Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 24/11/2021
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du logement" een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere woningen van openbaar nut ten behoeve van studenten "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du logement" een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere woningen van openbaar nut ten behoeve van studenten Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements d'utilité publique à destination des étudiants
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 NOVEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du logement" (Waalse huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere woningen van openbaar nut ten behoeve van studenten De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 NOVEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements d'utilité publique à destination des étudiants Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikelen 61, eerste Vu le Code wallon de l'habitation durable, articles 61, alinéa 1er,
lid, 62, § 2, 63, eerste lid, 68, vervangen bij het decreet van 17 62, § 2, 63, alinéa 1er, 68, remplacés par le décret du 17 juillet
juli 2018, en 164, § 4; 2018, et 164, § 4 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 juli 2012 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet 2012 relatif à
de "Société wallonne du logement" (Waalse huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere sociale woningen ten behoeve van studenten. Gelet op het rapport van 11 december 2020, opgemaakt overeenkomstig artikel 3, 2°, van het decreet van 3 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un ou plusieurs logements sociaux à destination des étudiants ; Vu le rapport du 11 décembre 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ;
december 2020 en 9 juli 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 9 décembre 2020 et
december 2020; 9 juillet 2021 ;
Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie" Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2020 ;
(Unie van de Waalse steden en gemeenten)", gegeven op 28 januari 2021; Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 28
Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op janvier 2021 ;
18 januari 2021; Considérant l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 18
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 8 februari 2021; janvier 2021 ; Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 8 février 2021 ;
Gelet op het advies 69.933/4 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 69.933/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 septembre 2021, en
september 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; Sur la proposition du Ministre du Logement ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° de Minister: de Minister bevoegd voor Huisvesting. 1° le Ministre : le Ministre qui a le logement dans ses attributions ;
2° de "S.W.L": de "Société wallonne du logement"; 2° la S.W.L: la Société wallonne du Logement ;
3° de maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij; 3° la société : la société de logement de service public ;
4° het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut: het wooncomplex 4° l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant : l'ensemble de
in een collectief gebouw, bestaande uit ten minste vijf kamers, een logements dans un bâtiment collectif, composé au minimum de cinq
collectieve keuken en collectieve sanitaire voorzieningen, bestemd chambres, d'une cuisine collective et de sanitaires collectifs,
voor studenten, zoals omschreven in artikel 1, 16°, van het besluit destiné à des étudiants, tels que définis à l'article 1er, 16°, de
van de Waalse Regering van 6 september 2007 tot organisatie van de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 septembre 2007 organisant la
verhuur van woningen beheerd door de "Société wallonne du Logement" location des logements gérés par la Société wallonne du Logement ou
(Waalse Huisvestingsmaatschappij) of de openbare par les sociétés de logement de service public ;
huisvestingsmaatschappijen;
5° de kosten van het studentenhuisvestingscomplex van openbaar nut: 5° le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant : le
het bedrag van de uitgaven die nodig zijn voor de oprichting van een montant des dépenses nécessaires à la création d'un ensemble de
openbaar studentenhuisvestingscomplex met inbegrip van: de kosten voor logements public étudiant comprenant: le coût de la prise de droit
de verwerving van de zakelijke rechten op een onroerend goed, de bouw, réels sur un bien immeuble, des travaux de construction,
de renovatie, de herstructurering, de aanpassing, alle kosten, réhabilitation, restructuration, adaptation, tous frais, honoraires,
honoraria, belastingen en meubilair inbegrepen, met uitzondering van taxes et mobilier compris, à l'exclusion du coût des démolitions
de kostprijs van de sloop van de gebouwen die op de plaats van de te éventuelles des constructions situées à la place de la nouvelle
bouwen woning gelegen zijn, de waarde van het terrein, de kostprijs construction, de la valeur du terrain, du coût de l'aménagement des
van de inrichting van de omgeving en de tegemoetkomingen verkregen abords et des aides obtenues en application d'autres réglementations;
overeenkomstig andere regelgevingen;
6° de toegelaten maximale kostprijs : het theoretische bedrag dat niet 6° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut pas
kan worden overschreden door de kostprijs van de woning die wordt être dépassé par le coût du logement déterminé au moment de
vastgesteld op het ogenblik van de goedkeuring door de S.W.L. van het l'approbation par la S.W.L. du résultat de la mise en concurrence des
resultaat van de openbare aanbesteding voor de werken of, in geval van travaux ou, en cas d'acquisition sur plan ou de logements construits
verwerving op plan of van woningen die worden gebouwd zonder dat
werken nodig zijn, van de verwerving van het zakelijk recht ; ne nécessitant pas de travaux, de la prise de droit réel ;
de totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijs van 7° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque
elke woning van openbaar nut voor studenten voorzien die in het kader ensemble de logements d'utilité publique étudiant prévu dans le cadre
van de verrichting is gepland op het ogenblik van de goedkeuring van de l'opération à l'approbation du résultat de mise en concurrence des
het resultaat van het in mededinging stellen van de werken; travaux ;
8° de honoraria : de som van de kostprijs van de projectontwerpers, de 8° les honoraires : la somme des coûts des auteurs de projet, des
technische studies, de coördinatie inzake veiligheid en gezondheid, de études techniques, de la coordination de sécurité et de santé, du
EPG-verantwoordelijke, de EPG-certificering, de huisvestingsaudits en responsable PEB, de la certification PEB, des audits logement et des
de milieuonderzoeken; études environnementales ;
9° de kosten : de kosten omvatten de kostprijs van de bodemtests of de 9° les frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des
tests voorzien in het bestek, de aansluitingen, de prijsherzieningen, essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions
de onvoorziene omstandigheden in verband met de aard van de bodem of de prix, les imprévus liés à la nature du sol ou à l'état du bâtiment
de staat van het bestaande gebouw; existant ;
10° het programma : elk door de Regering goedgekeurd programma voor de 10° le programme : tout programme de création de logements approuvé
oprichting van woningen; par le Gouvernement ;
11° de minimumafwerking : het wooncomplex omvat voor elke leefkamer 11° le parachèvement minimum : l'ensemble de logements comprend au
een soepele of harde bodembedekking, wanden, scheidingswanden, plafond minimum, pour chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple
en verlaagde plafonds die klaar zijn om geschilderd of afgewerkt te ou rigide, des murs, cloisons, plafond et faux plafond prêt à peindre
worden en ook deuren . Daarin inbegrepen zijn eveneens de deuren die ou fini et également des portes de séparation entre les pièces de nuit
et les autres pièces ;
de nachtvertrekken van de andere vertrekken scheiden; 12° l'équipement minimum : l'ensemble de logements comprend au minimum
12° de minimumuitrusting : het wooncomplex omvat minstens: een : un système de chauffage et un système de ventilation adaptés et
verwarmingssysteem en een verluchtingssysteem ingebouwd en aangepast dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment;
aan de energieperformantie van het gebouw; een gemeenschappelijke une cuisine collective proportionnée au nombre d'unités de logement;
keuken in verhouding tot het aantal wooneenheden; een une pièce d'eau collective distincte de la cuisine et disposant de
gemeenschappelijke badkamer apart van de keuken voorzien van twee deux douches alimentées en eau chaude et de trois douches alimentées
douches met warm water of van drie douches met warm water vanaf negen en eau chaude à partir de neuf habitants; de deux WC incorporés au
inwoners, van twee binnentoiletten of van drie binnentoiletten vanaf logement et de trois WC incorporés au logement à partir de neuf
negen inwoners; habitants;
13° het minimaal meubilaire: voor de gemeenschappelijke keuken, een 13° le mobilier minimum : pour la cuisine collective, un meuble avec
meubel met een gootsteen, een koelkast, kookplaten, bergruimte, évier, un frigo, taques de cuisson, rangements, poubelles, une table
vuilnisbakken, een tafel en stoelen naar gelang van het aantal et des chaises composant la cuisine en fonction du nombre d'unités de
wooneenheden; een bed bestaande uit een bedframe, een bedvering en een logement ; un lit composé d'un cadre, d'un sommier et d'un matelas,
matras, een kast, een boekenrek, een bureau en een stoel voor elke une armoire, une étagère, un bureau et une chaise pour chaque unité de
wooneenheid; logement ;
14° de gemeenschappelijke dienstlokalen: de gemeenschappelijke 14° les locaux de service communs : les locaux de service commun sont
dienstlokalen die dienen voor het onderbrengen van huisvuil en destinés à l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de
tweewielers. véhicules deux roues ;
15° koolstofvrije energie: de energiebron die geen koolstofdioxide 15° l'énergie décarbonée : la source d'énergie qui n'émet pas de
uitstoot; dioxyde de carbone ;
16° biogebaseerd materiaal: een materiaal waarvan het massapercentage 16° matériau biosourcé : le matériau dont le pourcentage massique issu
afkomstig van plantaardige of dierlijke biomassa gelijk is aan of de la biomasse végétale ou animale est égal ou supérieur aux seuils
hoger is dan de drempelwaarden die door de Minister zijn vastgesteld; arrêtés par le Ministre ;
17° gerecycleerd materiaal: materiaal waarvan het massapercentage 17° le matériau recyclé : le matériau dont le pourcentage massique
afkomstig van teruggewonnen materiaal meer dan 20 % bedraagt; 18° materiaal voor hergebruik: het materiaal of het constructie-element dat het resultaat is van deconstructie en dat wordt hergebruikt voor een gebruik dat identiek is aan dat waarvoor het werd ontworpen. Met betrekking tot het eerste lid, 14°, voldoen de ruimte voor de opslag van huishoudelijk afval en de ruimte voor de opslag van tweewielers en kinderwagens aan de volgende eisen: 1° zij kunnen worden gesloten en zijn beschermd tegen weersomstandigheden en gemakkelijk toegankelijk voor de bewoners van het gebouw; issu de matière récupérée est supérieur à 20 pour cent ; 18° le matériau de réemploi : le matériau ou élément de construction issu de déconstruction, réutilisé pour un usage identique à celui pour lequel il a été conçu. Concernant l'alinéa 1er, 14°, le local permettant d'entreposer les ordures ménagères et le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues et des voitures d'enfants répondent aux exigences suivantes : 1° ils se ferment et sont protégés des intempéries et aisément accessibles par les habitants de l'immeuble ;
2° ze zijn zo gelegen dat ze gemakkelijk toegang verlenen tot de 2° ils sont localisés de manière à permettre aisément l'accès à la
openbare weg en onafhankelijk zijn van parkeerterreinen; voie publique et sont indépendants des parkings ;
3° ze zijn gescheiden zijn, ze zijn elk voldoende groot voor het 3° ils sont distincts, ont chacun une dimension suffisante compte tenu
aantal woningen en, wat de vuilnisruimte betreft, maken de selectieve du nombre de logements et, en ce qui concernant le local à ordure,
opslag van huishoudelijk afval mogelijk. permettant le stockage sélectif des ordures ménagères.

Art. 2.De "S.W.L." kan aan de maatschappij een toelage toekennen voor

Art. 2.La S.W.L. peut accorder une subvention à la société, pour une

de verwezenlijking van een studentenhuivestingscomplex van openbaar opération de création d'un ensemble de logements d'utilité publique
nut voor zover de in aanmerking komende werken niet onder andere étudiants dans la mesure où les travaux éligibles ne sont pas pris en
wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van de overheid vallen. charge par des pouvoirs publics en vertu d'autres dispositions légales
ou réglementaires.
De in lid 1 bedoelde toelage is bedoeld om de kostprijs van het La subvention visée à l'alinéa 1er est destinée à couvrir, en tout ou
studentenhuivestingscomplex van openbaar nut geheel of gedeeltelijk te en partie, le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique
dekken. étudiant.

Art. 3.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 2 wordt vastgelegd op 150.000 euro per studentenhuivestingscomplex van openbaar nut bestaande uit vijf wooneenheden, met inbegrip van de gemeenschappelijke plaatsen, verhoogd met 30.000 euro per bijkomende wooneenheid. Voor elk studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat gebruik maakt van biogebaseerde materialen voor een totale kostprijs exclusief onkosten hoger dan dertig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en belastingen, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, verhoogd met 5.000 euro. Voor elk studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat gerecycleerde en/of hergebruikte materialen gebruikt voor een totale kostprijs exclusief onkosten van meer dan twintig procent van de kostprijs van de huisvesting exclusief kosten, honoraria en

Art. 3.§ 1er. La subvention visée à l'article 2 est fixée à 185.000 euros par ensemble de logements d'utilité publique étudiant composé de cinq unités de logement, en ce compris les parties communes, augmentée de 30.000 euros par unité de logement supplémentaire. Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant ayant recours à l'utilisation de matériaux biosourcés pour un coût total hors frais supérieur à trente pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée de 5.000 euros. Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant ayant recours à l'utilisation de matériaux recyclés et/ou de réemploi pour un coût total hors frais supérieur à vingt pour cent du coût du logement hors frais, honoraires et taxes, la subvention visée à l'alinéa 1er est

belastingen, wordt de toelage bedoeld in lid 1 verhoogd met 5.000 euro augmentée de 5.000 euros par logement.
per woning. Voor het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat voor de Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant ayant recours
warmtebehoefte voor verwarming en warm sanitair water gebruik maakt à un approvisionnement d'énergie décarbonée pour les besoins de
van een koolstofarme energievoorziening, wordt de toelage, bedoeld in chaleur pour le chauffage et l'eau chaude sanitaire, la subvention
het eerste lid, verhoogd met 1.000 euro. visée à l'alinéa 1er est augmentée de 1.000 euros.
Voor het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut dat een systeem Pour l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant développant
voor de opwekking van hernieuwbare energie ontwikkelt dat ten minste un système de production d'énergie renouvelable couvrant au minimum
vijftig procent van het totale theoretische primaire energieverbruik cinquante pour cent de la consommation théorique totale d'énergie
van de huisvesting dekt, wordt de toelage, bedoeld in het eerste lid, primaire du logement, la subvention visée à l'alinéa 1er est augmentée
verhoogd met 3.000 euro. de 3.000 euros.
Wanneer de kosten van het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut Lorsque le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant
lager zijn dan het in lid 1 vastgestelde toelagebedrag, mag de toelage est inférieur au montant de la subvention fixé à l'alinéa 1er, la
niet meer bedragen dan 100% van de kosten van de huisvesting. In subvention ne peut dépasser 100 % du coût du logement. Le cas échéant,
voorkomend geval wordt de toelage verminderd met het overschot dat is elle est réduite du surplus constaté au regard du résultat de la mise
vastgesteld op grond van het resultaat van het in mededinging stellen
met deze kostprijs. en concurrence.
§ 2. De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om de § 2. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de
in § 1 vastgestelde subsidietoelagen te herzien bij de goedkeuring van réviser les montants des subventions fixés au § 1er lors de
elk programma van de Waalse Regering of ingeval een wijziging van de l'approbation de chaque programme du Gouvernement wallon ou en cas
bouwkosten wordt vastgesteld.
De Regering kan aan de Minister de mogelijkheid delegeren om te d'observation d'une évolution des coûts de la construction.
voorzien in een aanvulling op de in § 1 bepaalde toelagebedragen op Le Gouvernement peut déléguer au Ministre, la possibilité de prévoir
basis van de prioriteiten die zij in een programma vastlegt. un complément aux montants des subventions fixés au § 1er sur base des
Het gebouw dat wordt aangekocht, gebouwd, hersteld, verbouwd of priorités qu'il fixe dans un programme.
aangepast, zoals bedoeld in artikel 2, kan gedeeltelijk worden Le bâtiment acheté, construit, réhabilité, restructuré ou adapté, visé
gebruikt voor een andere bestemming dan het à l'article 2 peut être affecté en partie à une autre destination que
studentenhuivestingscomplex van openbaar nut, overeenkomstig de l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant, conformément aux
bepalingen van het Waals Wetboek van Duurzaam Wonen en met de formele dispositions du Code wallon de l'habitation durable et avec l'accord
instemming van de S.W.L. formel de la S.W.L.

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de toelage bedoeld in

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention visée à l'article 2 est

artikel 2, moet worden voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 subordonné au respect des conditions visées aux §§ 2 à 19.
tot 19. § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting wordt in een programma § 2. L'opération visée à l'article 2 est reprise dans un programme.
opgenomen. § 3. De maatschappij gebruikt de door de "S.W.L." verstrekte § 3. La société utilise tout au long du processus immobilier de
administratieve documenten gedurende het onroerendgoedproces van de création des logements, les documents administratifs mis à disposition
totstandbrenging van de woningen. par la S.W.L.
§ 4. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut levert § 4. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant atteignent
thermische, energetische en milieuprestaties die overeenkomen met het les performances thermiques, énergétiques et environnementales
minimum dat vereist wordt door de regelgeving die van kracht is op het correspondant au minimum exigé par les réglementations en vigueur au
moment dat de aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning wordt moment de l'introduction de la demande de permis d'urbanisme.
ingediend. § 5. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut moet afgewerkt § 5. L'ensembles de logements d'utilité publique étudiant bénéficient
zijn en over minimale uitrusting en meubilair beschikken, alsook over d'un parachèvement, d'un équipement et d'un mobilier minimum ainsi que
gemeenschappelijke dienstlokalen. de locaux de services communs.
§ 6. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut moet vijf tot § 6. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant comportent de
tien wooneenheden bevatten. cinq à dix unités de logement.
§ 7. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut heeft baat bij § 7. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant bénéficient
de installatie van een systeem voor het opvangen en terugwinnen van d'une installation d'un système de récupération de l'eau de pluie et
regenwater door middel van aftappunten in ten minste de de valorisation par des points de puisage au minimum dans les espaces
gemeenschappelijke ruimten, kelders, garages en externe omgeving. communs, les caves, les garages et abords extérieurs.
§ 8. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut voldoet aan de § 8. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant est conforme
door de Regering bepaalde gezondheidscriteria voor gemeenschappelijke aux critères définis par le Gouvernement en matière de salubrité des
woningen. logements collectifs.
§ 9 Zodra het gebouw is verworven, neemt het bedrijf alle bewarende § 9. Dès son acquisition, la société prend toute mesure conservatoire
maatregelen ten aanzien van het gebouw, voor operaties die gericht à l'égard du bâtiment, pour les opérations visant la restructuration,
zijn op de herstructurering, het herstel of de aanpassing van een réhabilitation ou adaptation de bâtiment existant.
bestaand gebouw.
De kostprijs voor de aankoop van het gebouw wordt overgenomen voor Le coût de l'acquisition du bâtiment est pris en charge, pour autant
zover de authentieke aankoopakte van minder dan vier jaar dateert ten que l'acte authentique d'achat date de moins de quatre ans par rapport
opzichte van de datum van toekenning van de toelage. à la date d'octroi de la subvention.
§ . 10. De toegelaten maximale kostprijs kosten per § 10. Le coût maximum autorisé par ensemble de logements d'utilité
studentenhuivestingscomplex van openbaar nut wordt vastgesteld op
280.000 euro voor een studentenwoning van openbaar nut met vijf publique étudiant est fixé à 280.000 euros pour un logement d'utilité
kamers, plus maximaal 50.000 euro per extra kamer. De kostprijs van de publique étudiant comportant cinq chambres, augmenté de 50.000 euros
gemeenschappelijke ruimten en de kosten van de gemeenschappelijke maximum par chambre supplémentaire. Le coût des espaces communs et le
dienstlokalen zijn inbegrepen in de kostprijs van het coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût de
studentenhuivestingscomplex van openbaar nut. l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant.
De per studentenhuivestingscomplex van openbaar nut toegestane Les montants maximums autorisés par ensemble de logements d'utilité
maximumbedragen worden in voorkomend geval verhoogd met de verhogingen publique étudiant sont majorés le cas échéant, des augmentations aux
van de toelagebedragen, bedoeld in artikel 3, § 1, en met de montants des subventions fixés à l'article 3, § 1er, et des
aanvullingen ingevolge artikel 3, § 2, tweede lid. compléments en application de l'article 3, § 2, alinéa 2.
De toegelaten maximale kostprijs per verrichting stemt overeen met de Le coût maximum autorisé par opération correspond à la somme des coûts
som van de per studentenhuivestingscomplex van openbaar nut maximale maximums autorisés par ensemble de logements d'utilité publique
toegelaten kosten. étudiant.
De kostprijs van het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut, die
de kostprijs van de minimale voltooiing, van het minimale meubilair en Le coût de l'ensemble de logements d'utilité publique étudiant,
van de minimale uitrusting omvat en die berekend wordt op grond van comprenant le coût du parachèvement minimum, du mobilier minimum et de
het resultaat van het in mededinging stellen van de overheidsopdracht l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en
voor aanneming van werken, kan de per woning toegelaten maximale concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum
kostprijs overschrijden voor zover de maximale kostprijs per autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération
verrichting in acht genomen wordt. soit respecté.
§ 11. De Regering kan aan de Minister bevoegd voor Huisvesting de § 11. Le Gouvernement peut déléguer au Ministre en charge du Logement,
mogelijkheid delegeren om de in § 10 bepaalde bedragen te herzien la possibilité de réviser les montants fixés aux § 10 lorsque les
wanneer de in artikel 3, § 1 bedoelde bedragen worden herzien montants visés à l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de
overeenkomstig artikel 3, § 2, eerste lid, of in geval van l'article 3, § 2, alinéa 1er, ou en cas d'observation d'une évolution
vaststelling van een wijziging van de bouwkosten. des coûts de la construction.
§ 12. Wanneer de kostprijs van een verrichting berekend op grond van § 12. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du
het resultaat van het in mededinging stellen van de opdracht voor résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de
aanneming van werken met maximum 20 % hoger is dan de per verrichting maximum vingt pour cent le coût maximum autorisé par opération visé
maximale toegelaten kostprijs bedoeld in de §§ 9 en 10, kan de aux §§ 9 et 10, la Société wallonne peut, sur demande motivée de la
"Société wallonne" op gemotiveerd verzoek van de maatschappij een
afwijking van de in de §§ 9 en 10 bedoelde bedragen toekennen. De société, accorder une dérogation aux montants visés aux §§ 9 et 10. La
Société Wallonne maakt haar beslissing aan de maatschappij over. Société wallonne transmet sa décision à la société.
Indien de in de §§ 9 en 10 bedoelde maximaal toegestane kosten per Au-delà de vingt pour cent de dépassement du coût maximum autorisé par
verrichting met meer dan 20 % worden overschreden, is geen afwijking opération visé aux §§ 9 et 10, aucune dérogation n'est possible.
mogelijk. § 13. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch § 13. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif
voorontwerp met betrekking tot het ontwerp van de opgerichte woningen
moet aan de "S.W.L." worden voorgelegd. De analyse van de "S.W.L." is à la conception des logements à créer est soumis, pour approbation, à
toegespitst op de naleving van de wettelijke voorschriften en de la S.W.L.. L'analyse de la S.W.L. porte sur le respect des prescrits
verwezenlijking van het programma, alsmede op de kostenaspecten van réglementaires et l'atteinte du programme ainsi que sur les aspects
het dossier. coût du dossier.
Het dossier bestemd voor het in mededinging stellen van de werken of Le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux ou de la
het ontwerp en de uitvoering van de werken met betrekking tot de te conception et réalisation des travaux relatif aux logements à créer
creëren woningen wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de "S.W.L.". est soumis, pour approbation, à la S.W.L.. Sauf dans le cas d'un
Behalve in het geval van een dossier opgesteld op basis van een dossier élaboré sur base d'un marché public de conception et
overheidsopdracht voor ontwerp en uitvoering, kan het dossier bestemd construction, le dossier destiné à la mise en concurrence des travaux
voor het in mededinging stellen van de werken slechts worden ingediend peut uniquement être soumis pour autant qu'un dossier d'avant-projet
indien een voorontwerpdossier met betrekking tot de te bouwen woningen
door de "S.W.L." is goedgekeurd en de maatschappij over een geldige relatif aux logements à créer ait été approuvé par la S.W.L. et que la
stedenbouwkundige vergunning beschikt. société dispose d'un permis d'urbanisme valide.
Het dossier bestaande uit het in mededinging stellen van de werken of Le dossier contenant le résultat de la mise en concurrence des travaux
het ontwerp en de uitvoering van de werken met betrekking tot de te ou de la conception et réalisation des travaux relatif aux logements à
creëren woningen wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de "S.W.L.". Het créer est soumis, pour approbation, à la S.W.L.. Le dossier contenant
dossier met het resultaat van het in mededinging stellen van de werken le résultat de la mise en concurrence des travaux peut uniquement être
kan slechts worden ingediend indien een dossier voor het in soumis pour autant qu'un dossier destiné à la mise en concurrence des
mededinging stellen van de werken of het ontwerp en de uitvoering van travaux ou de la conception et réalisation des travaux relatif aux
de werken voor de tot stand te brengen woningen door de "S.W.L." werd logements à créer ait été approuvé par la S.W.L.
goedgekeurd. In het geval van buitenplanse aankopen of gebouwde woningen die geen En cas d'acquisition sur plan ou de logements construits et ne
werkzaamheden vereisen, dient de maatschappij een aanvraag in bij de nécessitant pas de travaux, la société soumet à la S.W.L. un dossier
"S.W.L." voor de verwerving van zakelijke rechten. de demande de prise de droits réels.
§ 14. De einddatum van de in artikel 3, lid 1, bedoelde aangemelde § 14. L'échéance de validité de la subvention notifiée visée à
toelage wordt nader bepaald in de uitvoeringsvoorschriften van de l'article 3, § 1er, est précisée dans les modalités de mise en oeuvre
programma's. Deze termijn heeft betrekking op de uiterste datum van des programmes. Cette échéance porte sur la date ultime de réception
ontvangst door de "S.W.L." van alle resultaten van het in mededinging par la S.W.L. de l'ensemble des résultats de mise en concurrence des
stellen van de werken aan de te bouwen woningen. travaux relatifs aux logements à créer.
Op met redenen omkleed verzoek van de maatschappij vóór het A la demande motivée de la société avant l'échéance visée à l'alinéa 1er,
verstrijken van de in lid 1 bedoelde termijn, kan de "S.W.L." een la S.W.L. peut accorder un délai supplémentaire global de maximum
aanvullende globale termijn van ten hoogste achttien maanden toestaan
voor de indiening van alle resultaten van de het in mededinging dix-huit mois au dépôt de l'ensemble des résultats de mise en
stellen van de werken met betrekking tot het op te richten concurrence des travaux relatifs à l'opération de logements à créer.
woningbouwproject. Deze termijn kan alleen worden toegekend als de L'octroi de ce délai est uniquement possible dans la mesure où la
maatschappij haar aanvraag voor een stedenbouwkundige vergunning bij société a introduit sa demande de permis d'urbanisme auprès de
de bevoegde administratie heeft ingediend. l'administration compétente.
Na de in de leden 1 en 2 genoemde termijnen vervalt de geldigheid van Au-delà des échéances visées aux alinéas 1er et 2, la validité de la
de toelage definitief. subvention est définitivement échue.
§ 15. Met uitzondering van de bewarende of beschermende werken, mogen § 15. A l'exception des travaux conservatoires ou de sauvegarde, les
de werken niet voor het verlopen van de termijn waarin de "S.W.L." de
opdracht kan schorsen of nietig verklaren, noch in geval van schorsing travaux ne peuvent être entrepris avant l'écoulement du délai au cours
van de opdracht door de "S.W.L." ondernomen worden. Het bevel tot duquel la S.W.L. peut suspendre ou annuler le marché ni en cas de
aanvatting van de werken wordt gegeven binnen drie maanden, te rekenen suspension du marché par la S.W.L. L'ordre de commencer les travaux
van de datum waarop voornoemde termijn verstrijkt of van de datum est donné dans les trois mois à dater de l'échéance du délai précité
waarop de "S.W.L" toestemming geeft om de werken te verordenen. ou à dater de l'autorisation, par la S.W.L., de commander les travaux.
§ 16. Voorafgaand aan de indiening bij de "S.W.L." van het dossier § 16. Préalablement au dépôt à la S.W.L. du dossier destiné à la mise
bestemd voor het in mededinging stellen van de werken, beschikt de en concurrence principale des travaux, la société dispose des droits
maatschappij over de reële rechten op de te herstructureren, te réels sur le terrain ou le bâtiment à restructurer, réhabiliter ou
renoveren of aan te passen terreinen of gebouwen, alsook over de adapter ainsi que des autorisations d'urbanisme nécessaires.
nodige stedenbouwkundige vergunningen.
Uiterlijk bij de indiening van het resultaat van het in mededinging Au plus tard à l'introduction du résultat de mise en concurrence des
stellen van de werken verstrekt de maatschappij een kopie van de travaux, la société fournit une copie des documents attestant des
documenten waaruit de zakelijke rechten van de maatschappij blijken. droits réels de la société.
§ 17. Het studentenhuivestingscomplex van openbaar nut wordt ten § 17. L'ensemble de logements d'utilité publique étudiant est mis en
gunste van studenten verhuurd tijdens een periode van dertig jaar, te location au profit d'étudiants pendant une durée de trente ans à dater
rekenen van de datum van eerste ingebruikneming. de sa première occupation.
§ 18. De vennootschap kan het studentenhuivestingscomplex van openbaar § 18. La société peut vendre l'ensemble de logements d'utilité
nut verkopen met toestemming van de "S.W.L". ten vroegste op het einde publique étudiant moyennant l'accord de la S.W.L., au plus tôt à la
van het 30ste jaar na de datum van de eerste ingebruikneming. fin de la trentième année à dater de la première occupation.
De opbrengst van de verkoop wordt eerst aangewend voor de vervroegde Le produit de la vente est affecté en premier lieu au remboursement
terugbetaling van de schulden aangegaan voor de oprichting of de anticipé des dettes contractées pour la création ou la rénovation de
renovatie van die woningen. ces logements.
§ 19. Binnen drie maanden na de in § 14 bedoelde termijnen moet de § 19. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances visées au § 14,
S.W.L. aan de Minister de lijst meedelen van de projecten die de la S.W.L. communique au Ministre la liste des projets hors délai.
termijn niet hebben gehaald.
De Minister kan aan de Regering voorstellen om de toelage anders aan Le Ministre peut proposer au Gouvernement la réaffectation de la
te wenden. subvention.

Art. 5.Het definitieve bedrag van de toelage wordt vastgesteld bij de

Art. 5.Le montant définitif de la subvention est fixé dans la

kennisgeving van de goedkeuring van het resultaat van het in
mededinging stellen van de werken door de "S.W.L.", met uitzondering notification de l'approbation du résultat de la mise en concurrence
van de ontwerp- en bouwcontracten waarvoor de toelage wordt des travaux par la S.W.L. à l'exception des marchés de conception et
vastgesteld nadat de stedenbouwkundige vergunning is verkregen. de construction pour lesquels la subvention est fixée après obtention
du permis d'urbanisme.

Art. 6.§ 1. De financiering van de bouw van

Art. 6.§ 1er. Le financement de la construction d'ensemble de

studentenhuivestingscomplexen van openbaar nut wordt gewaarborgd door logements d'utilité publique étudiants est assuré par le montant de la
het toelagebedrag bedoeld in artikel 3 en door de voorschotten van de subvention visé à l'article 3 et par les avances consenties par la
"S.W.L." of de beschikbare gelden van de maatschappij, waarvan de S.W.L. ou les disponibilités de la société, dont l'affectation est
aanwending vooraf goedgekeurd wordt door de "S.W.L.". préalablement autorisée par la S.W.L.
§ 1. De S.W.L. zorgt voor de aanvullende financiering van de in § 2. La S.W.L. assure le financement complémentaire à la subvention
artikel 2 bedoelde toelage door middel van leningen die door het visée à l'article 2 par le biais d'emprunts garantis par la Région
Gewest worden gewaarborgd overeenkomstig artikel 135 van het Waals conformément à l'article 135 du Code wallon l'Habitation durable.
Wetboek van Duurzaam Wonen.
De Waalse Regering voorziet in een regeling van de voorschotten met Le Gouvernement wallon arrête un règlement des avances réglant le
het oog op de berekening van : calcul :
1° het bedrag van de voorschotten; 1° du montant des avances;
2° het bedrag van de terugbetaling; 2° du montant du remboursement;
3° de annuïteiten, de jaarlijkse rentevoet, de progressie en gangbare 3° des annuités, du taux annuel, de leur progression et de leur prise
looptijd ervan ; de cours;
4° de verschuldigde interesten. 4° de la débition des intérêts.

Art. 7.De S.W.L. maakt de toelage en de aanvullende financiering vrij

Art. 7.La S.W.L. libère la subvention et le financement

aan de maatschappijen op basis van de facturen die door hen moeten complémentaire aux sociétés sur la base des factures à honorer par
worden betaald naarmate het programma wordt uitgevoerd. celles-ci au fur et à mesure de l'exécution du programme.

Art. 8.Het bedrag dat door de maatschappij bij niet-naleving van de

Art. 8.Le montant à rembourser par la société, en cas de non-respect

toekenningsvoorwaarden voor de toelage bedoeld in artikel 2 des conditions d'octroi de la subvention visée à l'article 2, est fixé
terugbetaald moet worden, wordt vastgesteld door volgende formule : par la formule suivante :
R = (1 - (D/30) 2) x M R = (1 - (D/30) 2) x M
waarbij : Où :
R = het terug te betalen bedrag ; R = le montant du remboursement ;
D = de in jaren uitgedrukte periode waarin de voorwaarden werden D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été
vervuld ; respectées ;
M = het bedrag van de toelage. M = le montant de la subvention.

Art. 9.§ 1. Het besluit van de Waalse Regering van 12 juli 2012

Art. 9.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 juillet 2012

waarbij de "Société wallonne du logement" (Waalse relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux
huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare sociétés de logement de service public en vue de la construction d'un
huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere ou plusieurs logements sociaux à destination des étudiants est abrogé.
sociale woningen ten behoeve van studenten wordt opgeheven.
§ 2. In afwijking van § 1, blijft het besluit van de Waalse Regering § 2. Par dérogation au § 1er, L'arrêté du Gouvernement wallon du 12
van 12 juli 2012 waarbij de "Société wallonne du logement" (Waalse juillet 2012 relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement
huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la
huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van één of meerdere construction d'un ou plusieurs logements sociaux à destination des
sociale woningen ten behoeve van studenten van toepassing voor de étudiants reste d'application pour les programmes approuvés par le
programma's die vóór 2021 door de Waalse Regering worden goedgekeurd. Gouvernement wallon avant l'année 2021.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022.

Art. 11.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 11.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est

dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 24 november 2021. Namur, le 24 novembre 2021.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^