Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005 tot oprichting van het erkende natuurreservaat "Sebastopol" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005 portant création de la réserve naturelle agréée de "Sebastopol" |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
24 MEI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 24 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005 tot oprichting van | Gouvernement wallon du 15 avril 2005 portant création de la réserve |
het erkende natuurreservaat "Sebastopol" | naturelle agréée de "Sebastopol" |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre |
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, | 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998, |
inzonderheid op de artikelen 6, 10, 11, 18, 19, 33, 37 en 41; | et du 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 10, 11, 18, 19, 33, 37 et 41; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer | réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la |
openstaan, inzonderheid op de artikelen 2 en 5; | circulation publique, notamment les articles 2 et 5; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 april 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005 portant création |
oprichting van het erkende natuurreservaat "Sebastopol"; | |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | de la réserve agréée de "Sebastopol"; |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
gegeven op 24 februari 2006; | donné le 24 février 2006; |
Gelet op het verzoek om afwijking ingediend door de gebruiker op 22 | Considérant la demande de dérogation de l'occupant, datée du 22 |
december 2005; | décembre 2005; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 |
april 2005 tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Sebastopol" | avril 2005 portant création de la réserve naturelle agréée de |
wordt vervangen als volgt : | "Sébastopol" est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 3.In afwijking van artikel 11 van de wet op het Natuurbehoud |
« Art. 3.Par dérogation à l'article 11 de la loi sur la Conservation |
heeft de gebruiker toestemming om de volgende handelingen te | de la Nature, il est permis à l'occupant de réaliser les opérations |
verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de uitvoering van | suivantes strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de |
het beheersplan : | gestion : |
- bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het | - enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, |
plantendek vernietigen of beschadigen; | détruire ou endommager le tapis végétal; |
- didactische borden plaatsen; | - placer des panneaux didactiques; |
- de everzwijnpopulaties reguleren door ze buiten de grenzen van het | - réguler les populations de sanglier en le poussant en dehors des |
reservaat te houden. » | limites de la réserve. » |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
« Art. 4.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van |
suivante : « Art. 4.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
23 oktober 1975 mag de gebruiker om het beheersplan uit te voeren : | octobre 1975, il est permis à l'occupant, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : |
- over kap- en winningswerktuigen beschikken; | - de porter des instruments de coupe ou d'extraction; |
- planten of plantengedeelten verwijderen; | - d'enlever des plantes ou des parties végétales; |
- het verkeer van personen (ongewapend) en honden toelaten om het | - d'autoriser le passage des personnes (non armées) et des chiens en |
everzwijn op te zoeken en te achtervolgen. » | vue de rechercher et de poursuivre le sanglier. » |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Natuurbehoud is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 mei 2006. | Namur, le 24 mai 2006. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |