant à une suspension ou à une exclusion
productdossier wordt van de steun uitgesloten voor het gehele du cahier des charges, est exclu de l'aide pour toute l'année civile
kalenderjaar waarin de sanctie uitwerking heeft gehad. dans laquelle la sanction a porté ses effets.

Art. 11.De dienst deelt een beslissing met vermelding van het bedrag

Art. 11.Le service notifie à l'agriculteur une décision reprenant le

van de steun die gestort zal worden, aan de landbouwer mede. montant de l'aide qui sera versée.
Overeenkomstig artikel D.17 van het Wetboek beschikt de landbouwer Conformément à l'article D.17 du Code, l'agriculteur dispose de dix
over tien werkdagen om een beroep bij de dienst in te dienen. jours ouvrables pour introduire un recours auprès du service.
Er wordt geen enkele nalatigheidsintrest geëist betreffende de Aucun intérêt de retard n'est réclamé relativement à l'exécution des
betalingen verricht in het kader van dit besluit. paiements effectués dans le cadre du présent arrêté.
HOOFDSTUK IV. - Controles en overtredingen CHAPITRE IV. - Contrôles et infractions

Art. 12.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden

Art. 12.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig titel 13 van het Wetboek.

Art. 13.Om de jaarlijkse controle van de door de landbouwers ingediende schuldvorderingsverklaringen te waarborgen, maken de erkende certificerende instellingen na afloop van een gegeven jaar de lijst van de landbouwers die aan een in artikel 12 bedoeld erkend productdossier deelgenomen hebben, aan de dienst over. De in het vorige lid bedoelde lijst vermeldt voor elke landbouwer het geheel van de in artikel 5 bedoelde kosten die voor het betrokken jaar rechtstreeks gefactureerd worden of die aan de promotor van het productdossier aangerekend zijn. In dat laatste geval verstrekt de erkende certificerende instelling een afschrift van de facturen gericht aan de promotor en de desbetreffende betalingsbewijzen met waarborg van de transparantie van de berekening van de kosten aangerekend aan elke betrokken landbouwer.

recherchées, constatées et punies conformément au titre 13 du Code.

Art. 13.Afin d'assurer le contrôle annuel des déclarations de créance introduites par les agriculteurs, les organismes certificateurs agréés transmettent au service, à l'issue d'une année donnée, la liste des agriculteurs qui ont participé à un cahier des charges agréé visé à l'article 2. La liste visée à l'alinéa 1er reprend, pour chaque agriculteur, l'ensemble des frais visés à l'article 5, facturés directement pour l'année concernée ou qui ont été facturés au promoteur du cahier des charges. Dans ce dernier cas, l'organisme certificateur agréé fournit une copie des factures adressées au promoteur et les preuves de paiements correspondantes en assurant la transparence du calcul des frais imputés à chacun des agriculteurs concernés.

HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 14.Dit besluit waarborgt de naleving van de bepalingen van de

Art. 14.Le présent arrêté garantit le respect des dispositions des

artikelen 3 tot 10, 12, 13 en 20 van Verordening (EG) nr. 702/2014 van articles 3 à 10, 12, 13 et 20 du Règlement (UE) n° 702/2014 de la
de Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides,
landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales,
de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107
Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard (PB et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
L.193, 1 juli 2014, blz.1). J.O.U.E., L.193, 1er juillet 2014, p. 1.

Art. 15.Het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 concernant

betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet une mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux
worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader régimes de qualité dans le cadre du programme de développement rural,
van het programma voor plattelandsontwikkeling, gewijzigd bij het modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2001, est abrogé.
besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2001 wordt opgeheven. Toutefois, les demandes d'aides introduites en application de l'arrêté
De steunaanvragen die overeenkomstig het in het vorige lid bedoelde visé à l'alinéa 1er restent soumises à ses dispositions.
besluit zijn ingediend, blijven nochtans onderworpen aan de bepalingen
ervan.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 17.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

Art. 17.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 24 september 2015. Namur, le 24 septembre 2015.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation
de Grote Regio, à la Grande Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^