← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van tegemoetkomingen aan gebieden met natuurlijke beperkingen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van tegemoetkomingen aan gebieden met natuurlijke beperkingen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 SEPTEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de toekenning van tegemoetkomingen aan gebieden met natuurlijke beperkingen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; | abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de | du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi |
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking | de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° |
van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de | 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; |
Raad; Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | |
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | 2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve | contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des |
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, | paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements |
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; | directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 641/2014 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 641/2014 de la Commission du 16 |
16 juni 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juin 2014 fixant les modalités d'application du règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles |
tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan | relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune; |
Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 |
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; | système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
développement rural et la conditionnalité; | |
Gelet op het Waals landbouwwetboek, artikelen D.4, D. 31, D.61, D.241, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D. 31, D.61, |
D.242, D.243 eN D. 249; | D.241, D.242, D.243 et D. 249; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2015; |
april 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2015; |
april 2015; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid d.d. 23 april 2015 en 18 juni 2015; | fédérale, intervenue les 23 avril 2015 et 18 juin 2015; |
Gelet op het rapport van 23 april 2015 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 23 avril 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies 57.821/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 57.821/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en |
september 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 : besluit van | 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du |
de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; | paiements directs en faveur des agriculteurs; |
2° subsidiabele hectare : een subsidiabele hectare in de zin van | 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32, |
artikel 32, § 2, van verordening nr. 1307/2013, zoals uitgevoerd bij | § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à |
de artikelen 37 tot 42 van het besluit van de Waalse Regering van 12 | 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015; |
februari 2015; | |
3° Verordening nr. 1305/2013 : Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het | 3° règlement n° 1305/2013 : le règlement (UE) n° 1305/2013 du |
Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le |
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) | développement rural (Feader) et abrogeant le règlement (CE) n° |
nr. 1698/2005 van de Raad; | 1698/2005 du Conseil; |
4° Verordening nr. 1306/2013 : Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het | 4° règlement n° 1306/2013 : le règlement (UE) n° 1306/2013 du |
Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de | Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au |
financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk | financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune |
landbouwbeleid en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, | et abrogeant les règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° |
(EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. | 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du |
1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad; | Conseil; |
5° Verordening nr. 640/2014 : gedelegeerde Verordening (EU) nr. | 5° règlement n° 640/2014 : le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la |
640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van | Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 |
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le système |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de | intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au refus |
voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor | ou au retrait des paiements et les sanctions administratives |
administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, | applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural |
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden. | et la conditionnalité; |
Overeenkomstig artikel 31, § 2, van Verordening nr. 1305/2013 wordt er | Conformément à l'article 31, § 2, du règlement n° 1305/2013, une aide |
een tegemoetkoming verleend aan de landbouwer die minstens twee | est octroyée à l'agriculteur qui exploite au minimum deux hectares |
subsidiabele hectaren van zijn bedrijf uitbaat, gelegen in gebieden | admissibles de son exploitation situés dans des zones soumises à des |
met natuurlijke beperkingen. | contraintes naturelles. |
Die tegemoetkoming bestaat uit een jaarlijkse compenserende vergoeding | Cette aide consiste en une indemnité compensatoire annuelle soumise |
tegen de voorwaarden van artikel 4. | aux conditions reprises à l'article 4. |
HOOFDSTUK II. - Bepaling van de gebieden met natuurlijke beperkingen | CHAPITRE II. - Détermination des zones soumises à des contraintes |
Overeenkomstig artikel 31, § 5, van Verordening nr. 1305/2013 bepaalt | naturelles Conformément à l'article 31, § 5, du règlement n° 1305/2013, le |
de Minister de gebieden met natuurlijke beperkingen in overeenstemming | Ministre détermine les zones soumises à des contraintes naturelles en |
met het Waalse programma voor plattelandsontwikkeling. | conformité avec le Programme wallon de développement rural. |
HOOFDSTUK III. - Toelatingsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'admissibilité |
Om in aanmerking te komen voor de compenserende vergoeding moet de | Pour bénéficier de l'indemnité compensatoire, outre les conditions |
landbouwer naast de voorwaarden bedoeld in artikel 2 : | visées à l'article 2, l'agriculteur : |
1° opgenomen zijn in het Geïntegreerd Beheers- en Controlesysteem; | 1° est identifié au Système intégré de Gestion et de Contrôle; |
2° zijn activiteit als hoofdberoep uitoefenen; | 2° exerce son activité à titre principal; |
3° actief landbouwer zijn in de zin van artikel 9 van Verordening nr. | 3° est un agriculteur actif au sens de l'article 9 du règlement n° |
1307/2013, zoals uitgevoerd in de artikelen 10 tot 11 van het besluit | 1307/2013, tel qu'exécuté aux articles 10 et 11 de l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 12 februari 2015; | Gouvernement wallon du 12 février 2015; |
4° een bedrijf beheren waarvan het landbouwareaal, aangegeven in het | 4° gère une exploitation dont la surface agricole déclarée dans le |
formulier voor de verzamelaanvraag en gelegen in gebieden met | formulaire de demande unique et située dans les zones soumises à des |
natuurlijke beperkingen, minstens 40 p.c. bedragen van het totale, op | contraintes naturelles s'élève au minimum à 40 pour-cent de la surface |
het nationale grondgebied gelegen, landbouwareaal, aangegeven in het | agricole totale déclarée dans le formulaire de demande unique située |
formulier voor de verzamelaanvraag. | sur le territoire national. |
Om te bewijzen dat de voorwaarde verwoord in lid 1, 2°, vervuld is, | Pour prouver que la condition énoncée à l'alinéa 1er, 2°, est remplie, |
toont de landbouwer aan dat hij overeenkomstig artikel 5, § 3, | l'agriculteur démontre son affiliation à une caisse d'assurances |
aangesloten is bij een sociale verzekeringskas. | sociales conformément à l'article 5, § 3. |
Als het bewijs van aansluiting onvoldoende blijkt om aan te tonen dat | Si la preuve d'affiliation s'avère insuffisante pour démontrer la |
de voorwaarde, verwoord in lid 1, 2°, vervuld is, kan het betaalorgaan | condition énoncée à l'alinéa 1er, 2°, l'organisme payeur peut requérir |
bijkomende stukken of gegevens van de aanvrager vragen. | des documents ou des informations complémentaires auprès du demandeur. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de tegemoetkomingsaanvraag en verdeling | CHAPITRE IV. - Procédure de demande d'aide et répartition de |
van de compenserende vergoeding | l'indemnité compensatoire |
§ 1. De tegemoetkomingsaanvraag wordt jaarlijks ingediend via de | § 1er. La demande d'aide est introduite annuellement via la demande |
verzamelaanvraag bedoeld in artikel 2 van het besluit van de Waalse | unique visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
Regering van 12 februari 2015 en overeenkomstig artikel 3 van | février 2015, et conformément à l'article 3 du même arrêté. |
hetzelfde besluit. | |
§ 2. De tegemoetkomingsaanvraag, bedoeld in paragraaf 1, wordt samen | § 2. La demande d'aide visée au paragraphe 1er est accompagnée de tous |
met alle nodige stukken ingediend. | les documents nécessaires. |
Indien de ingediende aanvraag onvolledig is, deelt het betaalorgaan | Lorsque la demande d'aide introduite est incomplète, l'organisme |
aan de landbouwer mee welk stuk (welke stukken) onvolledig is (zijn) | payeur indique à l'agriculteur les documents incomplets ou manquants. |
of ontbreekt (ontbreken). | |
De stukken bedoeld in lid 1 moeten bij het betaalorgaan toekomen | Les documents visés à l'alinéa 1er parviennent à l'organisme payeur |
binnen de termijn bedoeld in artikel 3, § 3, van het besluit van de | dans le délai prévu à l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 12 februari 2015. | wallon du 12 février 2015. |
§ 3. Uit het certificaat van aansluiting bij een kas voor sociale | § 3. L'attestation d'affiliation à une caisse d'assurances sociales |
verzekeringen voor zelfstandige beroepen blijkt dat de landbouwer : | pour travailleurs indépendants indique que l'agriculteur est : |
1° zelfstandige in hoofdberoep is in de hoedanigheid van landbouwer, | 1° indépendant à titre principal, en qualité d'agriculteur, |
tuinbouwer of fokker; | horticulteur ou d'éleveur; |
2° in orde is met zijn bijdragen of uitstel van betaling van zijn bijdragen verkregen heeft. Dat certificaat heeft betrekking op het jaar voorafgaand aan het jaar van de betrokken aanvraag. § 4. In het geval van een groepering van landbouwers voegt één van de natuurlijke personen die lid is van de groepering en voor de groepering het recht opent op de vergoeding het bewijs van aansluiting bedoeld in paragraaf 3 bij de aanvraag. Als de aanvrager een rechtspersoon is, voegt één van de afgevaardigd-bestuurders, beheerders of beheerders-vennoten die verantwoordelijk is voor het beheer van betrokken bedrijf, het aansluitingsbewijs bedoeld in paragraaf 3 bij de aanvraag. | 2° en règle de cotisation ou qu'il a obtenu un report de paiement de ses cotisations. Cette attestation concerne l'année précédant celle de la demande considérée. § 4. Dans le cas d'un groupement d'agriculteurs, une des personnes physiques membres du groupement, qui ouvre le droit à l'indemnité au groupement, joint à la demande l'attestation d'affiliation mentionnée au paragraphe 3. Si le demandeur est une personne morale, un des administrateurs délégués, gérants ou associés gérants qui a la responsabilité de la gestion de l'exploitation considérée joint à la demande l'attestation d'affiliation mentionnée au paragraphe 3. |
§ 5. In afwijking van paragraaf 2, lid 2, kan hij, indien dat bewijs | § 5. Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 2, si cette attestation |
niet aan de landbouwer was uitgereikt binnen de termijn bedoeld in | n'avait pas été délivrée à l'agriculteur dans le délai prévu à |
artikel 3, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari | l'article 3, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février |
2015, dat bewijs tot en met 31 december van het jaar van de aanvraag | 2015, il peut la faire parvenir à l'organisme payeur jusqu'au 31 |
bij het betaalorgaan indienen. | décembre de l'année de la demande. |
§ 5. In afwijking van paragraaf 2, lid 2, kan de landbouwer, indien | Par dérogation au paragraphe 2, alinéa 2, si l'agriculteur transmet à |
hij het betaalorgaan een document voorlegt waaruit blijkt dat hij | l'organisme payeur un document prouvant qu'il bénéficie d'un report, |
uitstel van betaling of het spreiden van de betaling van zijn bijdrage | |
heeft gekregen voor 31 december van het jaar van de aanvraag, dat | d'un étalement de paiement de sa cotisation avant le 31 décembre de |
l'année de la demande, il peut faire parvenir l'attestation à | |
bewijs tot en met 31 december van het jaar volgend op het jaar van de | l'organisme payeur jusqu'au 31 décembre de l'année suivant celle de la |
aanvraag bij het betaalorgaan indienen. | demande. |
Overeenkomstig artikel 13, § 1, lid 2, van Verordening nr. 640/2014 | Conformément à l'article 13, § 1er, alinéa 2, du règlement n° |
wordt, in de gevallen bedoeld in de leden 1 en 2, een korting | 640/2014, dans les cas visés aux alinéas 1er et 2, une réduction est |
toegepast op het als tegemoetkoming uit te betalen bedrag in geval van | appliquée au montant payable au titre de l'aide en cas de retard dans |
overschrijding van de in die leden vastgestelde termijnen bij het | la transmission des documents par rapport aux délais fixés à ces |
overmaken van de stukken. | alinéas. |
Het bedrag van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 2, dat toegekend | Le montant de l'aide, visée à l'article 2, octroyé en tenant compte du |
wordt rekening houdend met het aantal subsidiabele hectaren gelegen in | nombre d'hectares admissibles situés en zone soumise à des contraintes |
gebieden met natuurlijke beperkingen die de landbouwer uitbaat, bedraagt per subsidiabele hectare : | naturelles qu'exploite l'agriculteur est, par hectare admissible : |
1° tweeënveertig euro voor de twintig eerste hectaren; | 1° de quarante-deux euros pour les vingt premiers hectares; |
2° daarna, vijfentwintig euro. | 2° au-delà, de vingt-cinq euros. |
Het bedrag van de tegemoetkoming bedoeld in lid 1 is beperkt tot de eerste 75 subsidiabele hectaren. | Le montant de l'aide déterminé à l'alinéa 1er est limité aux 75 premiers hectares admissibles. |
HOOFDSTUK V. - Omzeilingsclausule en strafrechtelijke bepalingen | CHAPITRE V. - Clause de contournement et dispositions pénales |
Overeenkomstig artikel 60 van Verordening nr. 1306/2013 wordt geen | Conformément à l'article 60 du règlement n° 1306/2013, aucun paiement |
enkele betaling voor gebieden met natuurlijke beperkingen toegekend | |
aan landbouwers en natuurlijke personen of rechtspersonen van wie is | en faveur des zones soumises à des contraintes naturelles n'est |
komen vast te staan dat zij kunstmatig de voorwaarden hebben gecreëerd | accordé en faveur des agriculteurs et des personnes physiques ou |
om voor dergelijke betalingen in aanmerking te komen en dus een | morales, qui ont créé artificiellement les conditions requises en vue |
voordeel zouden genieten dat niet in overeenstemming is met de | de l'obtention de ces paiements, en contradiction avec les objectifs |
doelstellingen van dit besluit. | visés par le présent arrêté. |
De overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden opgespoord, | Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont recherchées, |
vastgesteld en gestraft overeenkomstig titel 13 van het Waals | constatées et punies conformément au titre 13 du Code wallon de |
Landbouwwetboek. | l'Agriculture. |
HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions transitoire et finale |
De artikelen 68 tot 75 van het besluit van de Waalse Regering van 19 | Les articles 68 à 75 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre |
december 2008 voor de investeringen in de landbouwsector worden opgeheven. | 2008 pour les investissements dans le secteur agricole sont abrogés. |
Dit besluit houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2017. | Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2017. |
De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. | Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 september 2015. | Namur le 24 septembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, |
de Grote Regio, | délégué à la Représentation à la Grande Région, |
R COLLIN | R. COLLIN |