Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 SEPTEMBER 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 24 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté |
het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de | du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements |
investeringen in de landbouwsector | dans le secteur agricole |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1998/2006 van de Commissie van 15 | Vu le Règlement (CE) n° 1998/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 |
december 2006 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van | concernant l'application des articles 87 et 88 du Traité aux aides de |
het Verdrag op de-minimissteun; | minimis ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, zoals gewijzigd bij | notamment l'article 6, § 1er, V, tel qu'il a été modifié par les lois |
de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001; | spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993 et du 13 juillet 2001; |
Gelet op de wet van 15 februari 1961 houdende oprichting van een | Vu la loi du 15 février 1961 portant création d'un Fonds |
Landbouwinvesteringsfonds, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1971, | d'Investissement agricole, modifiée par les lois du 29 juin 1971, 15 |
15 maart 1976, 3 augustus 1981 en 15 februari 1990; | mars 1976, 3 août 1981 et 15 févier 1990; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw-, en zeevisserijproducten; | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les |
betreffende de investeringen in de landbouwsector; | investissements dans le secteur agricole; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 september 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 septembre 2009; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2009; |
september 2009; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de huidige crisis in de zuivelsector veroorzaakt door | Considérant que la crise actuelle du secteur laitier provoquée par la |
de buitengewone daling van de melkprijzen aan het einde van het jaar 2008 impliceert dat steunmaatregelen voor de sector dringend getroffen moeten worden; Overwegende dat er met name reden is om een steunregeling ten gunste van de zuivelproducenten op touw te zetten om de thesaurie van de zuivelbedrijven te ontlasten; Overwegende dat er tevens reden is om een de-minimissteunregeling ten gunste van de zuivelproducenten in te voeren opdat ze hun activiteiten zouden kunnen diversifiëren, met name in het kader van de verwerking of de afzet van zuivelproducten, en dit, om de rentabiliteit van hun productie te verhogen; | chute exceptionnelle des prix du lait à la fin de l'année 2008 implique la mise en oeuvre d'urgence de mesures de soutien au secteur; Considérant qu'il y a notamment lieu de mettre en place sans délai un régime d'aide au profit des producteurs de lait pour soulager la trésorerie des exploitations laitières; Considérant qu'il y a également lieu de mettre en place sans délai un régime d'aide de minimis au profit des producteurs de lait pour leur permettre de diversifier leurs activités, notamment dans le cadre de la transformation et de la commercialisation de produits laitiers et ce, afin d'augmenter la rentabilité de leur production; |
Overwegende dat elke vertraging in de aanneming en de uitvoering van | Considérant que tout retard dans l'adoption et la mise en oeuvre de |
bovenvermelde steunregelingen nadelig zou zijn voor het geheel van de | ces régimes d'aide serait préjudiciable à l'ensemble du secteur |
zuivelsector; | laitier; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 |
betreffende de investeringen in de landbouwsector wordt het opschrift | pour les investissements dans le secteur agricole, l'intitulé du Titre |
van Titel 4 vervangen als volgt : | 4 est remplacé comme suit : |
"TITRE 4. - Aides diverses". | |
"TITEL 4 - Diverse steun" Art. 2.In Titel 4 van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Ibis |
Art. 2.Dans le Titre 4 du même arrêté, il est inséré un chapitre Ierbis |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK Ibis. - Gewestelijke steun om het hoofd te bieden aan de | "CHAPITRE Ierbis. - Aides régionales visant à faire face à la baisse |
daling van de prijzen van de landbouwproducten | des prix des produits agricoles. |
Art. 76bis.Ten gevolge van een uitzonderlijke of onvoorziene daling van de prijzen van de landbouwproducten die als dusdanig erkend wordt door de Regering, kan de landbouwer die bewijst dat hij thesaurieproblemen heeft, de gewestelijke steun genieten, die met name in een rentesubsidie bestaat. De thesaurieproblemen nemen met name een concrete vorm aan door achterstallen aan zijn leveranciers. Voor elke uitvoering van de in het eerste lid bedoelde steun bepaalt de Regering een maximale begroting, de periode waarin die steun kan worden toegekend, de bijkomende steunvormen en de categorieën landbouwers die ervan kunnen genieten. In overeenstemming met de Minister van Begroting bepaalt de Minister |
Art. 76bis.Suite à une baisse exceptionnelle ou imprévisible des prix des produits agricoles reconnue comme telle par le Gouvernement, l'agriculteur qui apporte la preuve qu'il éprouve des difficultés de trésorerie peut bénéficier d'aides régionales consistant notamment en une subvention-intérêt. Les difficultés de trésorerie se concrétisent notamment par des retards de paiement de ses fournisseurs. Pour chaque mise en oeuvre des aides visées à l'alinéa 1er, le Gouvernement détermine un budget maximal, la période pendant laquelle ces aides peuvent être octroyées, les formes d'aides complémentaires et les catégories d'agriculteurs qui peuvent en bénéficier. Le Ministre, en accord avec le Ministre du Budget, fixe la forme et |
de vorm en de voorwaarden voor de toepassing van die steun. Hij houdt | les conditions d'application de ces aides. Il tient le Gouvernement |
de Regering op de hoogte van het in dit kader aangenomen besluit.". | informé de l'arrêté adopté dans ce cadre." |
Art. 3.In Titel 4 van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk Iter |
Art. 3.Dans le Titre 4 du même arrêté, il est inséré un chapitre Ierter |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK Iter. - Gewestelijke steun voor de verwerking en de afzet | "CHAPITRE Ierter. - Aides régionales à la transformation et à la |
van landbouwproducten. | commercialisation de produits agricoles. |
Art. 76ter.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten kan een |
Art. 76ter.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires |
de-minimissteun toegekend worden aan de landbouwbedrijfshoofden en aan | disponibles, une aide de minimis peut être octroyée aux exploitants et |
de landbouwbedrijven die de primaire productie als hoofdzakelijke activiteit hebben, voor de ontwikkeling van activiteiten inzake verwerking of afzet van hun landbouwproducten. Het bedrag van die steun is niet hoger dan 1.000 euro per landbouwer over drie fiscale boekjaren. De begunstigde van de steun mag geen onderneming met moeilijkheden zijn in de zin van de communautaire richtlijnen betreffende de staatssteun voor de redding en de herstructurering van de ondernemingen in moeilijkheden. § 2. De uitgaven die voor de in § 1 bedoelde steun in aanmerking komen, zijn de volgende : 1° de marketinguitgaven betreffende de afzet van landbouwproducten; 2° de roerende investeringen gebonden aan de verwerking en de afzet van landbouwproducten; 3° uitgaven gebonden aan marktonderzoeken over de verwerking en de afzet van landbouwproducten; | entreprises agricoles dont la principale activité est la production primaire pour le développement d'activités de transformation ou de commercialisation de leurs produits agricoles. Le montant de cette aide n'excède pas, sur trois exercices fiscaux, 1.000 euros par agriculteur. Le bénéficiaire des aides ne peut être une entreprise en difficulté au sens des lignes directrices communautaires concernant les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en difficulté. § 2. Les dépenses éligibles à l'aide visée au § 1er sont les suivantes : 1° les dépenses de marketing relatives à la commercialisation de produits agricoles; 2° les investissements mobiliers liés à la transformation et la commercialisation de produits agricoles; 3° les dépenses liées à des études de marché portant sur la transformation et la commercialisation de produits agricoles; |
4° de consulentenuitgaven voor de opzet van nieuwe activiteiten inzake | 4° les dépenses de conseils pour la mise en place de nouvelles |
verwerking en afzet van landbouwproducten, met name de | activités de transformation et de commercialisation de produits |
belastingconsulenten en de zakenplannen; | agricoles, notamment les conseils fiscaux et les plans d'affaires; |
5° de aankoop door een landbouwer van aandelen die het maatschappelijk | 5° l'acquisition, par un agriculteur, de parts représentatives de |
kapitaal van een coöperatieve verwerkings- en afzetvennootschap | capital d'une société coopérative de transformation et de |
vertegenwoordigen. | commercialisation. |
§ 3. In overeenstemming met de Minister van Begroting bepaalt de | § 3. Le Ministre, en accord avec le Ministre du Budget, fixe la forme, |
Minister de duur en de voorwaarden voor de toepassing van die steun. | la durée et les conditions d'application de ces aides. Il définit |
Hij bepaalt ook de categorieën begunstigden van die steun. Hij houdt | également les catégories de bénéficiaires de ces aides. Il tient le |
de Regering op de hoogte van het in dit kader aangenomen besluit. | Gouvernement informé de l'arrêté adopté dans ce cadre. |
Art. 76quater.Kan ook toegekend worden, een steun in de vorm van een |
Art. 76quater.Peut également être octroyée une aide sous forme de |
overheidsgarantie die maximum 80 % van het geleende bedrag dekt en | garantie publique couvrant au maximum 80 % de la somme empruntée et |
die, in afwijking van artikel 1, 17°, dient om activiteiten inzake | servant à financer, par dérogation à l'article 1er, 17°, des activités |
verwerking en afzet van landbouwproducten te financieren. Het bedrag | de transformation et de commercialisation de produits agricoles. Le |
van de lening gedekt door de overheidsgarantie is niet hoger dan | montant de l'emprunt couvert par la garantie publique n'excède pas, |
300.000 euro per coöperatieve verwerkings- en afzetvennootschap over | sur trois exercices fiscaux, 300.000 euros par société coopérative de |
drie fiscale boekjaren. | transformation et de commercialisation. |
De in het eerste lid bedoelde overheidsgarantie omvat een | La garantie publique visée à l'alinéa 1er contient une aide de |
de-minimissteun. De begunstigde van die steun mag geen onderneming met | minimis. Le bénéficiaire de cette aide ne peut être une entreprise en |
moeilijkheden zijn in de zin van de communautaire richtlijnen | difficulté au sens des Lignes directrices communautaires concernant |
betreffende de staatssteun voor de redding en de herstructurering van | les aides d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en |
ondernemingen in moeilijkheden. | difficulté. |
In overeenstemming met de Minister van Begroting bepaalt de Minister | Le Ministre, en accord avec le Ministre du Budget, fixe la durée et |
de duur en de voorwaarden voor de toepassing van de overheidsgarantie. | les conditions d'application de la garantie publique. Il définit |
Hij bepaalt ook de categorieën begunstigden van die garantie. Hij | également les catégories de bénéficiaires de cette garantie. Il tient |
houdt de Regering op de hoogte van het in dit kader aangenomen | le Gouvernement informé de l'arrêté adopté dans ce cadre." |
besluit." Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 24 september 2009. | Namur, le 24 septembre 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, | Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, | la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |