← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 9 betreffende de uitoefening door het vast bureau van de bevoegdheden toegekend aan de raad voor maatschappelijk welzijn bij artikel 24 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn "
Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 9 betreffende de uitoefening door het vast bureau van de bevoegdheden toegekend aan de raad voor maatschappelijk welzijn bij artikel 24 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 9 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil de l'action sociale par l'article 24 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale par le bureau permanent |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten | 24 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° |
nr. 9 betreffende de uitoefening door het vast bureau van de | 9 relatif à l'exercice des compétences attribuées au conseil de |
bevoegdheden toegekend aan de raad voor maatschappelijk welzijn bij | |
artikel 24 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | l'action sociale par l'article 24 de la loi du 8 juillet 1976 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn | organique des centres publics d'action sociale par le bureau permanent |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op artikel 138 van de Grondwet; | Vu l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, artikel 6; | que modifiée, article 6; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
centra voor maatschappelijk welzijn; | sociale; |
Gelet op het decreet van 17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere | Vu le décret du 17 mars 2020 octroyant des pouvoirs spéciaux au |
machten aan de Waalse Regering in het kader van de gezondheidscrisis | Gouvernement wallon dans le cadre de la crise sanitaire du Covid-19; |
Covid-19; Overwegende dat de uitzonderlijke gezondheidscrisis Covid-19 waarmee | Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au Covid-19 que |
België momenteel wordt geconfronteerd en de huidige en komende | connaît aujourd'hui la Belgique et les mesures, actuelles et à venir, |
maatregelen, genomen om de verspreiding van het virus in de bevolking | prises pour limiter la propagation du virus dans la population sont de |
te beperken, ertoe leiden dat iedere vorm van activiteit op het | nature à ralentir toute forme d'activité sur le territoire de la |
grondgebied van het Waalse Gewest vertraagt, en bepaalde diensten | Région wallonne, voire à paralyser certains services; |
zelfs verlammen; | |
Overwegende dat de Regering, krachtens artikel 1 van het decreet van | |
17 maart 2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse | Considérant qu'en vertu de l'article 1er du décret du 17 mars 2020 |
octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre | |
Regering in het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, bevoegd is om | de la crise sanitaire du Covid-19, le Gouvernement est compétent pour |
alle nuttige maatregelen te nemen om iedere situatie te voorkomen en | prendre toutes les mesures utiles pour prévenir et traiter toute |
te behandelen die problemen stelt in het strikte kader van de pandemie | situation qui pose problème dans le cadre strict de la pandémie |
Covid-19 en haar gevolgen en die dringend behandeld moeten worden op | Covid-19 et de ses conséquences et qui doit être réglée en urgence |
straffe van ernstig gevaar; | |
Overwegende dat het, naar de gelijkenis van wat beslist is voor de | sous peine de péril grave; |
gemeentelijke en provincieorganen, passend is de werking van de | Considérant qu'à l'instar de ce qui a été décidé pour les organes |
organen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn te | communaux et provinciaux, il convient de régler le fonctionnement des |
regelen. Zoniet dreigt hun handelen volledig lamgelegd te worden | organes des centres publics d'action sociale. A défaut, leur action |
tijdens de tijd die de pandemie duurt; | risque totalement paralysée le temps de la pandémie; |
Overwegende dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn om de | Considérant que les centres publics d'action sociale sont compétents |
regelingen te organiseren die de burgers in staat stellen een leven te | pour organiser les dispositifs permettant aux citoyens d'avoir une vie |
leiden dat overeenstemt met de menselijke waardigheid, zoals bepaald in artikel 1 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; Overwegende dat het bovenop de inachtneming van de aangenomen voorzorgsmaatregelen niet kan worden uitgesloten dat de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn niet meer in staat zijn om de vergaderingen bij te wonen, ofwel om de verspreiding van Covid-19 te voorkomen, ofwel omdat hun gezondheidstoestand dit niet meer zou toestaan; Overwegende dat het, in deze uitzonderlijke omstandigheden en om de continuïteit van de openbare dienstverlening en de uitoefening van de onontbeerlijke opdrachten van de openbare raden voor maatschappelijk welzijn te garanderen, passend is dat de bevoegdheden van de raad voor maatschappelijk welzijn die dringend moeten worden uitgeoefend, | conforme à la dignité humaine, comme le prévoit l'article 1er de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale; Considérant qu'au-delà du respect des mesures de précaution adoptées, il ne peut être exclu que des conseillers de l'action sociale ne soient plus en mesure de prendre part aux réunions, soit pour éviter la propagation du Covid-19, soit parce que leur état de santé ne le leur permettrait pas; Considérant que dans ces circonstances exceptionnelles et afin d'assurer la continuité du service public et l'exercice des missions indispensables des centres publics d'action sociale, il convient que les compétences du conseil de l'Action sociale qui doivent être exercées dans l'urgence, et/ou impérieuses et/ou celles relatives aux dossiers individuels le soient par le Bureau permanent, pour une durée |
gedurende 30 dagen door het vast bureau worden uitgeoefend; Overwegende dat het vast bureau, in dat geval, eveneens zou beslissen inzake de beslissingen genomen door het bijzonder comité voor maatschappelijk welzijn als laatstgenoemde niet zou samenkomen; Overwegende dat het vast bureau de dwingende en absolute noodzakelijkheid om de opgelegde individuele aanvragen te behandelen, en bijgevolg de dwingende noodzaak die zijn optreden rechtvaardigt, zal motiveren; Dat het in dit verband passend is om rekening te houden met het besluit van bijzondere machten betreffende de tijdelijke opschorting van dwingende termijnen en termijnen voor het indienen van beroepen vastgesteld in de gezamenlijke Waalse wetgeving en reglementering of aangenomen krachtens deze, evenals die vastgesteld in de wetten en | de 30 jours; Que le Bureau permanent, dans ce cas, statuerait également sur les décisions prises par le Comité spécial de l'aide sociale si ce dernier ne se réunissait pas; Considérant que le Bureau permanent motivera l'urgence et l'impériosité de traiter les demandes individuelles prescrits, et partant l'impérieuse nécessité, qui justifie son action; Que dans ce cadre, il convient d'avoir égard à l'arrêté de pouvoirs spéciaux relatif à la suspension temporaire des délais de rigueur et de recours fixés dans l'ensemble de la législation et la réglementation wallonnes ou adoptés en vertu de celle-ci ainsi que |
koninklijke besluiten vallend onder de bevoegdheden van het Waalse | ceux fixés dans les lois et arrêtés royaux relevant des compétences de |
Gewest krachtens de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van | la Région wallonne en vertu de la loi spéciale de réformes |
8 augustus 1980; | institutionnelles du 8 août 1980; |
Dat de dwingende termijnen die aan de openbare centra voor | Que les délais de rigueur qui s'imposent aux centres publics d'action |
maatschappelijk welzijn worden opgelegd, in uitvoering van bedoeld | sociale sont en effet suspendus pour ce qui relève des compétences |
besluit van bijzondere machten daadwerkelijk worden opgeschort en dus | gérées par la Wallonie en exécution de l'arrêté de pouvoir spéciaux y |
in principe, behoudens behoorlijk gemotiveerde uitzondering, de | relatif et ne peuvent dès lors en principe, sauf exception dûment |
dringende noodzakelijkheid niet kunnen rechtvaardigen; | motivée, justifier l'urgence; |
Overwegende dat de niet-dringende en niet absoluut noodzakelijke | Considérant que les décisions non urgentes et non impérieuses, |
beslissingen die onder de bevoegdheden van de raad voor | relevant des attributions du conseil de l'action sociale seront quant |
maatschappelijk welzijn vallen, dan weer, uitgeoefend zullen worden | |
door de raad van maatschappelijk welzijn zullen worden uitgeoefend | à elles exercées par le conseil de l'action sociale quand il se |
wanneer deze opnieuw zal vergaderen. In dit verband wordt verwezen | réunira à nouveau. Sont rappelées à cet égard les modalités contenues |
naar de nadere regels vervat in de omzendbrief van 16 maart | dans la circulaire du 16 mars relative aux mesures administratives et |
betreffende de administratieve en organisatiemaatregelen ter | |
omkadering van de gezondheidscrisis te wijten aan Covid-19; | organisationnelles encadrant la crise sanitaire clue au Covid-19; |
Overwegende dat de beslissingen die door het vast bureau worden | Considérant par ailleurs, les décisions adoptées par le Bureau |
aangenomen ter uitvoering van de bevoegdheden die hem tijdelijk zijn | permanent en exécution des compétences qui lui sont temporairement |
toegekend, zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen drie maanden | attribuées devront être confirmées par le Conseil de l'action sociale |
na de inwerkingtreding ervan door de raad voor maatschappelijk welzijn | dans les meilleurs délais et, en tout état de cause, dans un délai de |
moeten worden bevestigd. Indien dit niet het geval is, worden zij | trois mois à partir de leur entrée en vigueur. A défaut, ils seront |
geacht nooit uitwerking te hebben gehad; | réputés n'avoir jamais produit leurs effets; |
Overwegende dat het, in deze uitzonderlijke omstandigheden en om de | Considérant que dans ces circonstances exceptionnelles et afin |
continuïteit van de openbare dienstverlening en de uitoefening van de | d'assurer la continuité du service public et l'exercice des missions |
onontbeerlijke opdrachten van de openbare centra voor maatschappelijk | indispensables des centres publics d'action sociale, il convient que |
welzijn te garanderen, passend is dat de bevoegdheden van de raad voor | les compétences du conseil de l'action sociale qui doivent être |
maatschappelijk welzijn die dringend moeten worden uitgeoefend, | exercées dans l'urgence le soient par le Bureau permanent, pour une |
gedurende 30 dagen door het vast bureau worden uitgeoefend; | durée de 30 jours; |
Overwegende dat de prerogatieven van de voorzitter van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn met betrekking tot de dringende hulp, die relatief breed zijn, blijven bestaan; Overwegende dat het overigens passend is te bepalen dat, in het enige geval dat de vergaderingen van de raad voor maatschappelijk welzijn, het vast bureau en het bijzonder comité op geen enkele wijze kunnen worden gehouden of niet het vereiste quorum bereiken, en gezien de dwingende en absolute noodzakelijkheid van de aan te nemen beslissingen, aan de voorzitter de uitoefening van alle bevoegdheden van de organen wordt gedelegeerd; Overwegende dat deze punten vervolgens onmiddellijk ter kennis van de leden van de raad voor maatschappelijk welzijn worden gebracht door | Considérant que les prérogatives du Président de centres publics d'action sociale en matière d'aides urgentes, relativement larges, demeurent; Considérant par ailleurs qu'il convient de prévoir que, dans l'unique éventualité où les réunions à la fois du conseil de l'action sociale, du Bureau permanent et du Comité spécial ne pouvaient se tenir d'aucune manière ou ne rencontraient pas le quorum nécessaire, et, compte tenu de l'impériosité et de l'urgence des décisions à adopter, le Président se voit déléguer l'exercice de l'ensemble des compétences des organes; Considérant que ces points sont alors portés sans délai à la connaissance des membres du conseil de l'action sociale par courriel |
middel van beveiligde e-mail en gewone post; | sécurisé et courrier ordinaire; |
Dat deze uitzonderlijke maatregel zo nodig en in geval van verlenging | Qu'au besoin et en cas d'allongement ou d'aggravation des |
of verergering van de hierboven genoemde uitzonderlijke | circonstances sanitaires exceptionnelles précitées, cette mesure |
gezondheidsomstandigheden zal worden herzien of verlengd; | exceptionnelle sera revue ou prolongée; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 17 maart | Considérant qu'au vu de l'article 3 du décret du 17 mars 2020 |
2020 tot toekenning van bijzondere machten aan de Waalse Regering in | octroyant des pouvoirs spéciaux au Gouvernement wallon dans le cadre |
het kader van de gezondheidscrisis Covid-19, dit besluit "van | de la crise sanitaire du Covid-19, le présent arrêté « de pouvoirs |
bijzondere machten" niet moet worden onderworpen aan het advies van de | spéciaux » ne doit pas être soumis à l'avis de la section de |
afdeling Wetgeving van de Raad van State, die de Regering in elk geval | législation du Conseil d'Etat, cette dernière ayant en tout état de |
heeft verzocht om geen adviesaanvragen dringend in te dienen. Het | cause invité le Gouvernement à éviter de déposer des demandes d'avis |
decreet tot bevestiging van dit besluit zal worden voorgelegd aan de | dans l'urgence. Le décret confirmant le présent arrêté sera soumis à |
afdeling Wetgeving van de Raad van State; | la section de législation du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen en het | Sur proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; |
Stedenbeleid; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Gedurende een periode van 30 dagen te rekenen vanaf de dag |
Article 1er.Pour une durée de 30 jours, à dater du jour de l'entrée |
van de inwerkingtreding van dit besluit worden de bevoegdheden van de | en vigueur du présent arrêté, les attributions du conseil de l'action |
raad voor maatschappelijk welzijn als bedoeld in artikel 24 van de | |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | sociale prévues à l'article 24 de la loi du 8 juillet 1976 organique |
maatschappelijk welzijn door het vast bureau uitgeoefend met als enig | des centres publics d'action sociale sont exercées par le bureau |
doel de continuïteit van de openbare dienstverlening ondanks de | permanent aux seules fins d'assurer la continuité du service public |
pandemie Covid-19 te garanderen en voor zover het dringend karakter | malgré la pandémie de Covid-19 et dans la mesure où l'urgence de son |
van zijn optreden en de dwingende noodzaak gerechtvaardigd zijn. | action et l'impérieuse nécessité sont motivées. |
Art. 2.§ 1. De ter uitvoering van artikel 1 genomen beslissingen van |
Art. 2.§ 1er. Les décisions du bureau permanent adoptées en exécution |
het vast bureau kunnen de geldende verordeningen of beslissingen van | de l'article 1er peuvent abroger, compléter, modifier ou remplacer les |
de raad voor maatschappelijk welzijn opheffen, aanvullen, wijzigen of | règlements ou décisions du conseil de l'Action sociale en vigueur. |
vervangen. Zij kunnen met name de administratieve sancties voor hun | Elles peuvent notamment déterminer les sanctions administratives à |
inbreuk vaststellen. | leur infraction. |
§ 2. De ter uitvoering van paragraaf 1 genomen beslissingen kunnen | § 2. Les décisions prises en exécution du paragraphe 1er peuvent être |
worden aangenomen zonder dat de wettelijk of reglementair | adoptées sans que les avis légalement ou réglementairement requis |
voorgeschreven adviezen voorafgaandelijk worden ingewonnen. | soient préalablement recueillis. |
§ 3. In het enige geval dat de vergaderingen van de raad voor | § 3. Dans l'unique éventualité où les réunions à la fois du conseil de |
maatschappelijk welzijn, het vast bureau en het bijzonder comité op | l'action sociale, du Bureau permanent et du Comité spécial ne peuvent |
geen enkele wijze kunnen worden gehouden of niet het vereiste quorum | se tenir d'aucune manière ou ne rencontrent pas le quorum nécessaire, |
bereiken, en gezien de dwingende en absolute noodzakelijkheid van de | et, compte tenu de l'impériosité et de l'urgence des décisions à |
aan te nemen beslissingen, wordt de uitoefening van alle bevoegdheden | adopter, le Président se voit déléguer l'exercice de l'ensemble des |
van de organen aan de voorzitter gedelegeerd. | compétences des organes. |
Deze punten worden onmiddellijk ter kennis van de leden van de raad | Ces points sont portés sans délai à la connaissance des membres du |
voor maatschappelijk welzijn door middel van beveiligde e-mail of | conseil de l'action sociale par courriel sécurisé ou courrier |
gewone post gebracht. | ordinaire. |
Art. 3.De beslissingen die ter uitvoering van de artikelen 1 en 2 |
Art. 3.Les décisions adoptées en exécution des articles 1er et 2 |
worden aangenomen, moeten binnen drie maanden na de inwerkingtreding | doivent être confirmées par le conseil de l'action sociale et, le cas |
ervan door de raad voor maatschappelijk welzijn en, in voorkomend | échéant par le Comité spécial dans un délai de trois mois à partir de |
geval, door het bijzonder comité worden bevestigd. | leur entrée en vigueur. |
Bij gebrek aan bevestiging binnen de in het eerste lid bedoelde | A défaut de confirmation dans le délai visé à l'alinéa 1er, elles sont |
termijn worden zij geacht nooit uitwerking te hebben gehad. | réputées n'avoir jamais produit leurs effets. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 23 maart 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 23 mars 2020. |
Namen, 24 maart 2020. | Namur, le 24 mars 2020. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Stedenbeleid, | |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |