Besluit van de Waalse Regering betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden die de overtredingen van de wettelijke bepalingen inzake het kijk- en luistergeld moeten opsporen en vaststellen | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la carte de légitimation des fonctionnaires et agents chargés de rechercher et constater les infractions aux dispositions légales en matière de redevances radio et télévision |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 24 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de legitimatiekaart van de personeelsleden die de overtredingen van de wettelijke bepalingen inzake het kijk- en luistergeld moeten opsporen en vaststellen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 24 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la carte de légitimation des fonctionnaires et agents chargés de rechercher et constater les infractions aux dispositions légales en matière de redevances radio et télévision Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, | Vu la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio et |
gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003, inzonderheid op de | télévision, modifiée par le décret du 27 mars 2003, notamment les |
artikelen 20, 21, 22, 23 en 30; | articles 20, 21, 22, 23 et 30; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 april 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2003 relatif aux |
betreffende het kijk- en luistergeld; | redevances radio et télévision; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
modifiée par les lois spéciales des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 13 | |
16 juli 1993 en 13 juli 2002, inzonderheid op de artikelen 87 en 88; | juillet 2002, notamment les articles 87 et 88; |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd bij de | Communautés et des Régions, modifiée par la loi spéciale du 13 juillet |
bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de | 2001 portant refinancement des Communautés et extension des |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | |
gewesten, inzonderheid op de artikelen 4 en 5; | compétences fiscales des Régions, notamment les articles 4 et 5; |
Gelet op het decreet van 1 december 1997 houdende oprichting van de | Vu le décret du 1er décembre 1997 portant création du Service de |
Dienst voor Heffing van het Kijk- en Luistergeld van de Franse | perception de la redevance radio et télévision de la Communauté |
Gemeenschap, inzonderheid op artikel 9; | française, notamment l'article 9; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 octobre |
oktober 1998 houdende delegaties van bevoegdheid en handtekening aan | 1998 portant délégations de compétence et de signature aux |
de leidend ambtenaren van de Dienst voor Heffing van het Kijk- en | fonctionnaires dirigeants du Service de perception de la redevance |
Luistergeld van de Franse Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van | radio et télévision de la Communauté française, modifié par les |
de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 juli 2000 en 18 december | arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 20 juillet 2000 |
2000; | et 18 décembre 2000; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juin 1999 |
juni 1999 betreffende het toezicht uitgeoefend door de ambtenaren van | relatif au contrôle exercé par les fonctionnaires et agents du Service |
de Dienst voor Heffing van het Kijk- en Luistergeld van de Franse | de perception de la redevance radio et télévision de la Communauté |
Gemeenschap; | française; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 avril |
april 2003 tot bepaling van de nadere regels voor de overdracht van | 2003 déterminant les modalités de transfert du personnel du Service de |
het personeel van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld | perception de la redevance radio et télévision au Gouvernement; |
naar de Regering van het Waalse Gewest; | |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 18 avril |
april 2003 houdende de overdracht van rechtswege van de | 2003 transférant d'office les membres du personnel du Service de |
personeelsleden van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld | perception de la redevance radio et télévision au Gouvernement; |
naar de Waalse Regering; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 portant création |
oprichting van een tijdelijke administratieve cel voor het beheer van | d'une Cellule administrative transitoire pour la gestion de la |
de Waalse fiscaliteit; | fiscalité wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant intégration |
de integratie van de personeelsleden van de Dienst voor Inning van het | des membres du personnel du Service de perception de la redevance |
Kijk- en Luistergeld die overgedragen zijn naar de Waalse Regering, in | radio et télévision transférés au Gouvernement wallon à la Cellule |
de tijdelijke administratieve cel voor het beheer van de Waalse | |
fiscaliteit; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting en Financiën, | administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne; |
gegeven op 21 februari 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget et des Finances, donné le 21 février |
Overwegende dat enkele personeelsleden van de Dienst voor Inning van | 2005; Considérant que certains membres du personnel du Service de perception |
het Kijk- en Luistergeld van het Waalse Gewest door de leidend | de la redevance radio et télévision de la Région wallonne sont |
ambtenaar van de Dienst aangewezen en beëdigd worden om in de | désignés et assermentés par le fonctionnaire dirigeant du Service pour |
uitoefening van hun ambt de overtredingen van de wet van 13 juli 1987 | rechercher et constater, dans l'exercice de leurs fonctions, les |
betreffende het kijk- en luistergeld en van de overeenkomstig deze wet | infractions à la loi relative aux redevances radio et télévision du 13 |
genomen besluiten op te sporen en vast te stellen; | juillet 1987 et aux arrêtés pris en exécution de celle-ci; |
Overwegende dat de ambtenaren en de leden aangewezen en beëdigd door | Considérant que les fonctionnaires et agents désignés et assermentés |
de leidend ambtenaar van de Dienst voor Inning van het Kijk- en | par le fonctionnaire dirigeant du Service de perception de la |
Luistergeld van het Waalse Gewest over een commissiekaart beschikken, | redevance radio et télévision de la Région wallonne disposent d'une |
die hun hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie bewijst en | carte de commission, prouvant leur qualité d'officier de police |
die uitgewerkt is door de Dienst en die verschillend is van die | judiciaire, élaborée par le Service et différente de celle dont |
waarover de ambtenaren en de leden van de Dienst voor Inning van het | disposaient les fonctionnaires et agents du Service de perception de |
Kijk- en Luistergeld van de Franse Gemeenschap beschikten vóór hun | la redevance radio et télévision de la Communauté française avant leur |
overdracht naar het Waalse Gewest; | transfert à la Région wallonne; |
Overwegende dat het nodig is dat de ambtenaren en personeelsleden die | Considérant qu'il est indispensable que les fonctionnaires et agents |
door de Waalse Regering beëdigd zijn, onmiddellijk identificeerbaar | assermentés par le Gouvernement wallon soient immédiatement |
zijn door de gecontroleerde personen; | identifiables pour les personnes contrôlées; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de |
en Patrimonium, | l'Equipement et du Patrimoine, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De aanwijzing van de personeelsleden van de Dienst voor |
Article 1er.La désignation des agents du Service de perception de la |
Inning van het Kijk- en Luistergeld van het Waalse Gewest die de | redevance radio et télévision de la Région wallonne chargés de |
rechercher et constater les infractions aux dispositions relatives aux | |
overtredingen van de bepalingen betreffende het kijk- en luistergeld | redevances radio et télévision est attestée par une carte de |
moeten opsporen en vaststellen, wordt bevestigd door een | légitimation signée par le fonctionnaire dirigeant du Service, |
legitimatiekaart die door de leidend ambtenaar van de Dienst wordt | prouvant leur qualité d'officier de police judiciaire. |
ondertekend en die hun hoedanigheid van officier van gerechtelijke | Le modèle est joint en annexe 1re au présent arrêté. |
politie bewijst. Het model ervan wordt gevoegd in bijlage 1 bij dit | |
besluit. HOOFDSTUK II. - Legitimatiekaart | CHAPITRE II. - La carte de légitimation |
Art. 2.De legitimatiekaart is wit, geplastificeerd en heeft de vorm |
Art. 2.La carte de légitimation est une carte de couleur blanche |
van een rechthoek (10 centimeter lang 7 centimeter breed). | plastifiée, de forme rectangulaire (longueur 10 centimètres - largeur 7 centimètres). |
Art. 3.§ 1. Op de voorzijde van de legitimatiekaart worden de |
Art. 3.§ 1er. La carte de légitimation porte au recto les mentions |
volgende vermeldingen aangebracht : | suivantes : |
1° op het linker bovenste gedeelte, de volgende tekst in zwart : « | 1° sur la partie supérieure gauche, le texte en noir suivant : « |
Royaume de Belgique » | Royaume de Belgique »; |
2° onder 1°, de volgende tekst in zwart : « Koninkrijk België »; | 2° sous le 1°, le texte en noir suivant : « Koninkrijk België »; |
3° onder 2°, de volgende tekst in zwart : « Königreich Belgien »; | 3° sous le 2°, le texte en noir suivant : « Königreich Belgien »; |
4° op het rechter bovenste gedeelte, de volgende tekst in hoofdletters | 4° sur la partie supérieure droite, le texte en majuscule et en noir |
en in zwart : « POLICE JUDICIAIRE »; | suivant : « POLICE JUDICIAIRE »; |
5° onder 4°, de volgende tekst in hoofdletters en in zwart : « | 5° sous le 4°, le texte en majuscule et en noir suivant : « |
GERECHTELIJKE POLITIE »; | GERECHTELIJKE POLITIE »; |
6° onder 5°, de volgende tekst in hoofdletters en in zwart : « | 6° sous le 5°, le texte en majuscule et en noir suivant : « |
GERICHTSPOLIZEI »; | GERICHTSPOLIZEI »; |
7° op het linker centrale gedeelte, in een zwart gemarkeerd kader, de | 7° sur la partie centrale supérieure, dans un encart surligné noir, le |
volgende tekst in wit : « Radio-Télévision Redevances + Kijk- en | texte en blanc suivant : « Radio-Télévision Redevances + Kijk- en |
Luistergeld « op de eerste lijn en « RundFunk und Fernsehgebühren » op | Luistergeld » en première ligne et « RundFunk- und Fernsehgebühren » |
de tweede lijn; | en deuxième ligne; |
8° op het linker onderste gedeelte : een recente identiteitsfoto in | 8° sur la partie inférieure gauche : la photo d'identité récente en |
kleur van de houder van de legitimatiekaart (minimale afmetingen van | couleurs du titulaire de la carte de légitimation (dimensions |
2,5 centimeter bij 3,2 centimeter en maximale afmetingen van 3 | minimales de 2,5 centimètres sur 3,2 centimètres et maximales de 3 |
centimeter bij 3,9 centimeter); | centimètres sur 3,9 centimètres); |
9° op het lagere centrale gedeelte, rechts van de foto, in | 9° sur la partie centrale inférieure, à droite de la photo, en |
hoofdletters en in zwart : « NOM PRENOM (van de houder van kaart) »; | majuscule et en noir : « NOM PRENOM (du titulaire de la carte) »; |
10 ° onder 9°, de volgende tekst in zwart : « Né(e) à 'geboorteplaats | 10° sous le 9°, le texte en noir suivant : « Né(e) à 'lieu de |
van de houder van de kaart' le 'geboortedatum van de houder van de | naissance du titulaire de la carte' la date de naissance du titulaire |
kaart' »; | de la carte' »; |
11° onder 10°, de volgende tekst in zwart : « a la qualité d'Officier | 11° sous le 10°, le texte en noir suivant : « a la qualité d'Officier |
de Police judiciaire »; | de Police judiciaire »; |
12° onder 11°, de volgende tekst in zwart : « heeft de hoedanigheid | 12° sous le 11°, le texte en noir suivant : « heeft de hoedanigheid |
van Officier van Gerechtelijke Politie »; | van Officier van Gerechtelijke Politie »; |
13° onder 12°, de volgende tekst in zwart : « hat die Befugnisse eines | 13° sous le 12°, le texte en noir suivant : « hat die Befugnisse eines |
Offizier der Gerichtspolizei »; | Offizier der Gerichtspolizei »; |
14° op het rechter centrale gedeelte : het officiële logo van het | 14° sur la partie centrale droite, le logo officiel de la Région |
Waalse Gewest; | wallonne; |
15° op het centrale onderste gedeelte, de volgende tekst in zwart : « | 15° sur la partie inférieure centrale, le texte en noir suivant : « |
Signature du titulaire »; | Signature du titulaire »; |
16° onder 15°, de volgende tekst in zwart : « Handtekening van de | 16° sous le 15°, le texte en noir suivant : « Handtekening van de |
houder »; | houder »; |
17° onder 16°, de volgende tekst in zwart : « Unterschrift des | 17° sous le 16°, le texte en noir suivant : « Unterschrift des |
Inhabers »; | Inhabers »; |
18° rechts van de punten 15°, 16° en 17° : de handtekening van de | 18° à droite des 15°, 16° et 17°, apparaît la signature du titulaire |
houder van de kaart; | de la carte; |
19° dwars door de kaart, schuin, vanuit het linker bovenste gedeelte | 19° en travers de la carte, en diagonale, de la partie supérieure |
tot het rechter onderste gedeelte, als achtergrond onder de tekst : | gauche à la partie inférieure droite, en fond sous le texte, une bande |
een band van 0,5 centimeter met de drie nationale kleuren. | de 0,5 centimètre avec les trois couleurs nationales. |
§ 2. Op de keerzijde van de legitimatiekaart worden de volgende | § 2. La carte de légitimation porte au verso les mentions suivantes : |
vermeldingen aangebracht : | |
1° op het linker bovenste gedeelte, de volgende tekst in zwart : « Le | 1° sur la partie supérieure gauche, le texte en noir suivant : « Le |
titulaire est investi d'un mandat d'officier de police judiciaire, | titulaire est investi d'un mandat d'officier de police judiciaire, |
conformément à la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio | conformément à la loi du 13 juillet 1987 relative aux redevances radio |
et télévision. »; | et télévision. »; |
2° onder 1°, de volgende tekst in zwart : « Les autorités constituées | 2° sous le 1°, le texte en noir suivant : « Les autorités constituées |
le reconnaîtront en cette qualité : elles sont invitées à lui prêter | le reconnaîtront en cette qualité : elles sont invitées à lui prêter |
aide et protection dans l'exercice de ses fonctions. »; | aide et protection dans l'exercice de ses fonctions. »; |
3° op het centrale bovenste gedeelte, de volgende tekst in zwart : « | 3° sur la partie supérieure centrale, le texte en noir suivant : « De |
De titularis is belast met een mandaat van officier van gerechtelijke | titularis is belast met een mandaat van officier van gerechtelijke |
politie gelet op de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en | politie gelet op de wet van 13 juli 1987 betreffende het Kijk- en |
luistergeld. »; | Luistergeld. »; |
4° onder 3°, de volgende tekst in zwart : « De gestelde overheden | 4° sous le 3°, le texte en noir suivant : « De gestelde overheden |
zullen hem in die hoedanigheid erkennen en hem hulp en bescherming | zullen hem in die hoedanigheid erkennen en hem hulp en bescherming |
verlenen in de uitoefening van zijn ambt. »; | verlenen in de uitoefening van zijn ambt. »; |
5° op het rechter bovenste gedeelte, de volgende tekst in zwart : « | 5° sur la partie supérieure droite, le texte en noir suivant : « Der |
Der Inhaber wurde unter Berüchsichtigung des Gesetzes vom 13 Juli 1987 | Inhaber wurde unter Berücksichtigung des Gesetzes vom 13 Juli 1987 |
bezüglich der Rundfunk- und Fernsehgebühren. »; | bezüglich der Rundfunk- und Fernsehgebühren. »; |
6° onder 5°, de volgende tekst in zwart : « Die bestehenden Behörden | 6° sous le 5°, le texte en noir suivant : « Die bestehenden Behörden |
werden ihn in dieser Eigenschaft anerkennen und ihm Hilfe leisten und | werden ihn in dieser Eigenschaft anerkennen und ihm Hilfe leisten und |
Schutz gewähren in der Ausübung seines Amtes. »; | Schutz gewähren in der Ausübung seines Amtes. »; |
7° op het linker onderste gedeelte van de kaart, de volgende tekst in | 7° sur la partie inférieure gauche de la carte, le texte en noir |
zwart : « Le fonctionnaire dirigeant : 'Naam en Voornaam' (van de | suivant : « Le fonctionnaire dirigeant : 'Prénom + NOM' (du |
leidend ambtenaar van de Dienst voor de Inning van het Kijk- en | fonctionnaire dirigeant du Service de perception de la redevance radio |
Luistergeld) »; | et télévision) »; |
8° rechts van punt 7° : de handtekening van de leidend ambtenaar van | 8° à droite du 7°, apparaît la signature du fonctionnaire dirigeant du |
de Dienst; | Service; |
9° in het midden, als achtergrond onder de tekst : het officiële logo | 9° au centre, en fond sous le texte, le logo officiel de la Région |
van het Waalse Gewest. | wallonne. |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions communes |
Art. 4.§ 1. De legitimatiekaart wordt aan de Dienst voor Inning van |
Art. 4.§ 1er. La carte de légitimation est restituée au Service de |
het Kijk- en Luistergeld teruggegeven wanneer : | perception de la redevance radio et télévision lorsque : |
1. - de kaart beschadigd is; | 1. - la carte est détériorée; |
- één of meer gegevens die op de kaart vermeld staan, worden gewijzigd | - une ou plusieurs données qui figurent sur la carte sont modifiées ou |
of wanneer de foto niet meer gelijkend is; | lorsque la photo n'est plus ressemblante; |
2. de houder zijn functie niet meer kan uitoefenen of wanneer hij | 2. le titulaire n'est plus capable d'exercer sa fonction ou n'y est |
ertoe niet meer gemachtigd is; | plus autorisé; |
3. de houder zijn functies definitief neerlegt. | 3. le titulaire de la carte de légitimation quitte ses fonctions |
définitivement; | |
§ 2. De Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld neemt de | § 2. Le Service de perception de la redevance radio et télévision |
legitimatiekaart van de geschorste of ontslagen houder voorlopig | retire temporairement la carte de légitimation du titulaire suspendu |
terug, ongeacht de duur van de maatregel. De kaart wordt aan de houder | ou démis de sa fonction, quelle que soit la durée de la mesure. La |
teruggegeven zodra hij zijn functie opnieuw uitoefent | carte de légitimation est restituée au titulaire dès qu'il exerce à |
nouveau sa fonction. | |
§ 3. Het verlies, de diefstal of de vernietiging van de | § 3. La perte, le vol ou la destruction de la carte de légitimation |
legitimatiekaart moeten onmiddellijk medegedeeld worden aan de leidend | doivent être signalés immédiatement au fonctionnaire dirigeant du |
ambtenaar van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld. Elke | Service de perception de la redevance radio et télévision. Toute |
persoon die een legitimatiekaart terugvindt, stuurt ze aan de Dienst | personne retrouvant une carte de légitimation renvoie celle-ci au |
gelegen « avenue Gouverneur Bovesse 29, te 5100 Jambes », ter attentie | Service, situé avenue Gouverneur Bovesse 29, à 5100 Jambes, à |
van de leidend ambtenaar. Als de kaart na haar vernieuwing wordt | l'attention personnelle du fonctionnaire dirigeant. Lorsque la carte |
teruggevonden, wordt ze onmiddellijk aan de leidend ambtenaar of aan | est retrouvée après son renouvellement, elle est remise immédiatement |
de door hem aangewezen persoon bezorgd om vernietigd te worden. | au fonctionnaire dirigeant ou à la personne désignée par celui-ci, |
pour être détruite. | |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.De aan de ambtenaren en personeelsleden van de Dienst voor |
Art. 5.Les cartes de contrôle délivrées aux fonctionnaires et agents |
Inning van het Kijk- en Luistergeld van de Franse Gemeenschap | du Service de perception de la redevance radio et télévision de la |
afgegeven controlekaarten zijn niet meer geldig op de inwerkingtreding | Communauté française ne sont plus valables à l'entrée en vigueur du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en |
Art. 7.Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du |
Patrimonium is belast met de uitvoering van dit besluit. | Patrimoine est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 24 februari 2005. | Namur, le 24 février 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |