Besluit van de Waalse Regering houdende overgangsmaatregelen voor de programmering 2022-2024 van het Gemeentelijk Investeringsplan voor Actieve Mobiliteit en Intermodaliteit | Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures transitoires pour la programmation 2022-2024 du Plan d'investissement mobilité active communal et intermodalité |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Waalse Regering houdende overgangsmaatregelen voor de programmering 2022-2024 van het Gemeentelijk Investeringsplan voor Actieve Mobiliteit en Intermodaliteit De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 1 april 2004 betreffende de duurzame mobiliteit en de toegankelijkheid, inzonderheid op de artikelen 31/8 tot 31/24, ingevoegd bij het decreet van 24 november 2022 betreffende het fietsbeleid en tot wijziging van het decreet van 1 april 2004 betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid en het | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures transitoires pour la programmation 2022-2024 du Plan d'investissement mobilité active communal et intermodalité Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 1er avril 2004 relatif à la mobilité durable et à l'accessibilité, les articles 31/8 à 31/24, insérés par le décret du 24 novembre 2022 relatif à la politique cyclable et modifiant le décret du 1er avril 2004 relatif à la mobilité et à l'accessibilité |
decreet van 4 april 2019 met het oog op een algemene invoering van | locales et le décret du 4 avril 2019 visant à généraliser les |
kwaliteitsvolle fietsvoorzieningen in Wallonië en een hogere | aménagements cyclables de qualité en Wallonie et à renforcer la |
fietsersveiligheid; | sécurité des cyclistes ; |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
overheidsbestuurseenheden, inzonderheid op de artikelen 58, eerste lid, en 61; | wallonnes, les articles 58, alinéa 1er et 61 ; |
Gelet op het decreet van 21 december 2022 betreffende de algemene | Vu le décret du 21 décembre 2022 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2023; | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2023 ; |
Gelet op het rapport van 3 oktober 2022, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 3 octobre 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 11°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2023 ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2023 ; |
november 2023; | |
Gelet op het advies nr. 74.480/4 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 74.480/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2023, en |
oktober 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling van 20 juli 2016; | Considérant le Code du Développement territorial du 20 juillet 2016 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | Considérant l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten, inzonderheid op artikel 5, tweede lid; | générales d'exécution des marchés publics, l'article 5, alinéa 2. |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 november 2021 tot toekenning | Considérant l'arrêté ministériel du 29 novembre 2021 octroyant une |
van een subsidie aan steden en gemeenten in het kader van een | subvention aux villes et communes dans le cadre d'un Plan |
gemeentelijk investeringsplan voor actieve mobiliteit en | d'investissement mobilité active communal et intermodalité pour la |
intermodaliteit voor de programmering 2021-2022; | programmation 2021-2022 ; |
Gelet op de omzendbrief van de Minister van Mobiliteit van 18 februari | Considérant la circulaire du Ministre de la Mobilité du 18 février |
2022 over het Gemeentelijk Investeringsplan voor actieve mobiliteit en | 2022 relative au Plan d'investissement mobilité active communal et |
intermodaliteit 2022-2024; | intermodalité 2022-2024 ; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 24 november 2021 | Considérant la décision du Gouvernement wallon du 24 novembre 2021 |
waarin melding wordt gemaakt van de wens om een trekkingsrecht | prenant acte de la volonté d'organiser un droit de tirage « mobilité |
"actieve mobiliteit en intermodaliteit" te organiseren voor een | active et intermodalité » pour un montant global de 210.000.000 euros |
totaalbedrag van 210.000.000 euro in overeenstemming met het traject | conformément à la trajectoire du Plan de Relance wallon ; |
van het Waals Herstelplan; | Considérant qu'une première subvention de 52.000.000 euros a été |
Overwegende dat een eerste subsidie van 52.000.000 euro in 2021 is | engagée en 2021 ; |
vastgelegd; Overwegende dat van deze eerste schijf 27.000.000 euro is betaald in | Considérant que sur cette première tranche 27.000.000 euros ont été |
2021 en 25.000.000 euro in 2022; | liquidés en 2021 et 25.000.000 euros en 2022 ; |
Overwegende dat een tweede subsidie van 90.000.000 euro in 2022 is | Considérant qu'une deuxième subvention de 90.000.000 euros a été engagée en 2022 ; |
vastgelegd; | Considérant que sur cette deuxième tranche 53.000.000 euros ont été |
Overwegende dat van deze eerste schijf 53.000.000 in 2022 euro is betaald; | liquidés en 2022 ; |
Overwegende dat er nog 68.000.000 euro moet worden vastgelegd; | Considérant que 68.000.000 euros doivent encore être engagés ; |
Overwegende dat artikel 31/24 van het decreet van 1 april 2004 | Considérant que l'article 31/24 du décret du 1er avril 2004 relatif à |
betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid | la mobilité et à l'accessibilité locales permet d'appliquer des |
overgangsmaatregelen toestaat voor het programma 2022-2024; | mesures transitoires pour la programmation 2022-2024 ; |
Overwegende dat de bedragen die bij het ministerieel besluit van 29 | Considérant qu'il y a lieu d'intégrer les montants alloués à |
november 2021 en het besluit van de Waalse Regering van 8 december | l'ensemble des communes par l'arrêté ministériel du 29 novembre 2021 |
2022 aan alle gemeenten zijn toegekend, moeten worden geïntegreerd in | et l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2022 au sein d'une |
een meerjarenprogramma dat valt onder titel IV/2 van het besluit van 1 | programmation pluriannuelle encadrée par le titre IV/2 du décret du 1er |
april 2004 betreffende de plaatselijke mobiliteit en toegankelijkheid; | avril 2004 relatif à la mobilité et à l'accessibilité locales ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur proposition du Ministre de la Mobilité ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijving | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° administratie: de Directie Gesubsidieerde Openbare Ruimten van het | 1° l'administration : la Direction des Espaces publics subsidiés du |
Departement Lokale Infrastructuur van de Waalse Overheidsdienst | Département des Infrastructures locales du Service public de Wallonie |
Mobiliteit en Infrastructuur; | Mobilité et Infrastructures ; |
2° gemeente: de gemeente die het trekkingsrecht geniet, namelijk alle | 2° la commune : la commune bénéficiaire du droit de tirage, |
gemeenten gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest; | c'est-à-dire toutes les communes situées sur le territoire de la |
Région wallonne ; | |
3° Minister: de Minister bevoegd voor Mobiliteit; | 3° le Ministre : le Ministre qui a la mobilité dans ses attributions ; |
4° plenaire voorontwerpvergadering: de vergadering in het stadium van | 4° la réunion plénière d'avant-projet : la réunion au stade de |
de potloodschets in aanwezigheid van alle personen die kunnen | l'esquisse "crayon" en présence de toute personne susceptible |
meewerken aan het ontwerp van het project en met het doel de kwaliteit | d'apporter une aide à la conception du projet et ayant pour but de |
van de projecten en de veiligheid van de werken te waarborgen en, | garantir la qualité des projets et la sécurité des travaux et |
behalve in geval van overmacht, alle nieuwe werken binnen de in het | d'éviter, sauf cas de force majeure, tous nouveaux travaux dans les |
contract voorziene garantieperiode op de omtrek van de betrokken | délais de garantie prévus au marché sur le périmètre de |
investering te vermijden; | l'investissement considéré ; |
5° het decreet van 1 april 2004: het decreet van 1 april 2004 | 5° le décret du 1er avril 2004 : le décret du 1er avril 2004 relatif à |
betreffende de duurzame mobiliteit en de toegankelijkheid; | la mobilité durable et à l'accessibilité ; |
6° intermodaliteit: het gebruik van verschillende vervoerswijzen | 6° l'intermodalité : l'utilisation de plusieurs modes de transport au |
tijdens dezelfde verplaatsing, met als doel het comfort van de | cours d'un même déplacement en vue d'améliorer le confort des usagers |
gebruikers te verbeteren door hun verplaatsingen zoveel mogelijk te | en optimisant au mieux leurs déplacements ; |
optimaliseren; | |
7° investeringsplan: het gemeentelijk investeringsplan voor actieve | 7° le plan d'investissement : le plan d'investissement mobilité active |
mobiliteit en intermodaliteit, afgekort "PIMACI", dat overeenstemt met | communal et intermodalité, en abrégé « PIMACI », correspondant au plan |
het gemeentelijk investeringsplan voor de aanleg van bepaalde | d'investissement communal relatif à la réalisation de certaines |
infrastructuren in het kader van duurzame mobiliteit in de zin van | infrastructures dans le cadre de la mobilité durable au sens du titre |
titel IV/2 van het decreet van 1 april 2004; | IV/2 du décret du 1er avril 2004 ; |
8° loket van de plaatselijke besturen: het informaticahulpmiddel | 8° le guichet des pouvoirs locaux : l'outil informatique permettant |
waarmee de gemeenten hun formulieren en bewijsstukken betreffende het | aux communes de transmettre électroniquement à l'administration leurs |
investeringsplan en de in het investeringsplan opgenomen dossiers | formulaires et pièces justificatives concernant le plan |
elektronisch naar de administratie kunnen sturen; | d'investissement et les dossiers inscrits dans le plan |
9° mobipool: de fysieke locatie, een "hub" waar verschillende | d'investissement ; 9° le mobipôle : le lieu physique, un « hub » où convergent |
mobiliteitsaanbiedingen en -infrastructuren samenkomen. Dit aanbod, en | différentes offres et infrastructures de mobilité. Cette offre, et |
de bijbehorende infrastructuur, kan verschillende vormen aannemen en | l'infrastructure qui l'accompagne, peut être de plusieurs formes et |
wordt aangepast aan de situatie en de lokale context. | sera dimensionnée selon la situation et le contexte local. |
HOOFDSTUK 2. - Doel van de subsidie | CHAPITRE 2. - Objet de la subvention |
Art. 2.Gemeenten krijgen een trekkingsrecht voor de programmering |
Art. 2.Les communes reçoivent un droit de tirage pour la |
2022-2024 van het investeringsplan. | programmation 2022-2024 du plan d'investissement. |
HOOFDSTUK 3. - Bedrag van het trekkingsrecht | CHAPITRE 3. - Montant du droit de tirage |
Art. 3.Het totale bedrag van het trekkingsrecht voor de programmering |
Art. 3.Le montant total du droit de tirage pour la programmation |
2022-2024 van het investeringsplan bedraagt 210.000.000 euro te | 2022-2024 du plan d'investissement est de 210.000.000 d'euros à |
verdelen onder alle gemeenten overeenkomstig de bepalingen van artikel | répartir entre toutes les communes selon les dispositions prévues à |
31/11, § 1, van het decreet van 1 april 2004. | l'article 31/11, § 1er, du décret du 1er avril 2004. |
HOOFDSTUK 4. - Verplichtingen van gemeenten | CHAPITRE 4. - Obligations des communes |
Art. 4.De gemeenten genieten minstens de terbeschikkingstelling van |
Art. 4.Les communes bénéficient au minimum d'une mise à disposition |
het in te richten gebouw of terrein gedurende een periode van ten | du bâtiment ou du terrain à aménager pour une durée minimale de vingt |
minste twintig jaar vanaf de datum van indiening van het in artikel 22 | ans à dater la transmission du projet visé à l'article 22. |
bedoelde project. Art. 5.De bestemming van de investeringen bedoeld in de artikelen 13 |
Art. 5.L'affectation des investissements, visés aux articles 13 à 15, |
tot 15 moet in overeenstemming blijven met een van de daarin voorziene | reste conforme à une des destinations ou usages qui y sont prévus |
doeleinden of gebruiken gedurende een periode van ten minste vijftien jaar vanaf de datum van voorlopige oplevering van de werken. Bij gebreke daarvan wordt het deel van het trekkingsrecht dat op deze investeringen betrekking heeft, teruggevorderd van de gemeente. Het bedrag van de terugbetaling wordt berekend op een pro rata basis voor de jaren waarin de bestemming niet is nageleefd. Art. 6.De gemeente deelt de administratie mee of ze voor dezelfde investering al dan niet externe financiële bijstand heeft aangevraagd of verkregen in toepassing van andere wettelijke, reglementaire of contractuele bepalingen. De gemeente verstrekt de in lid 1 bedoelde informatie aan de administratie zodra ze die heeft. Financiële bijstand mag niet worden gecombineerd voor dezelfde post van dezelfde opdracht. |
pendant une période minimale de quinze ans à dater de la réception provisoire des travaux. A défaut, une récupération de la part du droit de tirage se rapportant à ces investissements est opérée auprès de la commune. Le montant du remboursement est calculé au prorata des années durant lesquelles l'affectation n'a pas été respectée. Art. 6.La commune informe l'administration si elle a, ou non, sollicité ou obtenu une intervention financière extérieure pour la réalisation du même investissement en application d'autres dispositions légales, réglementaires ou contractuelles. La commune fournit l'information visée à l'alinéa 1er à l'administration dès qu'elle la connait. Il n'y a pas de cumul d'intervention financière sur un même poste d'un même marché. |
Art. 7.De gemeente voert de inrichtingen uit in overeenstemming met: |
Art. 7.La commune réalise les aménagements conformément : |
1° de regels van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, | 1° aux règles du Code du Développement territorial, |
2° de laatste versie van "Qualiroutes" en | 2° à la dernière version du Qualiroutes et |
3° de aanbevelingen over de aanleg van wegen die beschikbaar zijn op | 3° aux recommandations sur les aménagements de voirie disponibles sur |
de website van Waalse Overheidsdienst. | le site internet du Service public de Wallonie. |
Art. 8.§ 1. De gemeente richt een toezichtcomité op. Het |
Art. 8.§ 1er. La commune met sur pied un comité de suivi. Le comité |
toezichtcomité coördineert het ontwerp, de uitvoering en de evaluatie | de suivi coordonne la conception, la mise en oeuvre, et l'évaluation |
van het investeringsplan en brengt advies uit over alle betrokken | du plan d'investissement, et remet un avis sur tous les projets |
projecten. | concernés. |
Het toezichtcomité bestaat uit: | Le comité de suivi est composé de : |
1° de gemeenteambtenaar bevoegd voor mobiliteit; | 1° l'agent communal en charge de la mobilité ; |
2° de gemeenteambtenaar bevoegd voor fietsmobiliteit; | 2° l'agent communal en charge de la mobilité cyclable ; |
3° de vertegenwoordigers van de diensten werken en stedenbouw; | 3° les représentants des services travaux et urbanisme ; |
4° de vertegenwoordiger van het gemeentecollege bevoegd voor | 4° le représentant du collège communal en charge de la mobilité ; |
mobiliteit; 5° de plaatselijke vertegenwoordigers van gebruikers of | 5° les représentants locaux des usagers ou des associations d'usagers |
gebruikersverenigingen; | ; |
6° de afgevaardigde van de gemeentelijke adviescommissie voor | 6° le délégué de la commission consultative communale d'aménagement du |
ruimtelijke ordening en mobiliteit, afgekort "CCATM", voor zover die | territoire et de mobilité, en abrégé « CCATM », pour autant que |
is opgericht. | celle-ci soit constituée. |
§ 2. Het toezichtcomité wordt aangevuld met andere personen die nuttig | § 2. Le comité de suivi est complété des personnes jugées utiles en |
worden geacht in verband met de verschillende behandelde kwesties. | fonction des différents sujets abordés. |
Art. 9.§ 1. De gemeente voert jaarlijks fiets- en |
Art. 9.§ 1er. La commune réalise des comptages vélos et piétons |
voetgangerstellingen uit op basis van de modellen en tools van de | annuellement sur base des modèles et outils fournis par la Direction |
Directie Planning Mobiliteit van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit | de la Planification de la Mobilité du SPW Mobilité Infrastructures et |
en Infrastructuur en stuurt de resultaten door naar deze Directie. | à lui transmettre les résultats. |
§ 2. De gemeente voert binnen 2 jaar na afloop van het programma een | § 2. La commune réalise à un inventaire des aménagements cyclables et |
inventarisatie uit van de fietsvoorzieningen en openbare | des stationnements vélo public sur leur territoire, sur base des |
fietsenstallingen op haar grondgebied, op basis van de instrumenten | outils fournis par la Direction de la Planification de la Mobilité du |
van de Directie Planning Mobiliteit van de Waalse Overheidsdienst | SPW Mobilité et Infrastructures, dans un délai de 2 ans à partir de la |
Mobiliteit en Infrastructuur. | fin de la programmation. |
Art. 10.Ongeacht of de gemeente al dan niet als aanbestedende dienst |
Art. 10.Dans tous les cas, que la commune agisse en tant que pouvoir |
optreedt, moet de validering van alle aan de inschrijvers toegezonden | adjudicateur du marché ou non, la validation de l'ensemble des |
documenten in alle gevallen worden uitgevoerd door de bevoegde | documents transmis aux soumissionnaires doit être effectuée par |
instantie van de begunstigde van de subsidies. | l'organe compétent du bénéficiaire de subsides. |
HOOFDSTUK 5. - Subsidiabiliteit | CHAPITRE 5. - Eligibilité |
Art. 11.Het bedrag van de in aanmerking komende investeringen per |
Art. 11.Le montant des investissements éligibles par marché est égal |
opdracht is gelijk aan of hoger dan het bedrag bepaald in artikel 5, | ou supérieur au montant fixé à l'article 5, alinéa 2, de l'arrêté |
lid 2, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten. | des marchés publics. |
Art. 12.Enkel opdrachten voor werken komen in aanmerking. Elk dossier |
Art. 12.Seuls les marchés de travaux sont éligibles. Chaque dossier |
kan de beschikbare financiële middelen gebruiken voor één, twee of | peut utiliser les moyens financiers disponibles de une, deux ou trois |
drie van de in de artikelen 13 tot en met 15 beschreven thema's. | thématiques énoncées aux articles 13 à 15. |
Het budget dat aan elke gemeente wordt toegewezen, wordt als volgt | L'enveloppe dédiée à chaque commune est répartie dans les proportions |
verdeeld: | suivantes : |
1° ongeveer twintig procent voor voetgangersvoorzieningen; | 1° environ vingt pourcent pour les aménagements piétons; |
2° ongeveer vijftig procent voor fietsvoorzieningen; | 2° environ cinquante pourcent pour les aménagements cyclables; |
3° ongeveer dertig procent voor intermodaliteit. | 3° environ trente pourcent pour l'intermodalité. |
Afdeling 1 - Voorzieningen voor voetgangers | Section Ire. - Aménagements en faveur des piétons |
Art. 13.§ 1. Alleen de volgende voorzieningen komen in aanmerking: |
Art. 13.§ 1er. Seuls les aménagements suivants sont éligibles : |
1° voetpaden en kleine inrichtingen m.b.t. de toegankelijkheid voor iedereen; | 1° les trottoirs et petits aménagements d'accessibilité pour tous; |
2° voetgangersstraten; | 2° les rues piétonnes ; |
3° schoolstraten; | 3° les rues scolaires ; |
4° voorbehouden wegen voorgesteld door verkeersteken F99 (a, b en c); | 4° les chemins réservés représentés par le signal routier F99 (a, b et c) ; |
5° paden voor fietsers en voetgangers voorgesteld door bord D9; | 5° les pistes cyclo-piétonnes représentées par le signal routier D9 ; |
6° voetgangers/fietserspaden voorgesteld door bord D10; | 6° les cheminements cyclo-piétons représentés par le signal D10 ; |
7° ontmoetingszones. | 7° les zones de rencontre. |
§ 2. De verrichte voorzieningen hebben een inspringend oppervlak, | § 2. Les aménagements réalisés disposent d'un revêtement induré, tel |
zoals beton, natuursteen, kasseien of koolwaterstof, om alle | qu'un revêtement béton, en pierres naturelles, en pavés ou encore en |
voetgangers en personen met beperkte mobiliteit het nodige comfort te | hydrocarboné, afin d'offrir le confort nécessaire à tous les usagers |
bieden, ongeacht de weersomstandigheden. Andere verhardingen zoals | piétons et aux personnes à mobilité réduite quelles que soient les |
conditions météorologiques. Les autres revêtements tels que la | |
dolomiet, freesmateriaal, gestabiliseerde of verdichte verhardingen | dolomie, les fraisats, les revêtements stabilisés ou compactés ne sont |
kunnen niet worden gesubsidieerd. | pas subsidiables. |
Afdeling II - Voorzieningen voor fietsers; | Section II. - Aménagements en faveur des cyclistes |
Art. 14.§ 1. Alleen de volgende voorzieningen komen in aanmerking: |
Art. 14.§ 1er. Seuls les aménagements suivants sont éligibles : |
1° voorbehouden wegen voorgesteld door verkeersteken F99a (a, b en c); | 1° les chemins réservés représentés par le signal routier F99a, b et c; |
2° gescheiden fietspaden voorgesteld door verkeersbord D7; | 2° les pistes cyclables séparées représentés par le signal routier D7; |
3° paden voor fietsers en voetgangers voorgesteld door bord D9; | 3° les pistes cyclo-piétonnes représentées par le signal routier D9; |
4° voetgangers/fietserspaden voorgesteld door bord D10; | 4° les cheminements cyclo-piétons représentés par le signal D10; |
5° gemarkeerde fietspaden; | 5° les pistes cyclables marquées; |
6° fietsroutes; | 6° les rues cyclables; |
7° voorgestelde fietspaden en andere markeringen ten gunste van | 7° les bandes cyclables suggérées et autres marquages en faveurs des |
fietsers; | cyclistes; |
8° snelheidsremmende voorzieningen ten gunste van fietsers in | 8° les aménagements permettant de diminuer la vitesse en faveur des |
stadscentra of dorpen; | vélos dans les centres-villes ou les villages ; |
9° kleine werken om het comfort te verbeteren, zoals het verlagen van | 9° les petits travaux d'amélioration du confort tels que l'abaissement |
een stoeprand, het plaatsen van een goot, het creëren van een | d'une bordure, le placement d'une goulotte, la création d'une zone |
overhangende zone voor fietsers, hellingen en ingangen en uitgangen | d'avancée pour les cyclistes, de rampes, d'entrées et de sorties de « |
met beperkt eenrichtingsverkeer (Franse afkorting "SUL").; | sens unique limité », en abrégé « SUL » ; |
10° verticale borden voor fietsers, zoals borden met "beperkt | 10° les signalisations verticales pour les cyclistes telles que les |
eenrichtingsverkeer", B22/B23 borden met "rechtsaf bij | signaux « sens unique limité », les signaux B22/B23 « tourne à droite |
verkeerslichten" of "rechtdoor bij verkeerslichten", F45b borden en | au feu » ou « tout droit au feu », les signaux F45b et les panneaux |
richtingborden; | directionnels ; |
11° beveiligde of onbeveiligde fietsenstallingen, op voorwaarde dat ze | 11° le stationnement vélo sécurisé ou non pour autant qu'il fasse |
deel uitmaken van een opdracht voor werken en dat ze te allen tijde en | partie d'un marché de travaux, qu'il soit accessible en tout temps et |
vanuit de openbare ruimte toegankelijk zijn; | depuis l'espace public ; |
12° ontmoetingszones; | 12° les zones de rencontre ; |
13° centrale rijbanen. | 13° les chaussées à voie centrale. |
§ 2. De verrichte inrichtingen hebben een verhard oppervlak, zoals een | § 2. Les aménagements réalisés disposent d'un revêtement induré, tel |
betonnen of koolwaterstofoppervlak, om alle voetgangers en personen | qu'un revêtement béton ou hydrocarboné, afin d'offrir le confort |
met beperkte mobiliteit het nodige comfort te bieden, ongeacht de | nécessaire à tous les usagers piétons, cyclistes et aux personnes à |
weersomstandigheden. Andere verhardingen zoals dolomiet, | mobilité réduite quelles que soient les conditions météorologiques. |
freesmateriaal, gestabiliseerde of verdichte verhardingen kunnen niet | Les autres revêtements tels que la dolomie, les fraisats, les |
worden gesubsidieerd. | revêtements stabilisés ou compactés ne sont pas subsidiables. |
Afdeling III - Voorzieningen ter bevordering van de intermodaliteit | Section III. - Aménagements en faveur de l'intermodalité |
Art. 15.§ 1. Alleen de volgende voorzieningen komen in aanmerking: |
Art. 15.§ 1er. Seuls les aménagements suivants sont éligibles : |
1° fietsvoorzieningen binnen een straal van maximaal tien kilometer | 1° des aménagements cyclables dans un rayon de maximum dix kilomètres |
die een ononderbroken verbinding vormen van of naar de mobipool; | permettant des liaisons continues à destination ou au départ du mobipôle ; |
2° voetgangersvoorzieningen binnen een straal van maximaal drie | 2° des aménagements piétons dans un rayon de maximum trois kilomètres |
kilometer die een ononderbroken verbinding vormen van of naar de | permettant des liaisons continues à destination ou au départ du |
mobipool; | mobipôle ; |
3° gebouwen om een vriendelijke wachtruimte te voorzien en | 3° des bâtiments permettant l'attente conviviale et l'accueil de |
verschillende diensten te huisvesten, zoals een fietspunt; | différents services tel que le point vélo ; |
4° parkings: | 4° des parkings : |
5° car-sharing parkeerplaatsen; | 5° d'auto-partage ; |
6° ontlastingsparkeersplaatsen; | 6° de délestage ; |
7° carpool parkeerplaatsen; | 7° de covoiturage ; |
8° beveiligde parkeerplaats voor fietsen; | 8° du stationnement sécurisé pour les vélos ; |
9° specifieke verlichting; | 9° de l'éclairage spécifique ; |
10° specifieke signalisatie om alle mobipolen in het Waalse Gewest | 10° de la signalisation spécifique visant à identifier de façon claire |
duidelijk en identiek te identificeren. | et identique tous les mobipôles de la Région wallonne. |
De autoriteit die het vervoer organiseert, zorgt voor het grafisch | L'Autorité organisatrice du transport fournit la charte graphique des |
charter van de mobipolen. | mobipôles. |
§ 2. De voorzieningen worden geprioriteerd volgens het STOP-principe | § 2. Les aménagements sont priorisés conformément au principe STOP tel |
zoals bepaald in artikel 31/8, 2°, van het decreet van 1 april 2004. | que défini à l'article 31/8, 2°, du décret du 1er avril 2004. |
§ 3. De voorzieningen hebben een inspringend oppervlak, zoals een | § 3. Les aménagements réalisés disposent d'un revêtement induré, tel |
betonnen of koolwaterstofhoudend oppervlak. | qu'un revêtement béton ou hydrocarboné. |
Het oppervlak biedt het nodige comfort voor voetgangers, fietsers en | Le revêtement offre le confort nécessaire aux usagers piétons, |
mensen met beperkte mobiliteit, ongeacht de weersomstandigheden. | cyclistes et aux personnes à mobilité réduite quelles que soient les |
Andere verhardingen zoals dolomiet, freesmateriaal, gestabiliseerde of | conditions météorologiques. Les autres revêtements tels que la dolomie, les fraisats, les |
verdichte verhardingen kunnen niet worden gesubsidieerd. | revêtements stabilisés ou compactés ne sont pas subsidiables. |
§ 4. Afhankelijk van de geplande voorzieningen in overeenstemming met | § 4. Sous réserve des aménagements prévus selon les stratégies des |
de strategieën van de openbaarvervoersbedrijven, worden de | opérateurs de transports en commun, les moyens budgétaires se |
begrotingsmiddelen geconcentreerd in een mobipool, een intermodale | concentrent dans un mobipôle, lieu d'intermodalité à proximité d'une |
locatie dicht bij een structurerend openbaarvervoersaanbod of, bij | offre structurante en transport collectif ou à défaut à proximité du |
gebrek daaraan, dicht bij het structurerend netwerk van SOFICO. | réseau structurant de la SOFICO. |
HOOFDSTUK 6 - Procedure | CHAPITRE 6. - Procédure |
Afdeling 1 - Verzending van stukken | Section 1re. - transmission des pièces |
Art. 16.De gemeente stuurt de documenten en dossiers naar de |
Art. 16.La commune transmet les pièces et dossiers à l'administration |
administratie via het loket van de plaatselijke besturen in elke fase | via le guichet des pouvoirs locaux à tout stade de la procédure. |
van de procedure.Afdeling 2 - Indiening van het investeringsplan | Section 2. - introduction du plan d'investissement |
Art. 17.De gemeente dient haar investeringsplan ter goedkeuring in |
Art. 17.La commune transmet à l'administration, pour approbation, son |
bij de administratie binnen honderdtachtig dagen na de mededeling van | plan d'investissement dans les cent-quatre-vingts jours de la |
het bedrag van het trekkingsrecht dat aan elke gemeente wordt toegekend. | notification du montant du droit de tirage alloué à chaque commune. |
De Minister beslist binnen zestig dagen na ontvangst van het | Le Ministre se prononce dans les soixante jours de la réception du |
investeringsplan. | plan d'investissement. |
De kennisgeving van de beslissing wordt ten laatste verzonden op de | L'envoi de la notification de la décision se fait au plus tard le jour |
dag waarop de termijn verstrijkt. | de l'échéance du délai. |
De Minister kan het bij hem ingediende investeringsplan gedeeltelijk | Le Ministre peut approuver partiellement le plan d'investissement qui |
goedkeuren. | lui est soumis. |
De gemeente waarvan het investeringsplan niet volledig is goedgekeurd, | La commune, dont le plan d'investissement n'a pas été totalement |
dient binnen dertig dagen na kennisgeving van de beslissing van de | approuvé, soumet au Ministre un plan rectifié dans les trente jours de |
Minister een gecorrigeerd plan in bij de Minister. | la notification de la décision du Ministre. |
Art. 18.De gemeente dient het dossier met betrekking tot een |
Art. 18.La commune introduit le dossier relatif à un plan |
investeringsplan of de rechtzetting ervan in op basis van het door de | d'investissement ou sa rectification sur base du formulaire établi par |
administratie opgestelde formulier. | l'administration. |
Het dossier bevat de volgende stukken: | Le dossier comprend les pièces suivantes : |
1° de beraadslaging van de gemeenteraad die het investeringsplan | 1° la délibération du conseil communal approuvant le plan |
goedkeurt; | d'investissement; |
2° de staat van de investeringen, opgesteld volgens het door de | 2° le relevé des investissements, établi suivant le modèle fixé par |
administratie opgestelde model; | l'administration; |
3° voor elke investering, een fiche opgesteld volgens de door de | 3° pour chaque investissement, une fiche établie selon les modèles |
administratie vastgelegde modellen, vergezeld van: | fixés par l'administration, accompagnée: |
a) een plaatsbeschrijving en een omschrijving van de uit te voeren | a) d'un descriptif de l'état des lieux et des travaux à réaliser; |
werken; b) een liggingsplan; | b) d'un plan de localisation; |
c) foto's van de plaats; | c) des photos des lieux; |
d) een gedetailleerde kostenraming; | d) d'une estimation détaillée des coûts; |
e) voor dossiers met betrekking tot wegen, een schets van de overwogen | e) pour les dossiers relatifs à la voirie, d'un croquis de |
inrichting; | l'aménagement envisagé; |
f) voor de dossiers betreffend een gebouw, een schets van de voorziene | f) pour les dossiers relatifs à un bâtiment, d'un croquis des |
inrichtingen met de bestemming van de lokalen; | aménagements prévus avec l'affectation des locaux; |
4° voor wegenprojecten, de instemming van het "Société publique de | 4° pour les projets de voirie, l'accord de la Société publique de |
gestion de l'eau" (Openbare waterbeheersmaatschappij) met het | gestion de l'eau sur le plan présenté ; |
ingediende plan; 5° de notulen van het toezichtscomité bedoeld in artikel 8, dat | 5° le procès-verbal du comité de suivi, visé à l'article 8, qui prend |
kennisneemt van de lijst van gemeentelijke voorstellen. | acte de la liste des propositions communales. |
Art. 19.§ 1. Het investeringsplan voldoet aan de volgende beginselen: |
Art. 19.§ 1er. Le plan d'investissement est conforme aux principes |
1° het investeringsplan heeft uitsluitend betrekking op de werken die | suivants : 1° le plan d'investissement concerne uniquement les travaux |
overeenkomstig de artikelen 13 tot 15 voor subsidie in aanmerking | subsidiables conformément aux articles 13 à 15 ; |
komen; 2° het investeringsplan voldoet aan de specifieke voorwaarden bepaald | 2° le plan d'investissement respecte les conditions particulières |
in de artikelen 12 tot 15; | fixées aux articles 12 à 15; |
3° het gesubsidieerde gedeelte van de totale minimumomvang van de | 3° la partie subsidiée du montant total minimal des travaux repris par |
werken waarop het plan betrekking heeft, bedraagt honderd procent en bedraagt niet meer dan honderdvijftig procent van het bedrag vermeld in de bijlage; 4° het steunpercentage van het Waals Gewest bedraagt tachtig procent van de subsidiabele werken. § 2. Als er een privéprojectontwikkelaar bij betrokken is, worden de studiekosten, beperkt tot vijf procent van het bedrag van de subsidiabele werken, in aanmerking genomen voor de toekenning van de subsidie. Als de gemeente haar eigen projectontwikkelaar is, worden de studiekosten, forfaitair vastgesteld op drie procent van het bedrag | le plan atteint cent pour cent et ne dépasse pas cent cinquante pour cent du montant repris en annexe ; 4° le taux d'intervention de la Région wallonne s'élève à quatre-vingt pour cent des travaux subsidiables. § 2. Si un auteur de projet privé intervient, les frais d'études limités à cinq pour cent du montant des travaux subsidiables sont pris en considération pour l'octroi de la subvention. Si la commune est son propre auteur de projet, les frais d'études fixés forfaitairement à trois pour cent du montant des travaux |
van de subsidiabele werken, in aanmerking genomen voor de toekenning | subsidiables sont pris en considération pour l'octroi de la |
van de subsidie. | subvention. |
§ 3. Testkosten, beperkt tot vijf procent van het bedrag van het | § 3. Les frais d'essais limités à cinq pour cent du montant des |
subsidiabele werk, met inbegrip van voorafgaande tests en de kosten | travaux subsidiables, en ce compris les essais préalables et ceux |
die nodig zijn om de werken te controleren, worden in aanmerking | nécessaires au contrôle des travaux, sont pris en considération pour |
genomen bij het toekennen van de subsidie. | l'octroi de la subvention. |
Afdeling 3 - Plenaire voorontwerpvergadering | Section 3. - Réunion plénière d'avant-projet |
Art. 20.§ 1. De gemeente bepaalt in overleg met de administratie de |
Art. 20.§ 1er. La commune s'accord avec l'administration pour fixer |
datum van de plenaire voorontwerpvergadering. | la date de la réunion plénière d'avant-projet. |
De gemeente nodigt elke persoon of instantie uit die betrokken kan | La commune invite toute personne ou organisme susceptible d'intervenir |
zijn bij de ontwikkeling en de uitvoering van de projecten. Ze | dans le cadre de l'élaboration et de la réalisation des projets. Elle |
verstuurt de uitnodigingen ten minste vijftien dagen voor de | envoie les invitations au moins quinze jours avant les réunions et y |
vergaderingen en voegt het voorontwerp bij. | joint l`avant-projet. |
§ 2. Voor investeringen met betrekking tot wegen bevat het | § 2. Pour les investissements relatifs aux voiries, l'avant-projet |
voorontwerp: | contient : |
1° een potloodschets die, indien het project dit vereist, wordt | 1° une esquisse-crayon établie, si le projet le nécessite, sur la base |
opgesteld op basis van een topografische opmeting van het terrein en | d'un relevé topographique des lieux ainsi qu'un ou plusieurs profils |
één of meerdere standaarddoorsneden die de geplande ligging van de | en travers-type indiquant l'emplacement prévu pour les canalisations |
leidingen voor afvalwater of helder water aangeven; | d'eaux usées ou d'eaux claires ; |
2° als de investering openbare verlichting omvat, een fotometrische | 2° si l'investissement comprend de l'éclairage public, une étude |
studie vergezeld van een nota waarin de verbetering van de openbare | photométrique accompagnée d'une note démontrant l'amélioration de |
verlichting wordt aangetoond om de veiligheid van de gebruikers te | l'éclairage du domaine public afin d'accroître la sécurité des usagers |
verhogen en de leefomgeving te verbeteren. | et d'améliorer le cadre de vie. |
Voor investeringen met betrekking tot gebouwen bevat het voorontwerp: | Pour les investissements relatifs aux bâtiments, l'avant-projet contient : |
1° een liggingsplan; | 1° un plan de situation ; |
2° schetsen; | 2° des croquis ; |
3° plannen op schaal één procent; | 3° des plans à l'échelle d'un pour cent ; |
4° een toelichting die, in voorkomend geval, de gekozen technische | 4° une note explicative qui décrit, le cas échéant, les solutions |
oplossingen beschrijft op het vlak van: | techniques retenues en matières : |
a) architectuur; | a) d'architecture ; |
b) speciale technieken; | b) de techniques spéciales ; |
c) energieprestaties; | c) de performance énergétique ; |
d) toegankelijkheid; | d) d'accessibilité ; |
e) opvang. | e) d'accueil. |
Art. 21.Ter voorbereiding van de plenaire voorontwerpvergadering |
Art. 21.En vue de la réunion plénière d'avant-projet, les |
verstrekken de vertegenwoordigers van de organen die bij de uitvoering | représentants des organismes susceptibles d'intervenir dans la |
van de investering betrokken kunnen zijn, de gemeente alle | réalisation de l'investissement remettent à la commune toutes les |
reglementaire en technische informatie in volledige, duidelijke en | informations réglementaires et techniques, dans des formes complètes, |
beknopte vorm, die haar in staat stelt om, onverminderd de te | claires et concises, lui permettant, sans préjudice des autorisations |
verkrijgen vergunningen, de studie van de investering af te ronden en | à obtenir, de finaliser l'étude de l'investissement et de soumettre |
haar in artikel 22 bedoelde project voor advies aan de administratie | son projet visé à l'article 22 à l'avis de l'administration. |
voor te leggen. De gemeente stelt de notulen van de plenaire voorontwerpvergadering op | La commune dresse un procès-verbal de la réunion plénière |
en brengt deze binnen vijftien dagen na de plenaire | d'avant-projet et le notifie aux représentants visés à l'alinéa 1er |
voorontwerpvergadering ter kennis van de in lid 1 bedoelde | dans un délai de quinze jours à dater de la réunion plénière |
vertegenwoordigers. | d'avant-projet. |
De in lid 1 bedoelde vertegenwoordigers beschikken over een termijn | Les représentants visés à l'alinéa 1er disposent de quinze jours à |
van vijftien dagen vanaf de datum van kennisgeving van de notulen om | partir de la notification du procès-verbal pour faire connaître leurs |
hun opmerkingen aan de gemeente kenbaar te maken, zo nodig gestaafd | remarques à la commune, appuyées le cas échéant de documents |
met aanvullende documenten. | complémentaires. |
De gemeente zendt de gewijzigde notulen binnen vijftien dagen na het | La commune renvoie le procès-verbal modifié aux représentants visés à |
einde van de termijn voor het ontvangen van hun opmerkingen terug aan | l'alinéa 1er dans les quinze jours à dater du terme du délai de |
de in lid 1 bedoelde vertegenwoordigers. De gewijzigde notulen kunnen | réception des remarques. Le procès-verbal modifié ne peut plus être |
niet meer worden betwist. | contesté. |
Indien binnen de eerste termijn van vijftien dagen geen opmerkingen | Le procès-verbal qui n'a pas fait l'objet de remarques dans le délai |
zijn ontvangen, worden de notulen geacht te zijn goedgekeurd. | initial de quinze jours est réputé approuvé. |
De in het derde lid bedoelde termijn wordt: | Le délai visé à l'alinéa 3 est : |
1° verdubbeld wanneer hij begint of verstrijkt in de maanden juli en | 1° doublé lorsqu'il débute ou arrive à échéance durant les mois de |
augustus; | juillet et d'août; |
2° opgeschort van 25 december tot en met 31 december; | 2° suspendu du 25 décembre au 31 décembre; |
3° verschoven naar de volgende dag als hij afloopt op een zaterdag, | 3° reporté jusqu'au plus prochain jour lorsqu'il arrive à échéance un |
een zondag of een wettelijke feestdag. | samedi, un dimanche ou un jour férié. |
Afdeling 4 - Project | Section 4. - projet |
Art. 22.§ 1. De gemeente kiest de projecten die ze wil uitvoeren uit |
Art. 22.§ 1er. La commune choisit les projets qu'elle entend réaliser |
de dossiers die voor het lopende jaar zijn opgenomen in haar | parmi les dossiers inscrits pour l'année en cours dans son plan |
investeringsplan dat door de administratie is goedgekeurd. | d'investissement qui a été approuvé par l'administration. |
§ 2. De gemeente legt de technische dossiers en bestekken van de door | § 2. La commune soumet à l'approbation de l'administration les |
haar gekozen projecten ter goedkeuring voor aan de administratie in | dossiers techniques et les cahiers des charges des projets qu'elle |
retient dans l'année référencée dans le programme d'investissement et | |
het jaar bedoeld in het investeringsprogramma en vóór 30 juni 2024 | avant le 30 juin 2024 lorsque ses projets sont programmés la dernière |
wanneer haar projecten gepland zijn voor het laatste jaar van het | |
programma. | année de la programmation. |
§ 3. De administratie bevestigt de ontvangst van de projecten indien | § 3. L'administration accuse réception des projets si ces projets sont |
deze vergezeld zijn van alle in paragraaf 4 bedoelde bewijsstukken. | accompagnés de l'ensemble des pièces justificatives visées au |
Indien dit niet het geval is, vraagt de administratie de ontbrekende | paragraphe 4. A défaut, l'administration réclame les pièces |
documenten op. | manquantes. |
§ 4. De "Project"-dossiers worden ingediend op basis van het door de | § 4. Les dossier « projet » sont introduits sur base du formulaire |
administratie opgestelde formulier, dat de rubrieken "beschikbaarheid | établit par l'administration, qui comprend des points « disponibilité |
van de grond" en "stedenbouwkundige vergunning" bevat. | des terrains » et « permis d'urbanisme ». |
Het dossier bevat de volgende bewijsstukken: | Le dossier comprend les pièces justificatives suivantes : |
1° in voorkomend geval, voor opdrachten voor diensten met betrekking | 1° le cas échéant, pour les marchés de services relatifs à l'étude des |
tot de studie van projecten: | projets: |
a) de gemotiveerde beraadslaging waarbij het gemeentecollege de | a) la délibération motivée par laquelle le collège communal attribue |
opdracht gunt; | le marché; |
b) het verslag over de gunning van de opdracht; | b) le rapport d'attribution du marché; |
c) de weerhouden offerte; | c) l'offre retenue; |
2° de beraadslaging waarbij de gemeenteraad het project goedkeurt, de | 2° la délibération par laquelle le conseil communal approuve le |
wijze van gunning van de opdracht kiest, de voorwaarden vaststelt en de bestanddelen van de aankondiging van de opdracht bepaalt of, als de gemeenteraad niet de belangrijkste aanbestedende dienst is, de beraadslaging van het gemeentecollege tot goedkeuring van de beslissing van het bevoegde orgaan van de belangrijkste aanbestedende dienst; 3° in voorkomend geval, het ontwerp van aankondiging van opdracht; 4° het ontwerp van bijzonder bestek; 5° de geraamde hoeveelhedenopname en de samenvattende hoeveelhedenopname van de werken, met vermelding, in voorkomend geval, van de andere financiële bijdragen; | projet, choisit le mode de passation du marché, en fixe les conditions et arrête les éléments constitutifs de l'avis de marché ou, dans l'hypothèse où la commune n'est pas le pouvoir adjudicateur principal, la délibération du collège communal approuvant la décision prise par l'organe compétent du pouvoir adjudicateur principal; 3° le cas échéant, le projet d'avis de marché; 4° le projet de cahier spécial des charges; 5° le métré estimatif et le métré récapitulatif des travaux, détaillant, le cas échéant, les autres interventions financières; |
6° de uitvoeringsplannen; | 6° les plans d'exécution; |
7° de bewegwijzeringsplannen; 8° de toelichting waaruit blijkt dat passende maatregelen zijn genomen om ervoor te zorgen dat de betrokken openbare gebouwen toegankelijk zijn voor personen met beperkte mobiliteit, of het toegankelijkheidshandvest voor projecten die betrekking hebben op de inrichting van de openbare ruimte; 9° voor openbare verlichtingswerken, de fotometrische studie als die niet werd ingediend voor de voorontwerpvergadering. De beraadslaging bedoeld in het eerste lid, 2°, verwijst uitdrukkelijk naar het "Gemeentelijk Investeringsplan voor Actieve Mobiliteit en Intermodaliteit". § 5. De termijn voor de goedkeuring van projecten bedraagt dertig | 7° les plans de signalisations ; 8° la note explicative démontrant que les mesures adéquates ont été prises pour assurer aux personnes à mobilité réduite l'accessibilité des bâtiments publics concernés ou la charte accessibilité pour les projets concernés par l'aménagement des espaces publics ; 9° pour les travaux d'éclairage public, l'étude photométrique si elle n'a pas été transmise pour la réunion d'avant-projet. La délibération visée à l'alinéa 1er, 2°, fait référence expresse au « Plan d'investissement mobilité active communal et intermodalité ». § 5. Le délai d'approbation des projets est de trente jours à dater |
dagen vanaf de datum van bevestiging van ontvangst van de volledige | partir de l'accusé de réception des dossiers complets par |
dossiers door de administratie. Deze termijn kan eenmaal met vijftien | l'administration. Ce délai est prorogeable une seule fois de quinze |
dagen worden verlengd. | jours. |
De administratie stuurt de kennisgeving van de beslissing ten laatste | L'administration envoie la notification de la décision au plus tard le |
op de dag waarop de termijn verstrijkt. | jour de l'échéance du délai. |
Afdeling 5: - Gunning | Section 5. - attribution |
Art. 23.De gemeente bezorgt elk gunningsdossier ter goedkeuring aan |
Art. 23.La commune transmet chaque dossier d'attribution à |
de administratie binnen vijftien dagen na de goedkeuring ervan door de | l'administration, pour accord, dans les quinze jours de son |
bevoegde instantie. | approbation par l'organe compétent. |
De termijn voor de goedkeuring van de gunningsdossiers bedraagt dertig | Le délai d'approbation des dossiers d'attribution est de trente jours |
dagen vanaf de datum van de ontvangstbevestiging van de dossiers en | à dater de l'accusé de réception des dossiers et de leurs pièces |
hun bewijsstukken door de administratie. Deze termijn kan eenmaal met | justificatives par l'administration. Ce délai est prorogeable une |
vijftien dagen worden verlengd. | seule fois de quinze jours. |
Het gunningsdossier wordt ingediend met behulp van het door de | Le dossier d'attribution est introduit sur base du formulaire établi |
administratie opgestelde formulier. | par l'administration. |
Het bevat de volgende bewijsstukken: | Il comprend les pièces justificatives suivantes : |
1° het proces-verbaal van opening van de offertes, behalve in het | 1° le procès-verbal d'ouverture des offres sauf en cas de procédure |
geval van een onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande | négociée sans publication préalable; |
bekendmaking; | |
2° de weerhouden offerte en de bijlagen; | 2° l'offre retenue et ses annexes; |
3° het verslag van de veiligheids- en gezondheidscoördinator, tenzij | 3° le rapport du coordinateur de sécurité et de santé sauf s'il est |
in de projectfase met zekerheid wordt vastgesteld dat de werken op de | établi avec certitude, au stade projet, que les travaux sur le |
tijdelijke of mobiele bouwplaats door één aannemer zullen worden uitgevoerd; 4° het verslag en de beslissing over de kwalitatieve selectie van de ondernemingen; 5° het door de ontwerper opgestelde verslag over de gunning van de opdracht; 6° de vergelijkende tabel van eenheidsprijzen met alle geselecteerde inschrijvingen in Excel-formaat; 7° in voorkomend geval, de verzoeken om informatie en de ontvangen antwoorden; 8° in voorkomend geval, de verzoeken om prijsverantwoording en de ontvangen antwoorden; 9° de gemotiveerde beraadslaging van het gemeentecollege tot aanwijzing van de gekozen inschrijver en tot goedkeuring van het bedrag van de weerhouden offerte of, als de gemeente niet de hoofdaanbestedende dienst is, de beraadslaging van het gemeentecollege tot goedkeuring van de gunningsbeslissing genomen door het bevoegde orgaan van de hoofdaanbestedende dienst; 10° in geval van wijzigingen aan het dossier aangebracht in de projectfase, het bijzonder bestek en de plannen in hun definitieve versie; 11° in voorkomend geval, de in de aankondiging van het project gevraagde documenten en de bij de aankondiging van het project gevoegde tabel met aanvullende opmerkingen; 12° in het geval van een onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, de lijst van de geraadpleegde ondernemingen; 13° in voorkomend geval, de bekendgemaakte aankondiging van de opdracht en de eventuele corrigerende aankondigingen. De gemeente maakt de opdracht alleen bekend als de administratie de gunning goedkeurt. Als de gemeente de opdracht aankondigt zonder dat de gunning door de administratie is goedgekeurd, verliest de gemeente de subsidie.Afdeling 6 - Verwervingen | chantier temporaire ou mobile seront exécutés par un seul entrepreneur; 4° le rapport et la décision relatifs à la sélection qualitative des entreprises; 5° le rapport d'attribution du marché établi par l'auteur de projet; 6° le tableau comparatif des prix unitaires reprenant l'ensemble des offres sélectionnées en format Excel; 7° le cas échéant, les demandes d'informations et les réponses reçues ; 8° le cas échéant, les demandes de justification de prix et les réponses reçues; 9° la délibération motivée par laquelle le collège communal désigne l'adjudicataire et approuve le montant de l'offre retenue ou, dans l'hypothèse où la commune n'est pas le pouvoir adjudicateur principal, la délibération du collège communal approuvant la décision d'attribution prise par l'organe compétent du pouvoir adjudicateur principal; 10° en cas de modification du dossier introduit au stade projet, le cahier spécial des charges et les plans dans leur version définitive; 11° le cas échéant, les documents réclamés dans l'avis sur projet ainsi que le tableau de suivi des remarques joints à l'avis sur projet ; 12° s'il s'agit d'une procédure négociée sans publication préalable, la liste des entreprises consultées; 13° le cas échéant, l'avis de marché publié ainsi que les éventuels avis rectificatifs. La commune notifie le marché uniquement si l'administration approuve l'attribution. Si la commune notifie le marché sans que l'attribution soit approuvée par l'administration, la commune perd le subside.Section 6. - Acquisitions |
Art. 24.Binnen dertig dagen na de ondertekening van de verkoopbelofte |
Art. 24.Dans les trente jours de la signature du compromis de vente |
of de goedkeuring door haar gemeenteraad van het ontwerp van | ou de l'approbation par son conseil communal des projets d'actes |
aankoopakten, bezorgt de gemeente de administratie het | d'acquisitions, la commune transmet à l'administration le dossier |
verwervingsdossier van de onroerende goederen die in haar goedgekeurd | d'acquisition des biens repris dans son plan d'investissement |
investeringsplan zijn opgenomen. | approuvé. |
De verwervingsdossiers bestaan uit de volgende bewijsstukken: | Les dossiers d'acquisitions sont composés des pièces justificatives suivantes : |
1° de beraadslaging waarbij de gemeente over de verwerving beslist; | 1° la délibération par laquelle la commune décide de l'acquisition; |
2° een uittreksel van het kadasterplan; | 2° l'extrait de plan cadastral; |
3° een schatting van de waarde, waarbij een onderscheid wordt gemaakt | 3° l'estimation de la valeur, en distinguant le coût de l'immeuble et |
tussen de kostprijs van het gebouw en de kostprijs van de grond, | le coût du terrain, établie par le comité d'acquisition ou le receveur |
opgesteld door het aankoopcomité of de ontvanger der registratie of, | de l'enregistrement ou établie, le cas échéant, par un notaire, un |
in voorkomend geval, opgesteld door een notaris, een landmeter-expert | |
onroerende goederen ingeschreven in het register bijgehouden door de | géomètre-expert immobilier inscrit au tableau tenu par le Conseil |
Federale Raad van landmeters of een architect ingeschreven bij de Orde | fédéral des géomètres-experts ou un architecte inscrit à l'Ordre des |
van Architecten; | architectes ; |
4° de verkoopbelofte of het ontwerp van aankoopakte. | 4° le compromis de vente ou le projet d'acte d'acquisition. |
De administratie keurt de verwervingsdossiers goed. | L'administration approuve les dossiers acquisitions. |
Afdeling 7 - Uitvoering van de werken | Section 7. - Exécution des travaux |
Art. 25.De gemeenten sturen de volgende documenten aan de |
Art. 25.Les communes transmettent à l'administration : |
administratie: | |
1° een kopie van de kennisgeving van elke opdracht; | 1° une copie de la notification de chaque marché; |
2° de opdracht om met de werken te beginnen zodra de begunstigde is | 2° l'ordre de commencer les travaux dès leur notification à |
bekendgemaakt en uiterlijk binnen zes maanden na de goedkeuring van | l'adjudicataire et au maximum dans les six mois à dater de l'accord |
het betrokken gunningsdossier. | sur le dossier d'attribution concerné. |
Afdeling 8 - Eindafrekening | Section 8. - Décomptes finaux |
Art. 26.§ 1. Binnen de zes maanden na de voorlopige oplevering legt |
Art. 26.§ 1er. Dans les six mois à dater de la réception provisoire, |
de gemeente de dossiers van de "eindafrekening" van de werken voor aan | la commune introduit les dossiers « décompte final » des travaux |
de administratie, op basis van het door de administratie opgestelde | auprès de l'administration sur base du formulaire établit par |
formulier en met de volgende bewijsstukken: | l'administration et comprennent les pièces justificatives suivantes : |
1° de eindafrekening van de onderneming, opgesteld volgens de norm NBN | 1° le décompte final de l'entreprise, établi selon la norme NBN |
B06-006, met inbegrip van de details van de berekening van de | B06-006, en ce compris le détail du calcul des révisions par état et |
herzieningen per toestand en de bijhorende factuur; | la facture correspondante; |
2° het per post opgestelde proces-verbaal ter verantwoording van | 2° le rapport, établi poste par poste, justifiant les dépassements de |
overschrijdingen met meer dan tien procent van de vermoedelijke | |
hoeveelheden van de posten van de oorspronkelijke opdracht; | plus de dix pour cent des quantités présumées des postes du marché |
3° het proces-verbaal over de voorlopige oplevering; | initial; 3° le procès-verbal de réception provisoire; |
4° de beraadslaging tot goedkeuring van de afrekening; | 4° la délibération approuvant le décompte; |
5° de factuur voor de studies; | 5° la facture relative aux études; |
6° het formulier met betrekking tot het afval van wegen en | 6° le formulaire relatif aux déchets des travaux routiers et |
afwateringen; | d'égouttage; |
7° de facturen en de notulen van de testen vergezeld van het verslag | 7° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du |
van de projectleider, met vermelding van de posten waarop kortingen | rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes |
van toepassing zijn en de berekening ervan; | sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci; |
8° de berekening van de tijd die nodig is om het werk te voltooien; | 8° le calcul du délai d'exécution des travaux; |
9° een verslag, met inbegrip van een kopie van de beraadslagingen en | 9° un rapport, en ce compris une copie des délibérations et des |
de eventueel niet toegezonden wijzigingen, waarin alle werken, punt | éventuels avenants qui n'ont pas été transmis, reprenant tous les |
per punt, worden opgesomd die het voorwerp uitmaken van een wijziging | travaux, détaillés poste par poste, faisant l'objet d'une modification |
van de oorspronkelijke opdracht; | du marché initial; |
10° voor de dossiers betreffende de gebouwen, in voorkomend geval: a) het verslag van de Gewestelijke Brandweer na voltooiing van de werken; b) het opleveringsverslag van een erkende instelling van een installatie met betrekking tot elektriciteit, gas, een lift of branddetectie. Met betrekking tot lid 1, 6°, bewaart de gemeente de evacuatiebevelen. Met betrekking tot lid 1, 8°, moeten de eventuele bevelen tot onderbreking en hervatting van de werken op het terrein worden bijgevoegd als ze niet zijn verzonden, evenals, in voorkomend geval, de motiveringen met betrekking tot de bijkomende termijnen en de | 10° pour les dossiers relatifs aux bâtiments, le cas échéant : a) le rapport du Service régional d'incendie après travaux; b) le procès-verbal de réception par un organisme agréé d'une installation relative à l'électricité, au gaz, à un ascenseur, ou à la détection d'incendie. Concernant l'alinéa 1er, 6°, la commune conserve les bons d'évacuation. Concernant l'alinéa 1er, 8°, les éventuels ordres d'interruption et de reprise de chantier sont à joindre s'ils n'ont pas été transmis ainsi que, le cas échéant, les justifications relatives aux délais |
berekening van de vertragingsboetes. | supplémentaires et au calcul des amendes de retard. |
§ 2 Voor verwervingsdossiers stuurt de gemeente een kopie van de akte | § 2. Pour les dossiers d'acquisition, la commune transmet une copie de |
van verwerving naar de administratie. | l'acte authentique d'acquisition à l'administration. |
§ 3. Eventuele wijzigingen, bijkomende werken of aanvullende werken | § 3. Les éventuels avenants, travaux complémentaires ou |
kunnen in hun geheel in aanmerking worden genomen bij het gebruik van | supplémentaires peuvent être pris en compte globalement dans |
de subsidie als ze niet te voorzien waren in de gunningsfase. In | l'utilisation du subside s'ils sont imprévisibles au stade de |
voorkomend geval mag het bedrag van de daaruit voortvloeiende globale | l'attribution. Le cas échéant, le montant de la subvention globale en |
subsidie niet hoger zijn dan het bedrag dat overeenkomstig artikel 27 | résultant ne dépasse pas le montant, éventuellement adapté à la baisse |
naar beneden kan worden bijgesteld. | conformément à l'article 27. |
Afdeling 9 - Verdeling van het niet-uitgevoerde deel | Section 9. - Répartition de l'inexécuté |
Art. 27.De waarde van het niet-uitgevoerde deel wordt door de |
Art. 27.La valeur de l'inexécuté est déterminée par l'administration |
administratie bepaald op basis van de op 31 december 2024 toegewezen | sur base des dossiers attribués au 31 décembre 2024 et introduits dans |
dossiers die volgens de vastgelegde procedures worden ingediend. Het | le respect des procédures prévues. Ce montant ainsi déterminé est |
aldus vastgestelde bedrag wordt aan de gemeenten meegedeeld via het loket van de plaatselijke besturen of per post. De gemeenten beschikken over een termijn van dertig dagen om hun opmerkingen te maken. Na het verstrijken van deze termijn wordt het bedrag van het niet-uitgevoerde deel geacht te zijn goedgekeurd. Voor de betrokken gemeenten wordt het bedrag van hun enveloppe voor de programmering verminderd met de waarde van het ongebruikte bedrag. De overige betalingen voor het programma en eventuele volgende programma's worden dienovereenkomstig verlaagd. Als er geen volgend programma is, wordt het te veel betaalde bedrag terugbetaald.Afdeling 10 - Controle en sancties | communiqué aux communes par le guichet des pouvoirs locaux ou par courrier postale. Les communes disposent d'un délai de trente jours pour formuler leurs remarques. Passé ce délai, le montant de l'inexécuté est réputé approuvé. Pour les communes concernées, le montant de leur enveloppe pour la programmation est diminué de la valeur de l'inexécuté. Les paiements restants de la programmation et, le cas échéant, des programmations suivantes sont réduits à due concurrence. S'il n'y a pas de programmation suivante, le trop-perçu est remboursé.Section 10. - Contrôle et sanctions |
Art. 28.De gemeenten stemmen in met de voorlopige aanvaarding van |
Art. 28.Les communes convient l'Administration aux opérations de |
elke investering door de Administratie. | réception provisoire de chaque investissement. |
Art. 29.Als de gemeente in elke fase van de procedure niet voldoet |
Art. 29.A tout stade de la procédure, si la commune ne respecte pas |
aan de technische of wettelijke normen van een project, in de breedste | les normes techniques ou légales d'un projet, au sens large, elle peut |
zin van het woord, kan ze niet in aanmerking komen voor het deel van | être non-éligibilité à la part du montant du droit de tirage affectée |
het trekkingsrecht dat aan het project is toegewezen, tot het bedrag | au projet, à concurrence de la part non conforme. |
van het niet-conforme deel. | |
HOOFDSTUK 7 - Stortingen | CHAPITRE 7. - Versements |
Art. 30.De door de Waalse Regering vastgelegde middelen worden als |
Art. 30.Les moyens engagés par le Gouvernement wallon sont répartis |
volgt over een periode van 5 jaar verdeeld: | sur une période de 5 ans de la manière suivante : |
Jaar | Année |
2021 | 2021 |
2022 | 2022 |
2023 | 2023 |
2024 | 2024 |
2025 | 2025 |
Vastleggingskredieten | Crédits d'engagement |
52.000.000 EUR | 52.000.000 EUR |
90.000.000 EUR | 90.000.000 EUR |
46.000.000 EUR | 46.000.000 EUR |
18.000.000 EUR | 18.000.000 EUR |
4.000.000 EUR | 4.000.000 EUR |
De middelen die aan de gemeenten worden betaald, worden als volgt over | Les moyens liquidés vers les communes sont répartis sur une période de |
een periode van 5 jaar verdeeld: | 5 ans de la manière suivante |
Jaar | Année |
2021 | 2021 |
2022 | 2022 |
2023 | 2023 |
2024 | 2024 |
2025 | 2025 |
Vereffeningskredieten | Crédits de liquidation |
27.000.000 EUR | 27.000.000 EUR |
78.000.000 EUR | 78.000.000 EUR |
35.000.000 EUR | 35.000.000 EUR |
28.000.000 EUR | 28.000.000 EUR |
42.000.000 EUR | 42.000.000 EUR |
De uitsplitsing van de aan elke gemeente toegewezen middelen is | La répartition des moyens alloués à chaque commune est reprise en |
weergegeven in de bijlage. | annexe. |
HOOFDSTUK VIII - Integratie van eerder toegewezen middelen in de | CHAPITRE VIII. - Intégration des moyens octroyés précédemment dans la |
meerjarige programmeringsprocedure 2022-2024 | procédure de la programmation pluriannuelle 2022-2024 |
Art. 31.Alle dossiers die werden ingediend in het kader van het |
Art. 31.L'ensemble des dossiers introduits dans le cadre de l'arrêté |
ministerieel besluit van 29 november 2021 tot toekenning van een subsidie aan steden en gemeenten in het kader van een gemeentelijk investeringsplan voor actieve mobiliteit en intermodaliteit voor de programmering 2021-2022 en het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2022 tot toekenning van een tweede subsidietranche aan steden en gemeenten in het kader van het Gemeentelijk Investeringsplan Actieve Mobiliteit en Intermodaliteit, worden in aanmerking genomen in het investeringsplan van de programmering 2022-2024. Namen, 23 november 2023. Voor de Regering, De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, Ph. HENRY | ministériel du 29 novembre 2021 octroyant une subvention aux villes et communes dans le cadre d'un Plan d'investissement mobilité active communal et intermodalité et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2022 octroyant une deuxième tranche de subvention aux villes et communes dans le cadre du Plan d'investissement mobilité active communal et intermodalité, est pris en compte dans le plan d'investissement de la programmation 2022-2024. Namur, le 23 novembre 2023. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, Ph. HENRY Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |