Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de « Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières » (Gewestelijke adviescommissie voor de exploitatie van groeven) | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het | 24 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du |
huishoudelijk reglement van de « Commission régionale d'avis pour | règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis pour |
l'exploitation des carrières (CRAEC) » (Gewestelijke adviescommissie | l'exploitation des carrières (CRAEC) |
voor de exploitatie van groeven) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende | Vu le décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et modifiant |
wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 | certaines dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis |
betreffende de milieuvergunning; | d'environnement; |
Gelet op het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van de | Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction |
adviesfunctie, inzonderheid op artikel 2, § 1, 19°; | consultative, notamment l'article 2, § 1er, 19°; |
Gelet op het huishoudelijk reglement van de "Commission régionale | Vu le règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis |
d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC)", aangenomen op 30 | pour l'exploitation des carrières (CRAEC), adopté en date du 30 juin |
juni 2011; | 2011; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening | Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du |
en Mobiliteit, | Territoire et de la Mobilité, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de « Commission régionale |
Article 1er.Le Gouvernement approuve le règlement d'ordre intérieur |
d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) », waarvan een | de la Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières |
afschrift bij dit besluit gaat, is goedgekeurd door de Regering. | (CRAEC), dont copie est annexée au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | et de la Mobilité est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 mei 2012. | Namur, le 24 mai 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Bijlage | Annexe |
Huishoudelijk reglement van de « Commission régionale d'avis pour | Règlement d'ordre intérieur de la Commission régionale d'avis pour |
l'exploitation des carrières (CRAEC) » | l'exploitation des carrières (CRAEC) |
Artikel 1.Opdrachten |
Article 1er.Missions |
De « CRAEC » wordt belast met de volgende opdrachten : | La CRAEC a pour missions : |
- de Waalse Regering inlichten over alle aspecten betreffende de | - d'informer le Gouvernement wallon de tous les aspects afférents à |
exploitatie en de delving van groeven; | l'exploitation et à l'extraction des carrières; |
- advies geven over de ontwerpen van infrastructuurwerken m.b.t. de | - de donner un avis sur les projets de travaux d'infrastructures en |
rationele exploitatie van minerale stoffen; | regard de l'exploitation rationnelle de matières minérales; |
- voorstellen doen i.v.m. de eventuele herziening van de | - de faire des propositions sur la révision éventuelle des plans de |
gewestplannen; | secteur; |
- advies geven over alle vraagstukken die haar door de Waalse Regering | - de donner son avis sur toutes les questions qui lui sont soumises |
overgelegd worden. | par le Gouvernement wallon. |
Art. 2.Samenstelling |
Art. 2.Composition |
De « CRAEC » bestaat voor een derde uit ambtenaren van de Waalse | La CRAEC est composée pour un tiers de fonctionnaires du Service |
Overheidsdienst, voor een derde uit vertegenwoordigers van de | public de Wallonie, pour un tiers de représentants des exploitants de |
groevenexploitanten en voor een derde uit vertegenwoordigers van de | carrières et pour un tiers de représentants des associations de |
milieubeschermingsverenigingen, van de belangen van de landbouwers en | défense de l'environnement, des intérêts des agriculteurs et de |
van de Vereniging van Belgische Steden en Gemeenten. | l'Union des Villes et Communes belges. |
Art. 3.Bureau van de « CRAEC » |
Art. 3.Bureau de la CRAEC |
Het Bureau van de « CRAEC » is samengesteld uit de voorzitter, de | Le Bureau de la CRAEC est composé du président, du vice-président et |
ondervoorzitter en vier vertegenwoordigers van de componenten van de | de quatre représentants des composantes de la Commission (deux |
Commissie (twee ambtenaren, één vertegenwoordiger van de | fonctionnaires, un représentant des exploitants de carrières, un |
groevenexploitanten, één vertegenwoordiger van de verenigingen). | représentant des associations). |
Het Bureau van de « CRAEC » organiseert de werkzaamheden van de | Le Bureau de la CRAEC organise les travaux de la Commission et veille |
Commissie en ziet toe op de goede werking ervan en op de uitvoering | à son bon fonctionnement et à l'exécution des décisions prises. Il |
van de genomen beslissingen. Het kan beslissen om werkgroepen op te | peut décider la création de groupes de travail et définir leurs |
richten en hun opdrachten bepalen. Het staat in voor de voorbereiding | |
van ministeriële contacten, voor de directie van het jaarlijks door | missions. Il assure la préparation des contacts ministériels, la |
het Waalse Gewest toegewezen budget en voor de leiding van het | direction du budget alloué annuellement par la Région wallonne, et la |
secretariaat. Het activiteitsverslag wordt jaarlijks eenstemmig | conduite du secrétariat. Le Bureau approuve chaque année le rapport |
goedgekeurd door het Bureau. | d'activité à l'unanimité. |
In geval van dringende noodzakelijkheid kan de Commissie bepaalde | En cas d'urgence, le Bureau de la CRAEC peut recevoir de la Commission |
opdrachten aan het Bureau van de « CRAEC » delegeren. | la délégation de certaines missions. |
Art. 4.Werkgroep |
Art. 4.Groupe de travail |
De « CRAEC » kan gespecialiseerde werkgroepen oprichten met het oog op | La CRAEC peut constituer des groupes de travail spécialisés en vue de |
het voorbereidende onderzoek van bepaalde bijzondere vraagstukken. | l'étude préparatoire de certaines questions particulières. |
De werkgroepen kiezen een voorzitter binnen hun midden. | Les groupes de travail font choix, en leur sein, d'un président. |
Het verslag van de werkgroepen wordt overgemaakt aan het Bureau van de | Le rapport des groupes de travail est communiqué au Bureau de la CRAEC |
« CRAEC », die het voor advies aan de leden van de Commissie zal | qui le soumettra à l'avis des membres de la Commission. |
overleggen. De werkgroepen van de « CRAEC » worden onderworpen aan de regels die | Les groupes de travail de la CRAEC sont soumis aux règles fixées par |
in dit huishoudelijk reglement vastliggen. | le présent règlement d'ordre intérieur. |
Art. 5.Briefwisseling |
Art. 5.Correspondance |
Elke briefwisseling betreffende de « CRAEC » wordt gericht aan het | Toute correspondance relative à la CRAEC est envoyée à l'adresse du |
secretariaat, rue du Vertbois 13c, 4000 Liège. | secrétariat, rue du Vertbois, 13c, à 4000 Liège. |
Art. 6.Vergaderplaats |
Art. 6.Lieu de réunion |
De vergaderingen van de « CRAEC » vinden plaats in Namen, tenzij | Les réunions de la CRAEC se tiennent à Namur, à moins que des |
bijzondere omstandigheden een andere vergaderplaats rechtvaardigen. | circonstances particulières justifient un autre lieu de réunion. |
Art. 7.Periodiciteit |
Art. 7.Périodicité |
De vergaderingen van de « CRAEC » worden gehouden na oproeping door de | Les réunions de la CRAEC ont lieu sur convocation du président, aussi |
voorzitter, zo vaak als vereist voor de vervulling van de opdrachten | souvent que l'exige l'accomplissement des missions qui lui sont |
die haar toegewezen worden of op verzoek van de Regering. | confiées ou sur demande du Gouvernement. |
De « CRAEC » en het Bureau van de « CRAEC » vergaderen minstens twee | La CRAEC et le Bureau de la CRAEC se réunissent au moins deux fois par |
keer per jaar. | an. |
Art. 8.Oproepingen |
Art. 8.Convocations |
De « CRAEC » vergadert na elektronische oproeping door haar voorzitter | La CRAEC se réunit sur convocation électronique de son président ou du |
of ondervoorzitter. | vice-président. |
Het bureau van de « CRAEC » vergadert na elektronische oproeping door | Le Bureau de la CRAEC se réunit sur convocation électronique du |
de voorzitter, hetzij op zijn initiatief, hetzij op verzoek van twee | président, soit à son initiative, soit à la demande de deux membres du |
leden van het Bureau. | Bureau. |
Voor elke oproeping kan de voorzitter van de « CRAEC », onder zijn | Pour toute convocation, le président de la CRAEC peut, sous sa |
verantwoordelijkheid, zijn handtekening aan het secretariaat opdragen. | responsabilité, déléguer sa signature au secrétariat. |
De oproepingen vermelden de agendapunten. Ze worden minstens acht | Les convocations annoncent les points à l'ordre du jour. Elles sont |
kalenderdagen vóór de datum van de vergadering elektronisch verstuurd | envoyées par courrier électronique au moins huit jours calendrier |
en gaan vergezeld van de desbetreffende stukken. | avant la date de réunion et comportent, en pièces jointes, les |
documents y afférents. | |
Als de stukken betreffende de vergadering te omvangrijk zijn, worden | Si les documents relatifs à la réunion sont trop volumineux, ils sont |
ze, samen met de oproeping, minstens tien kalenderdagen vóór de datum | envoyés, avec la convocation, au moins dix jours calendrier avant la |
van de vergadering per gewone post verstuurd. | date de réunion par courrier ordinaire. |
De plaatsvervangende leden beschikken over dezelfde stukken | Les membres suppléants disposent des mêmes documents afférents aux |
betreffende de vergaderingen als de gewone leden. Die stukken worden | réunions que les membres effectifs. Ces documents sont transmis aux |
gelijktijdig aan de gewone en aan de plaatsvervangende leden | membres suppléants concomitamment à leur transmission aux membres |
toegestuurd. | effectifs. |
Art. 9.Agenda |
Art. 9.Ordres du jour |
De agenda wordt in overleg met het secretariaat door de voorzitter van | L'ordre du jour est fixé par le président de la CRAEC, en concertation |
de « CRAEC » vastgelegd. | avec le secrétariat. |
De organisatie van de dringende gevallen wordt door de voorzitter | L'organisation des urgences est traitée par le président en tenant |
waargenomen met inachtneming van de decretale opdrachten, de algemene | compte des missions décrétales, de l'organisation générale des travaux |
organisatie van de werkzaamheden van de « CRAEC » en van dit | de la CRAEC et du présent règlement d'ordre intérieur. La CRAEC |
huishoudelijk reglement. De « CRAEC » beraadslaagt bij voorrang over | délibère en priorité sur les avis demandés par le Gouvernement. |
de adviezen die door de Regering gevraagd worden. | Toute proposition écrite et signée de quatre membres effectifs au |
Elk geschreven en getekend voorstel van minimum vier gewone leden dat | moins, parvenue au secrétariat au moins quinze jours avant une |
minstens vijftien dagen vóór een vergadering ingediend wordt, moet op | |
de agenda van die vergadering opgenomen worden. | réunion, doit être inscrite à l'ordre du jour de celle-ci. |
De agenda van de vergaderingen bevat minstens de goedkeuring van de | L'ordre du jour des réunions comporte au moins l'approbation du |
notulen van de vorige vergadering, alsook een punt « varia », | procès-verbal de la réunion précédente, ainsi qu'un point « divers », |
waaronder korte mededelingen gedaan kunnen worden zonder dat de | dans lequel de brèves communications peuvent être faites sans que la |
aanvraag op de hierboven bepaalde wijze geformuleerd wordt. | demande n'ait été formulée de la façon précisée ci-dessus. |
Art. 10.Quorum De « CRAEC » wordt voorgezeten door de voorzitter en, in geval van afwezigheid, door de ondervoorzitter of, bij ontstentenis, door het oudste van de aanwezige gewone leden. Een plaatsvervangend lid kan slechts zitting hebben indien het gewone lid dat het vervangt afwezig is. De « CRAEC » beraadslaagt slechts op geldige wijze als minstens de helft van haar leden aanwezig zijn. Het gebrek aan quorum stopt de werkzaamheden van de Commissie niet maar belet wel elke beraadslaging. Bij gebrek aan quorum wordt binnen een korte termijn een nieuwe vergadering samengeroepen om over dezelfde agenda te beraadslagen. In geval van nieuwe oproeping beslist de « CRAEC » op geldige wijze, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Art. 10.Quorum La CRAEC est présidée par le président et, en cas d'absence, par le vice-président ou, à défaut, par le doyen d'âge des membres effectifs présents. Un membre suppléant ne peut siéger qu'en l'absence du membre effectif qu'il remplace. La CRAEC ne délibère valablement qu'en présence d'au moins la moitié de ses membres. L'absence de quorum n'arrête pas les travaux de la Commission mais empêche toute délibération. En l'absence de quorum, une nouvelle réunion est convoquée, sous un bref délai, afin de délibérer sur le même ordre du jour. Lors d'une reconvocation, la CRAEC statue valablement quel que soit le nombre de membres présents. |
Art. 11.Uitnodigingen |
Art. 11.Invitations |
De vergaderingen van de « CRAEC » zijn niet openbaar. | Les réunions de la CRAEC ne sont pas publiques. |
Sommige personen kunnen evenwel door de voorzitter, het Bureau van de | Certaines personnes peuvent toutefois être invitées par le président, |
« CRAEC » of de voorzitter van de werkgroep uitgenodigd worden om de | le Bureau de la CRAEC ou le président du groupe de travail à |
zittingen van de « CRAEC » bij te wonen. | participer aux séances de la CRAEC. |
Elke persoon met bijzondere bevoegdheden kan, binnen de grenzen van de | Afin d'éclairer les travaux de la CRAEC, et dans le cadre des budgets |
beschikbare kredieten, uitgenodigd worden om aan de werkzaamheden van | disponibles, toute personne ayant des compétences particulières peut |
de « CRAEC » deel te nemen ten einde ze voor te lichten. Ze nemen | être conviée à y participer. Elles participent uniquement à la |
enkel deel aan de voorstelling van het agendapunt waarvoor ze | présentation du point de l'ordre du jour pour lequel elles ont été |
uitgenodigd werden en aan de besprekingen die eruit voortvloeien en | invitées et aux discussions qui en découlent et ne prennent pas part |
zijn niet stemgerechtigd. | aux votes. |
Op uitnodiging van het Bureau van de « CRAEC » mogen de beheerders van | Sur invitation du Bureau de la CRAEC, les gestionnaires des dossiers |
de dossiers die uitgaan van de besturen die betrokken zijn bij de door | émanant des administrations concernées par les problèmes traités par |
de « CRAEC » behandelde problemen de vergaderingen bijwonen. Ze zijn | la CRAEC peuvent assister aux réunions. Ceux-ci ne prennent pas part |
niet stemgerechtigd. | au vote. |
Het Bureau van de « CRAEC » kan ook de leden van de Waalse Regering of | De même, le Bureau de la CRAEC peut inviter les membres du |
hun afgevaardigden op de vergaderingen van de « CRAEC » uitnodigen, | Gouvernement wallon, ou leurs délégués, à assister aux réunions de la |
waarbij ze niet stemgerechtigd zijn. | CRAEC, sans participer au vote. |
Waarnemers die door de Regering in hun bevoegdheden aangewezen worden | Des observateurs désignés par le Gouvernement dans leurs attributions |
kunnen ook zonder stemrecht aan de werkzaamheden deelnemen. | peuvent également participer aux travaux de la CRAEC sans participer |
Gelet op hun specifieke bevoegdheden kunnen de plaatsvervangende leden | aux votes. Vu leurs compétences spécifiques, les membres suppléants peuvent être |
uitgenodigd worden om in aanwezigheid van de gewone leden aan de | invités à participer aux réunions en présence de leur effectif, mandat |
vergaderingen deel te nemen. Dat mandaat wordt kosteloos en enkele met | exercé à titre gratuit et avec voix consultative uniquement. |
raadgevende stem uitgeoefend. | |
Art. 12.Stemming |
Art. 12.Vote |
Elk gewoon lid beschikt over één stem. Als een gewoon lid afwezig is, | Chaque membre effectif dispose d'une voix. En cas d'absence d'un |
kan hij vervangen worden door zijn plaatsvervanger, die dan over zijn | membre effectif, son suppléant peut le remplacer et dispose dès lors |
stem beschikt. | de sa voix. |
De stemmingen zijn nominatief, tenzij twee derde van de leden de | Les votes sont nominatifs sauf si les deux tiers des membres |
geheime stemming wensen. | souhaitent le vote secret. |
Stemming bij volmacht is niet toegelaten. De standpunten van de | Le vote par procuration n'est pas admis. Toutefois, les opinions des |
afwezige leden worden evenwel vóór de stemming ter kennis gebracht van | membres absents, si elles ont été préalablement transmises par écrit |
de andere leden als ze eerst schriftelijk overgemaakt worden aan het | au secrétariat, sont portées à la connaissance des autres membres |
secretariaat. | avant le vote. |
De beslissingen van de « CRAEC » worden genomen bij gewone meerderheid | Les décisions de la CRAEC sont prises à la majorité simple des membres |
van de stemgerechtigde leden. Bij staking van stemmen is de stem van | ayant droit de vote. En cas de parité des voix, la voix du président |
de voorzitter beslissend. | est prépondérante. |
Als minstens vier leden het door de meerderheid uitgebrachte advies | Lorsque quatre membres au moins ne partagent pas l'avis émis par la |
niet delen, vult de voorzitter dat advies aan met een melding die het | majorité, le président complète cet avis par une mention relatant |
afwijkende standpunt weergeeft. | l'opinion divergente. |
Art. 13.Notulen |
Art. 13.Procès-verbaux |
Elke vergadering is het voorwerp van notulen die door het secretariaat | Toute réunion fait l'objet d'un procès-verbal qui est rédigé par le |
opgemaakt worden. | secrétariat. |
De minderheidsadviezen worden vermeld in de notulen van de conclusies | Le procès-verbal des conclusions des débats tenus au cours de chaque |
van de besprekingen die tijdens elke vergadering plaatsvinden. Een lid | réunion fait mention des avis de minorité. Un membre peut demander |
mag erom verzoeken dat één of meer van zijn tussenkomsten in de | qu'une ou plusieurs de ses interventions soi(en)t actée(s). |
notulen opgenomen worden. De ontwerpen van notulen van de vergaderingen worden tijdens de | Les projets de procès-verbaux des réunions sont soumis à l'approbation |
volgende vergadering ter goedkeuring aan de « CRAEC » overgelegd. | de la CRAEC lors de la réunion suivante. |
De goedgekeurde notulen worden ter inzage gelegd van alle leden van de | Les procès-verbaux approuvés sont mis à la disposition de tous les |
« CRAEC » en van de voogdijminister. | membres de la CRAEC et au Ministre de tutelle. |
Art. 14.Advies van de « CRAEC » |
Art. 14.Avis de la CRAEC |
De « CRAEC » brengt advies uit binnen een termijn van vijfendertig | La CRAEC rend ses avis dans un délai de trente-cinq jours après la |
dagen na ontvangst van een aanvraag van de Regering, tenzij een andere | réception d'une demande du Gouvernement, sauf autre délai fixé. Passé |
termijn vastgelegd wordt. Na afloop van die termijn wordt het advies | |
geacht gunstig te zijn. | ce délai, l'avis est réputé favorable. |
De « CRAEC » kan ook op eigen initiatief advies uitbrengen over elk | La CRAEC peut également rendre des avis d'initiative sur tout sujet |
onderwerp betreffende de exploitatie en de delving van groeven. | afférent à l'exploitation et à l'extraction de carrières. |
De adviezen van de « CRAEC » die specifiek door één van de leden van | Les avis de la CRAEC spécifiquement sollicités par un des membres du |
de Regering gevraagd worden, worden gericht aan de Minister die daarom | Gouvernent sont adressés au Ministre en ayant fait la demande. Les |
verzocht heeft. De door de « CRAEC » uitgebrachte initiatiefadviezen | avis d'initiative émis par la CRAEC sont adressés à l'ensemble du |
worden gericht aan de gezamenlijke Regering, alsook, ter informatie, | Gouvernement, ainsi qu'au Ministre de tutelle pour information. |
aan de voogdijminister. | |
Art. 15.Jaarlijks activiteitsverslag |
Art. 15.Rapport annuel d'activité |
Het jaarlijkse activiteitsverslag kan op verzoek bij het secretariaat | Le rapport annuel d'activité peut être obtenu auprès du secrétariat |
verkregen worden. Het ligt ter inzage op de internetsite van de « | sur demande. Il est également consultable sur le site internet du |
Conseil économique et social de la Région wallonne (CESRW) » | Conseil économique et social de la Région wallonne (CESRW). |
(Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest). | |
Art. 16.Lid dat geacht wordt aftredend te zijn - Absenteïsme |
Art. 16.Membre réputé démissionnaire - Absentéisme |
Na beslissing van het Bureau van de « CRAEC » en overeenkomstig de | Un membre est réputé démissionnaire, sur décision du Bureau de la |
bepalingen van het decreet van 6 november 2008 tot rationalisering van | CRAEC et conformément aux dispositions du décret du 6 novembre 2008 |
de adviesfunctie, wordt een lid geacht aftredend te zijn in één van de | portant rationalisation de la fonction consultative, si une des |
volgende gevallen : | situations suivantes est rencontrée : |
- het lid is op niet gerechtvaardigde wijze afwezig op meer dan 3 | - le membre est absent de manière non justifiée à plus de 3 réunions |
opeenvolgende vergaderingen waarvoor hij regelmatig is opgeroepen; | consécutives auxquelles il a été régulièrement convoqué; |
- het lid is zonder medische reden afwezig op meer dan de helft van de | - le membre est absent sans raison médicale à plus de la moitié des |
tijdens de twaalf laatste maanden gehouden vergaderingen waarvoor hij | réunions tenues au cours des douze derniers mois auxquelles il a été |
regelmatig is opgeroepen. | régulièrement convoqué. |
Art. 17.Objectiviteit |
Art. 17.Objectivité |
Geen enkel stuk betreffende de werkzaamheden van de « CRAEC » | Aucune pièce relative aux travaux de la CRAEC (convocation, |
(oproeping, notulen, werkdocument...) mag onthuld worden zonder | procès-verbal, document de travail...) ne peut être divulguée avant |
goedkeuring van de voorzitter, het Bureau of de « CRAEC ». Aan elk | approbation du président, du Bureau ou de la CRAEC. Un devoir de |
gewoon of plaatsvervangend lid en aan elke deelnemer aan een | réserve s'impose à chaque membre, effectif ou suppléant, et à chaque |
vergadering wordt een voorbehoudsplicht opgelegd. | participant à une réunion. |
De leden van de « CRAEC » laten zich niet leiden door persoonlijke | Les membres de la CRAEC ne se laissent pas guider par des préférences |
politieke voorkeuren of door motieven inherent aan het ras, de | politiques personnelles ou par des motifs inhérents à la race, |
herkomst, de overtuigingen of de seksuele geaardheid van de personen | l'origine, les convictions ou l'orientation sexuelle des personnes |
die bij een dossier betrokken zijn. | intéressées dans un dossier. |
De leden laten zich niet beïnvloeden en dulden geen | Les membres ne se laissent influencer ni n'acceptent des tentatives |
beïnvloedingspogingen in de dossiers. In voorkomend geval brengen ze | d'influences dans les dossiers. Si nécessaire, ils en informent le |
het Bureau van de « CRAEC » daarvan op de hoogte. | Bureau de la CRAEC. |
Art. 18.Secretariaat |
Art. 18.Secrétariat |
Het secretariaat wordt belast met de briefwisseling, de voorbereiding | Le secrétariat est chargé de la correspondance, de la préparation des |
van de vergaderingen en de oproepingen, de opvolging van de | réunions et des convocations, du suivi des décisions, de la rédaction |
beslissingen, het opstellen van de notulen van de vergaderingen en de | des procès-verbaux des réunions et des avis rendus, de la conservation |
uitgebrachte adviezen, de bewaring van de archiefstukken en beheert de | des archives et assure la gestion du budget en collaboration avec les |
begroting in samenwerking met de bevoegde diensten van de Waalse | services compétents du Service public de la Région wallonne. |
Overheidsdienst. In samenwerking met de betrokken diensten van de Waalse | En collaboration avec les services concernés du Service public de la |
Overheidsdienst, zorgt het secretariaat ook voor de behandeling van de | Région wallonne, le secrétariat assure également l'instruction des |
dossiers. | dossiers. |
Het secretariaat woont alle vergaderingen bij. | Le secrétariat assiste à l'ensemble des réunions. |
Het secretariaat wordt onderworpen aan de regels die in dit reglement vastliggen. | Le secrétariat est soumis aux règles fixées par le présent règlement. |
Art. 19.Delegatie |
Art. 19.Délégation |
Als de voorzitter verhinderd is, worden zijn functies door de | En cas d'empêchement du président, le vice-président assure les |
ondervoorzitter waargenomen. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | fonctions de ce premier. |
24 mei 2012 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de « | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2012 |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission | |
Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) | régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC). |
». Namen, 24 mei 2012. | Namur, le 24 mai 2012. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, | Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |