Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering van de artikelen 2, 18°, 15, § 1, en 15/6, § 1, derde lid, van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder | Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution des articles 2, 18°, 15, § 1er, et 15/6, § 1er, alinéa 3, du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MEI 2018. - Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering | 24 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution des |
van de artikelen 2, 18°, 15, § 1, en 15/6, § 1, derde lid, van het | articles 2, 18°, 15, § 1er, et 15/6, § 1er, alinéa 3, du décret du 12 |
decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de | |
overheidsbestuurder en tot wijziging van het besluit van de Waalse | |
Regering van 17 maart 2005 tot uitvoering van het decreet van 12 | |
februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder | février 2004 relatif au statut de l'administrateur public et modifiant |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant exécution du | |
décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
de overheidsbestuurder, de artikelen 2, 18°, 15, § 1, en 15/6, § 1, | public, les articles 2, 18°, 15, § 1er, et 15/6, § 1er, alinéa 3, |
derde lid, ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2018; | insérés par le décret du 28 mars 2018; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 portant exécution |
uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het | du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
statuut van de overheidsbestuurder; | public; |
Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 3, 2°, van het | Vu le rapport établi conformément à l'article 3, 2°, du décret du 11 |
decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de | avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies 63.320/4 van de Raad van State, gegeven op 8 mei | Vu l'avis 63.320/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2018, en |
2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° het decreet van 12 februari 2004: het decreet van 12 februari 2004 | 1° le décret du 12 février 2004 : le décret du 12 février 2004 relatif |
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder; | au statut de l'administrateur public; |
2° het register: het register van de instellingen bedoeld in artikel | 2° le registre : le registre des organismes visé à l'article 15/6, § 1er, |
15/6, § 1, eerste lid, van het decreet van 12 februari 2004; | alinéa 1er, du décret du 12 février 2004; |
3° de aangever: de overheidsbestuurder of de beheerder van een | 3° le déclarant : l'administrateur public ou le gestionnaire d'un |
instelling bedoeld in artikel 3 van het decreet van 12 februari 2004. | organisme visé à l'article 3 du décret du 12 février 2004 |
HOOFDSTUK II. - Modaliteiten voor de overmaking van de mandatenaangiften en bezoldigingen | CHAPITRE II. - Modalités de transmission des déclarations de mandats |
en van de in het kader van het register ingezamelde informatie | et rémunérations et des informations collectées dans le cadre du |
Afdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen | registreSection 1re. - Dispositions communes |
Art. 2.Als het controleorgaan of de Regering de in artikel 15/1 of |
Art. 2.Dans le cas où l'organe de contrôle ou le Gouvernement peut |
obtenir, auprès de sources authentiques publiques, les données | |
15/6 van het decreet van 12 februari 2004 respectievelijk bedoelde | respectivement visées aux articles 15/1 ou 15/6 du décret du 12 |
gegevens die nodig zijn voor het onderzoek van de dossiers en stukken, | février 2004 nécessaires à l'examen des dossiers et pièces, il peut |
bij openbare authentieke bronnen kan verkrijgen, kan het/zij de | dispenser le déclarant de les transmettre. |
aanvrager vrijstellen van het verstrekken van deze gegevens. | |
Afdeling 2. - Overmaking van de jaarlijkse aangiften van mandaten, | Section 2. - Transmission des déclarations annuelles de mandats, de |
functies en bezoldiging. | fonctions et de rémunération |
Art. 3.Om ontvankelijk te zijn, moet de in artikel 15/2 van het |
Art. 3.Pour être recevable, la déclaration visée à l'article 15/2 du |
decreet van 12 februari 2004 bedoelde aangifte de authentificatie van | décret du 12 février 2004 permet l'authentification du déclarant. |
de aangever mogelijk maken. Deze authentificatie geschiedt langs elektronische weg aan de hand van de elektronische identiteitskaart van de aangever of op papier via een handtekening. De aangifte langs elektronische weg die niet aan de hand van de identiteitskaart wordt geauthentificeerd, wordt door een ondertekende zending op papieren drager bevestigd. Deze zending kan uitgevoerd worden op grond van het document ontvangen door de aangever na afloop van de procedure langs elektronische weg. Art. 4.Indien een aangifte langs beveiligde elektronische weg ingediend wordt, vermeldt de aangever een e-mailadres dat voor de uitwisselingen gebruikt moet worden. De aangever deelt elke wijziging van dit adres aan het controleorgaan mede. Er wordt een bericht van ontvangst van de indiening per e-mail aan de aangever gestuurd. |
Cette authentification se fait par voie électronique au moyen de la carte d'identité électronique du déclarant ou par voie papier au moyen d'une signature. La déclaration par voie électronique qui n'est pas authentifiée au moyen de la carte d'identité, est doublée d'un envoi signé par voie papier. Cet envoi peut être effectué sur base du document reçu par le déclarant au terme de la procédure par voie électronique. Art. 4.Si une déclaration est introduite par voie électronique sécurisée, le déclarant mentionne une adresse courriel à utiliser pour les échanges. Le déclarant communique toute modification de cette adresse à l'organe de contrôle. Un accusé de réception du dépôt est expédié par courriel au déclarant. |
Art. 5.De begindatum van de termijn voor de verificatie van de |
Art. 5.Le point de départ du délai de vérification des déclarations, |
aangiften bedoeld in artikel 15/3, § 2, zesde lid, van het decreet van | |
12 februari 2004 is de eerste dag volgend op de dag van zending van | visé à l'article 15/3, § 2, alinéa 6, du décret du 12 février 2004 est |
het ontvangstbericht. Als die dag een zaterdag, zondag of wettelijke | le premier jour qui suit celui de l'envoi de l'accusé de réception. |
feestdag is, wordt de begindatum van deze termijn evenwel uitgesteld | Toutefois, lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié |
tot de eerstvolgende werkdag. | légal, le point de départ de ce délai est reporté au plus prochain |
jour ouvrable. | |
Afdeling 3. - Overmaking van de in het kader van het register | Section 3. - Transmission des informations collectées dans le cadre du |
ingezamelde informatie | registre |
Art. 6.De Minister-President bepaalt de modaliteiten voor de |
Art. 6.Le Ministre-Président détermine les modalités de transmission |
overmaking van de in artikel 15/6, § 2, van het decreet van 12 | des données visées à l'article 15/6, § 2, du décret du 12 février |
februari 2004 bedoelde gegevens. | |
Deze modaliteiten voorzien in de mogelijkheid van een zending langs | 2004. Ces modalités prévoient la possibilité d'un envoi par voie |
beveiligde elektronische weg, die de voorschriften van artikel 3 | électronique sécurisée qui respecte le prescrit de l'article 3. |
naleeft. HOOFDSTUK III. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE III. - Disposition modificative |
Art. 7.In bijlage III bij het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Art. 7.A l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars |
maart 2005 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 | 2005 portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut |
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in A., wordt punt 3. vervangen als volgt: "3. Inlichtingen betreffende de afgeleide mandaten het afgeleid mandaat is het mandaat of de functie uitgeoefend door de overheidsbestuurder dat/die hem toevertrouwd is door of op de voordracht van de instelling waaronder hij ressorteert. Naam van het beheersorgaan Lijst van de afgeleide mandaten Bruto jaarlijkse bezoldiging terug- betaald aan de instelling | de l'administrateur public, les modifications suivantes sont apportées : 1° au A., le 3. est remplacé par ce qui suit : « 3. Informations relatives aux mandats dérivés Le mandat dérivé est le mandat ou la fonction exercé par l'administrateur public qui lui a été confié par ou sur proposition de l'organisme dont il est issu. Nom de l'organe de gestion Liste des mandats dérivés Rémunération annuelle brute reversée à l'organisme |
EUR | EUR |
Commentaren: | Commentaires : |
2° in B. wordt punt 5. vervangen als volgt: "5. Inlichtingen betreffende de afgeleide mandaten het afgeleid mandaat is het mandaat of de functie uitgeoefend door de beheerder dat/die hem toevertrouwd is door of op de voordracht van de instelling waaronder hij ressorteert. Naam van het beheersorgaan Lijst van de afgeleide mandaten Bruto jaarlijkse bezoldiging terug- betaald aan de instelling | 2° au B., le 5. est remplacé par ce qui suit : « 5. Informations relatives aux mandats dérivés Le mandat dérivé est le mandat ou la fonction exercé par le gestionnaire qui lui a été confié par ou sur proposition de l'organisme dont il est issu. Nom de l'organe de gestion Liste des mandats dérivés Rémunération annuelle brute reversée à l'organisme |
EUR | EUR |
Commentaren: | Commentaires : |
". | ". |
HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding | CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. | au Moniteur belge. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepaling | CHAPITRE V. - Disposition finale |
Art. 9.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 24 mei 2018. | Namur, le 24 mai 2018. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |