Besluit van de Waalse regering houdende het statuut van de personeelsleden van het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" | Arrêté du Gouvernement wallon portant le statut des agents de l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 NOVEMBER 2023. - Besluit van de Waalse regering houdende het | 23 NOVEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon portant le statut |
statuut van de personeelsleden van het "Institut wallon de formation | des agents de l'Institut wallon de formation en alternance et des |
en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" | indépendants et petites et moyennes entreprises |
(Waals instituut voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine | |
en middelgrote ondernemingen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende oprichting van een " | Vu le décret du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut |
Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et | wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et |
petites et moyennes entreprises " (Waals instituut voor alternerende | moyennes entreprises, l'article 17, alinéa 1er, modifié par le décret |
opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen), | |
artikel 17, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 30 mei 2013; | du 30 mai 2013 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant le statut |
het statuut van de personeelsleden van het "Institut wallon de | des agents de l'Institut wallon de formation en alternance et des |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | indépendants et petites et moyennes entreprises ; |
entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding, | |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) | |
Gelet op het rapport van 4 april 2023 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 4 avril 2023 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 april 2023; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 7 avril 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 mai 2023 ; |
2023; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 juni 2023; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné en séance le 1er juin 2023 ; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Institut wallon de | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut wallon de formation en |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises, |
entreprises", gegeven op 21 juni 2023; | donné le 21 juin 2023 ; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 846 van Sectorcomité nr. XVI, | Vu le protocole de négociation syndicale n° 846 du Comité de secteur |
gesloten op 8 september 2023; | XVI, établi le 8 septembre 2023 ; |
Gelet op advies nr. 74.517/4 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 74.517/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2023, en |
oktober 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van het IFAPME en van de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'IFAPME et de la Ministre de la |
Ambtenarenzaken; | Fonction publique ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL 1. - Algemeenheden | TITRE 1er - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de code: het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | 1° le code : l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | portant le Code de la Fonction publique wallonne ; |
2° het "IFAPME" : het "Institut wallon de formation en Alternance et | 2° l'IFAPME : l'Institut wallon de formation en alternance et des |
des Indépendants et des petites et moyennes entreprises" (Waals | indépendants et petites et moyennes entreprises créé par le décret |
instituut voor alternerende opleiding en zelfstandigen en kleine en | |
middelgrote ondernemingen), opgericht bij het decreet van 17 juli 2003 | wallon du 17 juillet 2003 portant constitution d'un Institut wallon de |
tot oprichting van een "Institut wallon de formation en alternance et | |
des indépendants et des petites et moyennes entreprises"; | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
3° FORMAFORM : het multipartnercentrum voor de ontwikkeling van de | entreprises ; 3° FORMAFORM : le centre multi-partenarial de développement des |
competenties van beroepsbeoefenaars op het gebied van oriëntatie, | compétences des professionnels de l'orientation, de la formation, de |
opleiding, sociaal-professionele inschakeling en validatie van | l'insertion socioprofessionnelle et de la validation des compétences, |
competenties opgericht door het samenwerkingsakkoord gesloten op 10 | créé par l'accord de coopération conclu le 10 mars 2022 entre la |
maart 2022 tussen de Franse Gemeenschapscommissie en het Waalse | Commission communautaire française et la Région wallonne ; |
Gewest; 4° de dienst alternerende opleidingen: de dienst die door IFAPME wordt | 4° le service alternance : le service organisé par l'IFAPME, qui |
georganiseerd en die informatie, begeleiding, hulpmiddelen en | informe, oriente, outille et accompagne les apprenants et les |
ondersteuning biedt aan leerlingen en bedrijven tijdens de hele | entreprises tout au long du parcours de formation, en ce compris en |
opleiding, ook voor en na de opleiding; | amont et en aval de celui-ci ; |
5° de verantwoordelijke van de dienst alternerende opleiding: de | 5° le responsable de service alternance : le collaborateur A5/1, |
medewerker A5/1, eerste attaché, belast met de in lid 2 vermelde | premier attaché, chargé des missions prévues à l'alinéa 2 ; |
opdrachten; 6° de IFAPME-referent-assistent: de medewerker die verantwoordelijk is | 6° l'assistant de référent IFAPME : le collaborateur chargé des |
voor de opdrachten vermeld in lid 3; | missions prévues à l'alinéa 3 ; |
7° de "IFAPME-referent: de medewerker die verantwoordelijk is voor de | 7° le référent IFAPME : le collaborateur chargé des missions prévues à |
opdrachten vermeld in lid 4; | l'alinéa 4 ; |
8° de pedagogisch adviseur: de medewerker die verantwoordelijk is voor | 8° le conseiller pédagogique : le collaborateur chargé des missions |
de opdrachten vermeld in lid 5; | prévues à l'alinéa 5 ; |
9° de anciënniteit in het beroep: de effectieve diensttijd die het | 9° l'ancienneté de métier : les services effectifs que l'agent a |
personeelslid op statutaire of contractuele basis en zonder | accomplis à titre statutaire ou contractuel et sans interruption |
vrijwillige onderbreking in het betrokken beroep heeft volbracht; | volontaire dans le métier concerné ; |
10° de overplaatsing: de overplaatsing in de zijn van artikel 71 van | 10° la mutation : la mutation au sens de l'article 71 de l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
Waalse Ambtenarencode; 11° de interne overplaatsing binnen IFAPME: de overplaatsing van een contractueel personeelslid van een bepaald beroep naar éénzelfde beroep in een nieuwe geografische bestemming binnen IFAPME op hetzelfde niveau; 12° relevante beroepservaring: beroepservaring opgedaan in de sector(en) waarin de vacature zich situeert; 13° de instelling: de instelling waarop decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, van toepassing is; 14° SELOR-gecertificeerd personeelslid : personeelslid dat het door | publique wallonne ; 11° la mutation interne IFAPME : le passage d'un agent d'un métier à un même métier dans une nouvelle affectation géographique au sein de l'IFAPME, dans un même niveau ; 12° l'expérience professionnelle utile : l'expérience professionnelle acquise dans le secteur ou les secteurs d'activités visés par l'emploi à conférer ; 13° l'organisme : l'organisme auquel est applicable le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne. 14° agent certifié SELOR : Agent ayant suivi le trajet de |
SELOR bepaalde certificeringstraject heeft gevolgd, waardoor de | certification tel que défini par le SELOR permettant à l'organisme de |
instelling haar selecties kan uitvoeren in de zin van artikel 42 van | mener ses sélections au sens de l'article 42 de l'arrêté royal du 2 |
het koninklijk besluit houdende het statuut van het rijkspersoneel | octobre 1937 portant statut des agents de l'Etat. |
De verantwoordelijke van de dienst alternerende opleidingen is | Le responsable de service alternance est chargé de coordonner et de |
verantwoordelijk voor de coördinatie en het beheer van alle | manager l'ensemble des collaborateurs du ou des services alternance |
personeelsleden van de dienst(en) alternerende opleidingen die onder | qui relèvent de sa responsabilité et d'organiser et développer |
zijn verantwoordelijkheid valt (vallen) en voor de organisatie en de | l'activité et les ressources de l'équipe concernée afin de garantir un |
ontwikkeling van de activiteit en de middelen van het betrokken team | service de qualité en matière d'alternance et l'atteinte des objectifs |
om een kwaliteitsvolle dienst alternerende opleidingen te garanderen | fixés par l'IFAPME. Il interagit avec les autres services et |
en de doelstellingen van IFAPME te bereiken. Hij werkt samen met de | directions de l'IFAPME et des Centres de formation IFAPME et il veille |
andere diensten en directies van IFAPME en de IFAPME-opleidingscentra | à optimiser l'articulation entre les missions du service alternance et |
en zorgt ervoor dat de opdrachten van de dienst alternerende | les missions du Centre de formation IFAPME dans le cadre de la gestion |
opleidingen en de opdrachten van IFAPME-opleidingscentrum op het | |
gebied van het beheer van de alternerende opleidingen worden | de l'alternance. |
geoptimaliseerd. | |
De IFAPME referent-assistent is verantwoordelijk voor het ondersteunen | |
van de IFAPME referent in zijn opdrachten door het bieden van een | L'assistant de référent IFAPME est chargé d'appuyer le référent IFAPME |
ontvangstdienst als onderdeel van een dynamisch netwerk, het | dans ses missions en assurant l'accueil dans une dynamique réseau, en |
communiceren van eerstelijns informatie en het zorgen voor een | communiquant les informations de première ligne et en assurant les |
passende opvolging, waarbij de kwaliteit en traceerbaarheid van | suivis adéquats tout en étant le garant de la qualité des informations |
informatie wordt gegarandeerd. | et de leur traçabilité. |
De IFAPME referent is verantwoordelijk voor het verwelkomen, | Le référent IFAPME est chargé d'accueillir, informer, accompagner et |
informeren, ondersteunen en begeleiden van de leerling tijdens zijn | encadrer l'apprenant tout au long de son parcours de formation. Il est |
opleiding. Het garandeert de kwaliteit van de alternerende opleiding | le garant de la qualité de la formation en alternance et assure |
en fungeert als link en tussenpersoon tussen het | l'articulation et l'intermédiation entre le centre de formation, |
IFAPME-opleidingscentrum, het bedrijf en de leerling. De | l'entreprise et l'apprenant. Le référent IFAPME contribue à ce que les |
IFAPME-referent helpt leerlingen om het niveau van beroepskwalificatie | apprenants atteignent le niveau de qualification professionnelle et la |
en certificering te bereiken dat ze nastreven, om hun sociale en | certification ciblés afin de favoriser leur insertion |
professionele integratie of de implementatie van hun | socioprofessionnelle ou la mise en oeuvre de leur projet |
ondernemersproject te bevorderen. Hij is ook verantwoordelijk voor het | entrepreneurial. Il est également chargé d'informer, d'accompagner et |
informeren, begeleiden en ondersteunen van de partnerondernemingen van | de soutenir les entreprises partenaires de la formation et, en |
de opleiding en in het bijzonder van de begeleiders; | particulier, les tuteurs. |
De pedagogisch adviseur is verantwoordelijk voor het opstellen en | Le conseiller pédagogique est chargé d'établir et d'actualiser les |
bijwerken van opleidings- en beoordelingsnormen die voldoen aan de | référentiels de formation et d'évaluation qui répondent aux besoins de |
vaardigheidsbehoeften van leerlingen, bedrijven en organisaties, en | compétences des apprenants ainsi que des entreprises et organisations, |
voor het bijdragen aan en bewaken van de kwaliteit van opleidingen in | de contribuer et de veiller à la qualité des formations qui concernent |
de beroepssectoren waarvoor hij verantwoordelijk is, met inbegrip van | les secteurs professionnels dont il a la charge, en ce compris les |
de vaardigheden van opleiders en de kwaliteit van apparatuur. Hij | compétences des formateurs et la qualité des équipements. Il assure |
houdt technische, technologische, regelgevende en milieuontwikkelingen | une veille des évolutions techniques, technologiques, réglementaires |
in de gaten met het oog op het bijwerken van opleidings- en | et environnementales en vue de l'actualisation des référentiels de |
beoordelingsnormen. Het biedt ondersteuning aan degenen die betrokken | formation et d'évaluation. Il accompagne les acteurs de la formation |
zijn bij opleiding om hen te helpen het programma uit te voeren en | pour favoriser la mise en oeuvre de celle-ci et traiter les |
eventuele problemen op te lossen. Hij draagt bij aan de ontwikkeling | problématiques qui peuvent survenir. Il contribue aux actions de |
en promotie van de betrokken sectoren. Hij ziet erop toe dat de | développement et promotion des secteurs concernés. Il veille à |
geldende regelgeving met betrekking tot het "IFAPME" en zijn | l'application des réglementations en vigueur, afférentes à l'IFAPME et |
opdrachten wordt toegepast. | aux missions de celui-ci. |
Art. 2.Onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen die |
Art. 2.Sous réserve de l'application des dispositions qui prévoient |
voorzien in afwijkingen of specifieke toepassingsvoorwaarden in dit | des dérogations ou des modalités particulières d'application dans le |
besluit, is de code van toepassing op werknemers en stagiairs van | présent arrêté, le code est applicable aux agents et aux stagiaires de |
IFAPME. | l'IFAPME. |
Art. 3.De bepalingen waarmee de Regering de bepalingen van de Code wijzigt, aanvult of vervangt, zijn automatisch van toepassing op de personeelsleden en stagiairs van IFAPME, tenzij ze afbreuk doen aan de bepalingen die voorzien in afwijkingen of specifieke procedures in dit besluit. Art. 4.Voor de toepassing van de Code op IFAPME worden de woorden in de Code in de linkerkolom vervangen door de woorden ertegenover in de rechterkolom, als volgt: Gewest |
Art. 3.Les dispositions par lesquelles le Gouvernement modifie, complète ou remplace des dispositions du code sont applicables de plein droit aux agents et aux stagiaires de l'IFAPME, sauf si elles affectent des dispositions qui prévoient des dérogations ou des modalités particulières dans le présent arrêté. Art. 4.Pour l'application à l'IFAPME du code, il y a lieu de substituer aux mots qui figurent dans le code et qui sont repris dans la colonne de gauche, les mots qui se trouvent en regard dans la colonne de droite comme suit : Région |
IFAPME | IFAPME |
Waalse Overheidsdienst | Service public de Wallonie |
IFAPME | IFAPME |
Diensten van de Regering | Services du Gouvernement |
IFAPME | IFAPME |
Secretaris-generaal | Secrétaire général |
Administrateur generaal | Administrateur général |
Regering of Minister in de bepalingen die hun geen reglementaire | Gouvernement ou Ministre dans les dispositions ne leur conférant pas |
bevoegdheid toewijzen en met uitzondering van de bevoegdheden die aan | un pouvoir réglementaire et hormis les compétences dévolues au |
de Regering en de Minister zijn toegewezen krachtens boek II van de | Gouvernement et au Ministre dans le cadre du Livre II du code relatif |
Code betreffende de mandaatregeling van de ambtenaren-generaal inzake | au régime de mandat pour les fonctionnaires généraux en ce qui |
de mandaten van administrateur-generaal | concerne les mandats d'administrateur général. |
Beheerscomité | Comité de Gestion |
De in lid 1 bedoelde woordvervangingen zijn niet van toepassing op de | Les substitutions des mots, telles que visées à l'alinéa 1er, ne |
bepalingen van titel VI van Boek 1 van de code, behoudens de artikelen | s'appliquent pas aux dispositions du Titre VI du Livre 1er du code, |
21 tot en met 23 van dit besluit. | sous réserve des articles 21 à 23 du présent arrêté. |
Art. 5.Artikel 305, § 1 van de code is niet van toepassing op IFAPME. |
Art. 5.L'article 305, § 1er, du code n'est pas applicable à l'IFAPME. |
TITEL 2. - Bijzondere bepalingen | TITRE 2 - Dispositions particulières |
HOOFDSTUK 1. - Het statuut van de personeelsleden van IFAPME | CHAPITRE 1er. - Du statut des agents de l'IFAPME |
Art. 6.In afwijking van artikel 9 van de Code kan aanwerving voor het |
Art. 6.Par dérogation à l'article 9 du code, il peut être pourvu, |
"IFAPME" plaatsvinden : | pour l'IFAPME, par recrutement : |
1° voor de functies van directeur en leidinggevende functies van | 1° aux emplois de directeur et aux emplois d'encadrement de premier |
eerste attaché of verantwoordelijke van de dienst alternerende | attaché ou de responsable de service alternance ; |
opleidingen; 2° rechtstreeks naar rang B2, voor functies die verband houden met het | 2° directement au rang B2, aux emplois relatifs au métier de référent |
beroep IFAPME referent, overeenkomstig de voorwaarden bepaald in artikel 9, § 4; | IFAPME, selon les conditions définies à l'article 9, § 4 ; |
3° rechtstreeks naar rang A5, voor functies die verband houden met het | 3° directement au rang A5, aux emplois relatifs au métier de |
beroep pedagogisch adviseur, zoals omschreven in artikel 9, § 2. | conseiller pédagogique, tel que défini à l'article 9, § 2. |
Art. 7.§ 1. « In afwijking van artikel 14, § 1, van de Code en |
Art. 7.§ 1er. Par dérogation à l'article 14, § 1er, du code, sous |
onverminderd het recht voor de overheid om de betrekking in te vullen | réserve du droit de l'autorité de pourvoir l'emploi par mutation |
door reaffectatie van ambtswege, door mutatie van ambtswege of door | |
interne of externe mobiliteit van ambtswege, wordt voor IFAPME een | d'office, il est pourvu, pour l'IFAPME, à la vacance d'un emploi de |
vacante betrekking van directeur achtereenvolgens ingevuld door : | directeur successivement par : |
1° overplaatsing op verzoek van een personeelslid van dezelfde rang | 1° la mutation à la demande d'un agent de même grade qui appartient au |
dat behoort tot de organieke personeelsformatie waar het ambt vacant | cadre organique où l'emploi est vacant, et la promotion par avancement |
is, en bevordering door verhoging in graad van een personeelslid dat | |
behoort tot de organieke personeelsformatie waar het ambt vacant is; | de grade d'un agent qui appartient au cadre organique où l'emploi est |
2° bevordering door verhoging in graad van een personeelslid vanuit | vacant ; 2° la promotion par avancement de grade d'un agent issu d'un autre |
een andere personeelsformatie dan dat van IFAPME en zijn | cadre que celui de l'IFAPME et de ses organigrammes, mobilité interne |
organigrammen, interne of externe mobiliteit; | ou externe ; |
3° werving overeenkomstig artikel 6, eerste lid. | 3° le recrutement en application de l'article 6, alinéa 1er. |
§ 2. In afwijking van artikel 14, § 2, van de code en onder voorbehoud | § 2. Par dérogation à l'article 14, § 2, du code, sous réserve du |
van het recht van de overheid om de betrekking door ambtshalve | droit de l'autorité de pourvoir l'emploi par mutation d'office, il est |
overplaatsing in te vullen, wordt voor IFAPME een vacature voor een | pourvu, pour l'IFAPME, à la vacance d'un emploi d'encadrement de |
leidinggevende functie van eerste attaché of dienstverantwoordelijke ingevuld door: | premier attaché ou de responsable de service par : |
1° overplaatsing en bevordering door verhoging in graad van een | |
personeelslid dat behoort tot de organieke personeelsformatie waar de | 1° la mutation et la promotion par avancement de grade d'un agent qui |
betrekking vacant is, ; | appartient au cadre organique où l'emploi est vacant ; |
2° bevordering door verhoging in graad van een personeelslid vanuit | 2° la promotion par avancement de grade d'un agent issu d'un autre |
een andere personeelsformatie dan dat van IFAPME en zijn | cadre que celui de l'IFAPME et de ses organigrammes, mobilité interne |
organigrammen, interne of externe mobiliteit; | ou externe ; |
3° werving overeenkomstig artikel 6, eerste lid. | 3° le recrutement en application de l'article 6, alinéa 1er. |
Art. 8.§ 1. In afwijking van artikel 15, van de Code, voor het beroep |
Art. 8.§ 1er. Par dérogation à l'article 15 du code, pour le métier |
van pedagogische adviseur en onverminderd het recht voor de overheid | de conseiller pédagogique, sous réserve du droit de l'autorité de |
om de betrekking in te vullen door overplaatsing van ambtswege, wordt | pourvoir l'emploi par mutation d'office, il est pourvu, pour l'IFAPME, |
voor IFAPME een vacante betrekking achtereenvolgens ingevuld door : | à la vacance d'un emploi successivement par : |
1° overplaatsing; | 1° la mutation ; |
2° werving. | 2° le recrutement. |
§ 2. In afwijking van artikel 15, van de Code, voor het beroep van | § 2. Par dérogation à l'article 15 du code, pour le métier de référent |
IFAPME-referent en onverminderd het recht voor de overheid om de | IFAPME, sous réserve du droit de l'autorité de pourvoir l'emploi par |
betrekking in te vullen door overplaatsing van ambtswege, wordt een | mutation d'office, il est pourvu à la vacance d'un emploi |
vacante betrekking achtereenvolgens ingevuld door : | successivement par : |
1° interne overplaatsing binnen IFAPME | 1° la mutation interne IFAPME ; |
2° werving overeenkomstig artikel 6, eerste lid. | 2° le recrutement en application de l'article 6, alinéa 1er. |
§ 3. In afwijking van artikel 15, van de Code, voor het beroep van | § 3. Par dérogation à l'article 15 du code, pour le métier d'assistant |
IFAPME-referent-assistent en onverminderd het recht voor de overheid | de référent IFAPME, sous réserve du droit de l'autorité de pourvoir |
om de betrekking in te vullen door overplaatsing van ambtswege, wordt | l'emploi par mutation d'office, il est pourvu à la vacance d'un emploi |
een vacante betrekking achtereenvolgens ingevuld door : | successivement par : |
1° interne overplaatsing binnen IFAPME | 1° la mutation interne IFAPME ; |
2° werving. | 2° le recrutement. |
HOOFDSTUK 2. - Werving bij IFAPME | CHAPITRE 2. - Du recrutement à l'IFAPME |
Art. 9.§ 1. In afwijking van artikel 19, eerste lid, 5° van de code, |
Art. 9.§ 1er. Par dérogation à l'article 19, alinéa 1er, 5°, du code, |
moet de kandidaat, om te worden aangeworven in de graad van directeur, | pour pouvoir être recruté au grade de directeur, le candidat remplit |
voldoen aan de volgende voorwaarden: | les conditions suivantes : |
1° houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat toegang | 1° être porteur d'un diplôme ou d'un certificat d'études qui donnent |
geeft tot niveau A, overeenkomstig bijlage III bij de Code ; | accès au niveau A, conformément à l'annexe III du code ; |
2° acht jaar relevante beroepservaring hebben. | 2° justifier d'une expérience professionnelle utile de huit ans. |
§ 2 In afwijking van artikel 19, eerste lid, 5°, van de code, moet de | § 2. Par dérogation à l'article 19, alinéa 1er, 5°, du code, pour |
kandidaat, om te worden aangeworven in het beroep van pedagogisch | pouvoir être recruté au métier de conseiller pédagogique de rang A5, |
adviseur van rang A5, voldoen aan de volgende voorwaarden : | le candidat remplit les conditions suivantes : |
1° houder zijn van een diploma of studiegetuigschrift dat toegang | 1° être porteur d'un diplôme ou d'un certificat d'études qui donne |
geeft tot niveau A, overeenkomstig bijlage III bij de Code ; | accès au niveau A, conformément à l'annexe III du code ; |
2° vier jaar beroepservaring hebben in de sector of sectoren waarin de | 2° justifier d'une expérience professionnelle de quatre ans dans le |
vacature zich situeert; | secteur ou les secteurs d'activités visés par l'emploi à conférer ; |
3° houder zijn van één van de volgende of gelijkwaardige diploma's: | 3° être porteur d'un des titres pédagogiques suivants ou équivalents : |
a) diploma van geaggregeerde voor het lager of hoger secundair | a) un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur ou |
onderwijs; | supérieur ; |
b) diploma leraar basisonderwijs ; | b) un diplôme d'instituteur primaire ; |
c) getuigschrift pedagogische bekwaamheid; | c) un certificat d'aptitude pédagogique ; |
d) getuigschrift pedagogische bekwaamheid geschikt voor het hoger | d) un certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement |
onderwijs; | supérieur ; |
e) pedagogisch getuigschrift afgegeven of erkend door IFAPME of | e) un certificat pédagogique délivré ou reconnu par l'IFAPME ou |
FORMAFORM. | FORMAFORM. |
§ 3 Om te worden aangeworven voor de functie van verantwoordelijke van | § 3. Pour pouvoir être recruté au métier de responsable de service |
de dienst alternerende opleidingen van rang A5 moet de kandidaat in | alternance de rang A5, le candidat est porteur d'un diplôme ou d'un |
het bezit zijn van een diploma of getuigschrift van studies dat | certificat d'études qui donnent accès au niveau A, conformément à |
toegang geeft tot niveau A, overeenkomstig bijlage III van de code. | l'annexe III du code. |
Naast de algemene toelaabaarheidsvoorwaarden van artikel 19, lid 1, | Outre les conditions générales d'admissibilité visées à l'article 19, |
van de Code en de voorwaarden van lid 1, moeten de kandidaten kunnen | alinéa 1er, du code et les conditions visées à l'alinéa 1er, le |
aantonen dat zij beschikken over zes jaar relevante beroepservaring, | candidat justifie d'une expérience professionnelle utile, soit celle |
dat wil zeggen ervaring op het gebied van teambegeleiding of het | acquise dans les domaines de l'encadrement d'une équipe ou dans la |
beheer van zaken of activiteiten die verband houden met | gestion de matières ou d'activités en lien avec l'insertion |
socioprofessionele inschakeling, sociale actie, opleiding of coaching. | socioprofessionnelle, l'action sociale, la formation ou le coaching, de six années. |
§ 4 Om aangeworven te worden als IFAPME referent van rang B3 moet de | § 4. Pour pouvoir être recruté au métier de référent IFAPME de rang |
kandidaat houder zijn van : | B3, le candidat est porteur : |
1° hetzij, een diploma of studiegetuigschrift dat toegang geeft tot | 1° soit, d'un diplôme ou d'un certificat d'études qui donnent accès au |
niveau B, overeenkomstig bijlage III bij de Code ; | niveau B, conformément à l'annexe III du code ; |
2° hetzij, een diploma of studiegetuigschrift dat toegang geeft tot | 2° soit, d'un diplôme ou d'un certificat d'études qui donnent accès au |
niveau C, in overeenstemming met bijlage III bij de Code, samen met | niveau C, conformément à l'annexe III du code assorti d'une ancienneté |
zes jaar anciënniteit als IFAPME-referent-assistent. | de métier d'assistant de référent IFAPME de six années. |
Naast de algemene toelaabaarheidsvoorwaarden van artikel 19, lid 1, | Outre les conditions générales d'admissibilité visées à l'article 19, |
van de Code en de voorwaarden van lid 1, moet de kandidaat, om | alinéa 1er, du code et les conditions visées à l'alinéa 1er, pour |
rechtstreeks te worden aangeworven in rang B2 van het beroep van | pouvoir être recruté directement au rang B2 dans le métier de référent |
IFAPME referent, aantonen dat hij beschikt over relevante | IFAPME, le candidat justifie d'une expérience professionnelle utile, |
beroepservaring, die is opgedaan op het gebied van opleiding | celle acquise dans les domaines de la formation, de l'enseignement, de |
onderwijs, socioprofessionele inschakeling, begeleiding van personen | l'insertion socio-professionnelle, de l'accompagnement de personnes en |
in opleiding of beroepskeuzevoorlichting, van vier jaar, indien hij | formation ou du conseil en matière d'orientation professionnelle, de |
houder is van een diploma of een studiegetuigschrift of een andere | quatre années, s'il est détenteur d'un diplôme ou d'un certificat |
kwalificatie met betrekking tot niveau B volgens de tabel in bijlage | d'études ou d'un autre titre en rapport avec le niveau B selon le |
III van de Code. | tableau figurant à l'annexe III du code. |
Het vorige lid is niet van toepassing op de kandidaten bedoeld in | L'alinéa précédent n'est pas applicable aux candidats visés au |
paragraaf 4, 2° van dit artikel. | paragraphe 4, 2°, du présent article. |
HOOFDSTUK 3. - Stage bij IFAPME | CHAPITRE 3. - Du stage à l'IFAPME |
Art. 10.Voor de toepassing van artikel 23bis van de Code op |
Art. 10.Pour l'application de l'article 23bis du code aux stagiaires |
IFAPME-stagiairs is de Directie Human Resources van IFAPME exclusief | de l'IFAPME, la Direction des Ressources humaines de l'IFAPME est |
verantwoordelijk voor de uitvoering van de volgende opdrachten: | exclusivement compétente pour l'exercice des missions suivantes : |
1° het evalueren en opvolgen van IFAPME-stagiairs, ter ondersteuning | 1° assurer l'évaluation et le suivi des stagiaires de l'IFAPME, en |
van de begeleiders van de stagiairs; | appui des responsables dont relèvent les stagiaires ; |
2° toezicht houden, met de steun en de hulp van de stagemeesters, op | 2° encadrer, en soutien et avec les maîtres de stages, les stagiaires |
de stagiairs voor wiens evaluatie en opvolging hij verantwoordelijk | dont elle assure l'évaluation et le suivi ; |
is; 3° binnen IFAPME en na goedkeuring door het Beheerscomité, de | 3° désigner, au sein de l'IFAPME et après la validation du comité de |
stagemeesters aanduiden die instaan voor de goede integratie en | direction, les maîtres de stages, lesquels assurent la bonne |
opvolging van de stagiairs. | intégration et le suivi des stagiaires. |
Art. 11.§ 1er. Voor de toepassing van artikel 24, § 1, van de Code op |
Art. 11.§ 1er. Pour l'application de l'article 24, § 1er, du code aux |
IFAPME-stagiairs worden de evaluatieverslagen voor stagiairs van | stagiaires de l'IFAPME, les rapports d'évaluation des stagiaires des |
niveau A en B gezamenlijk opgesteld door het personeelslid van ten | niveaux A et B sont établis collégialement par l'agent de rang A4 au |
minste rang A4 aan wie de stagiair rapporteert en de directeur Human | moins dont le stagiaire relève, et le directeur des ressources |
Resources van IFAPME of zijn afgevaardigde, die wordt benoemd onder de | humaines de l'IFAPME ou son délégué, qui est désigné parmi les agents |
personeelsleden van de Directie Human Resources. | de la Direction des Ressources humaines. |
Evaluatieverslagen over A4-stagiairs worden gezamenlijk opgesteld door | Les rapports d'évaluation des stagiaires de rang A4 sont établis |
de Administrateur-generaal en, indien van toepassing, door het | collégialement par l'Administrateur général et, le cas échéant, par |
personeelslid van rang A3 onder wie de stagiair valt. | l'agent de rang A3 dont relève le stagiaire. |
Evaluatierapporten over stagiairs van rang A5 worden gezamenlijk | Les rapports d'évaluation des stagiaires de rang A5 sont établis |
opgesteld door het personeelslid van rang A4 onder wie de stagiair | collégialement par l'agent de rang A4 dont le stagiaire relève et par |
valt en door de directeur human resources van de Instelling of zijn | le directeur des ressources humaines de l'Institut ou son délégué. |
afgevaardigde. § 2 Voor de toepassing van artikel 24, § 2 van de Code op stagiairs | § 2. Pour l'application de l'article 24, § 2, du code aux stagiaires |
bij IFAPME worden de evaluatieverslagen voor stagiairs van niveau C en | de l'IFAPME, les rapports d'évaluation des stagiaires des niveaux C et |
D opgesteld door het personeelslid van rang A4 of hoger onder wie de | D sont établis par l'agent de rang A4 au moins dont le stagiaire |
stagiair valt. | relève. |
Het personeelslid van rang A4 of hoger stuurt de evaluatierapporten | L'agent de rang A4 au moins transmet les rapports d'évaluation au |
naar de directeur human resources van IFAPME. | directeur des ressources humaines de l'IFAPME. |
De Directeur Human Resources van IFAPME zal de personeelsleden | Le directeur des ressources humaines de l'IFAPME prête son concours |
bijstaan die verantwoordelijk zijn voor de evaluatie van stagiairs van | aux agents chargés de l'évaluation des stagiaires des niveaux C et D. |
niveau C en D. Art. 12.Voor de toepassing van artikel 28 van de Code op |
Art. 12.Pour l'application de l'article 28 du code aux stagiaires de |
IFAPME-stagiairs kan het directiecomité, wanneer uit ten minste één | l'IFAPME, lorsqu'il ressort d'au moins un des deux rapports de stage |
van de twee stageverslagen blijkt dat de stagiair aan de stage niet | que le stagiaire ne satisfait pas au stage, le comité de direction |
voldoet, vóór het einde van de stage : | peut, dès avant la fin du stage : |
1° beslissen de stage te verlengen met maximaal de helft van de | 1° décider d'une prolongation du stage, pour une durée qui ne peut pas |
oorspronkelijke duur van de stage; 2° beslissen over een overplaatsing binnen de organieke personeelsformatie; 3° aan het Directiecomité, dat zal beslissen, voorstellen om de stagiair per aangetekende brief van zijn ontslag in kennis te stellen. Als de stage wordt verlengd, moet uiterlijk een maand voor het einde van de stage een aanvullend schriftelijk verslag worden ingediend bij het directiecomité. Een overplaatsing betekent automatisch een verlenging van de stage, die niet langer mag zijn dan de helft van de oorspronkelijke stageperiode. | excéder la moitié de la durée initiale du stage ; 2° décider d'une mutation au sein du cadre organique ; 3° proposer au comité de gestion, qui décide, de notifier, par courrier recommandé, son licenciement. En cas de prolongation du stage, un rapport complémentaire écrit est transmis au comité de direction au plus tard un mois avant la fin du stage. La mutation entraîne de plein droit la prolongation du stage pour une durée qui ne peut pas excéder la moitié de la durée initiale du stage. |
Art. 13.§ 1. In afwijking van artikel 29 van de Code wordt een IFAPME |
Art. 13.§ 1er. Par dérogation à l'article 29 du code, il est institué |
stagecommissie opgericht, die als volgt is samengesteld: | une commission des stages propre à l'IFAPME, composée comme suit : |
1° de ambtenaren-generaal van IFAPME of hun afgevaardigde; | 1° des fonctionnaires généraux de l'IFAPME ou de leur délégué ; |
2° de directeur Human Resources; | 2° du directeur des ressources humaines ; |
3° het personeelslid van rang A4 of hoger onder wie de stagiair valt. | 3° de l'agent de rang A4 au moins dont le stagiaire relève. |
De administrateur-generaal neemt het voorzitterschap van de Commissie | L'administrateur général assure la présidence de la commission. |
waar. § 2 De directeur human resources van IFAPME kan de zaak voorleggen aan | § 2. La commission est saisie par le directeur des ressources humaines |
de Commissie als uit de evaluatierapporten blijkt dat de stagiair niet | de l'IFAPME lorsque les rapports d'évaluation font apparaître que le |
voldoet aan de stage. | stagiaire ne satisfait pas au stage. |
Na de stagiair gehoord te hebben, kan de commissie besluiten de stage | Après avoir entendu le stagiaire, la commission peut décider de |
te verlengen of de stagiair over te plaatsen. | prolonger le stage ou de muter le stagiaire. |
Na de stagiair te hebben gehoord, kan de commissie voorstellen dat het | La commission peut proposer au comité de gestion le licenciement du |
beheerscomité de stagiair ontslaat. | stagiaire, après l'avoir entendu. |
De administrateur-generaal stelt de stagiair onverwijld per | L'administrateur général notifie, par courrier recommandé, sans délai |
aangetekende brief in kennis van het voorgestelde ontslag. | la proposition de licenciement au stagiaire. |
De stagiair kan beroep aantekenen bij de kamer van beroep als bedoeld | Le stagiaire dispose d'un recours devant la chambre de recours visée à |
in artikel 186 van de Code. | l'article 186 du code. |
Het beheerscomité neemt een beslissing binnen veertig dagen na | Le comité de gestion rend sa décision dans un délai de quarante jours |
ontvangst van het advies van de kamer van beroep, dat is uitgebracht | à dater de la réception de l'avis de la chambre de recours, rendu dans |
binnen de in artikel 200 van de Code genoemde termijnen. | les délais visés à l'article 200 du code. |
Als er binnen deze termijn geen beslissing wordt genomen, wordt de | L'absence de décision endéans ce délai est réputée favorable au |
stagiair geacht een gunstige beslissing te hebben ontvangen. | stagiaire. |
CHAPITRE 4. - Loopbaan bij IFAPME | CHAPITRE 4. - De la carrière à l'IFAPME |
Art. 14.§ 1. Wat het beroep van IFAPME-referent betreft, wordt, in |
Art. 14.§ 1er. En ce qui concerne le métier de référent IFAPME, par |
afwijking van artikel 49, § 1, eerste lid van de Code, een | dérogation à l'article 49, § 1er, alinéa 1er, du code, est promu par |
personeelslid bevorderd door verhoging in graad tot de graad van | |
eerstaanwezend gegradueerde als hij aan de volgende voorwaarden | avancement de grade au grade de gradué principal, l'agent qui |
voldoet : | satisfait aux conditions suivantes : |
1° een beroepsanciënniteit hebben van minstens vier jaar; | 1° compter une ancienneté de métier de quatre ans ; |
2° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie; | non radiée ; |
3° het bewijs leveren van een gunstige evaluatie. | 3° justifier d'une évaluation favorable. |
In afwijking van artikel 56, § 2, eerste lid, van de code, wordt het | Par dérogation à l'article 56, § 2, alinéa 1er, du code, est promu par |
personeelslid door verhoging in weddeschaal bevorderd tot de | avancement d'échelle de traitement à l'échelle B1/1bis, l'agent qui |
weddeschaal B1/1bis, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet: | satisfait aux conditions suivantes : |
1° een beroepsanciënniteit hebben van minstens acht jaar in rang B2; | 1° compter une ancienneté de métier de huit ans au rang B2 ; |
2° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie; | non radiée ; |
3° het bewijs leveren van een gunstige evaluatie. | 3° justifier d'une évaluation favorable. |
§ 2 Voor het beroep van pedagogisch adviseur bij IFAPME wordt, in | § 2. En ce qui concerne le métier de conseiller pédagogique à |
afwijking van artikel 56, § 1, tweede lid, van de Code, wordt het | l'IFAPME, par dérogation à l'article 56, § 1er, alinéa 2, du code, est |
personeelslid door verhoging in weddeschaal bevorderd tot de | promu par avancement d'échelle de traitement à l'échelle A5/1bis, |
weddeschaal A5/1bis, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet: | l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : |
1° een beroepsanciënniteit hebben van minstens acht jaar; | 1° compter une ancienne de métier de huit ans ; |
2° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie; | non radiée ; |
3° het bewijs leveren van een gunstige evaluatie. | 3° justifier d'une évaluation favorable. |
Art. 15.§ 1. In afwijking van artikel 71 van de Code vinden de |
Art. 15.§ 1er. Par dérogation à l'article 71 du code, la mutation |
interne overplaatsingen binnen IFAPME plaats op verzoek van het | interne IFAPME a lieu à la demande de l'agent qui s'est porté candidat |
personeelslid dat zich kandidaat voor een betrekking heeft gesteld. De | |
oproep tot de kandidaten voor een interne overplaatsing binnen IFAPME | à un emploi. L'appel à candidatures à la mutation interne IFAPME est |
wordt per e-mail verstuurd door de Directie Human Resources van de | envoyé par courrier électronique par la Direction des Ressources |
instelling. De oproep tot de kandidaten kan niet worden gestart tussen | humaines de l'Institut. La procédure d'appel à candidatures ne peut |
1 juli en 31 augustus. | être lancée entre le 1er juillet et le 31 août. |
De kandidaturen voor een functie moeten aan de volgende voorwaarden voldoen: | La candidature à tout emploi doit remplir les conditions suivantes : |
1° worden ingediend binnen tien dagen na de dag van bekendmaking van | 1° être déposée dans un délai de dix jours à compter du lendemain de |
de oproep tot het indienen van kandidaturen; | la date de la publication de l'appel à candidatures ; |
2° als het om meer dan één functie gaat, de volgorde van voorkeur van | 2° si elle porte sur plusieurs emplois, mentionner l'ordre de |
het kandidaat-personeelslid vermelden; | préférence de l'agent candidat ; |
3° zijn motivering geven. | 3° être motivée. |
§ 2. De interne overplaatsing binnen IFAPME op verzoek van het | § 2. La mutation interne IFAPME à la demande de l'agent est décidée |
personeelslid wordt beslist door de administrateur-generaal op | par l'administrateur général sur avis conforme motivé du comité de |
eensluidend gemotiveerd advies van het directiecomité, dat zich | |
baseert op de motivatie van de kandidaat en de geschiktheid van het | direction, établi sur la base de la motivation du candidat et de |
profiel voor de functie. | l'adéquation du profil de fonction. |
§ 3 Het personeelslid mag geen interne overplaatsing binnen IFAPME | § 3. L'agent ne peut pas bénéficier d'une mutation interne IFAPME |
genieten vóór een termijn van twee jaar vanaf de datum van toewijzing | avant un délai de deux ans à dater de l'attribution de chaque |
van elke geografische bestemming. | affectation géographique. |
HOOFDSTUK 5. - Vorming bij de "IFAPME" | CHAPITRE 5. - De la formation à l'IFAPME |
Art. 16.In aanvulling op de bepalingen van artikel 88 van de Code, |
Art. 16.Outre ce que prévoit l'article 88 du code, il existe au sein |
heeft IFAPME een Directie human resources met de volgende | de l'IFAPME une Direction des Ressources humaines qui dispose des |
bevoegdheden: | attributions suivantes : |
1° de IFAPME-stagiairs evalueren en opvolgen, met de steun van de | 1° assurer l'évaluation et le suivi, en appui des responsables |
bevoegde verantwoordelijken, en hun administratieve dossiers beheren; | concernés, des stagiaires de l'IFAPME ainsi que la gestion administrative des dossiers de ces derniers ; |
2° op eigen initiatief of op vraag van de IFAPME-directies specifieke | 2° organiser les actions de formations spécifiques d'initiative ou à |
opleidingen organiseren, op basis van het akkoord gegeven door het | la demande des directions de l'IFAPME, sur la base de l'accord donné |
directiecomité van IFAPME; | par le comité de direction de l'IFAPME ; |
3° in het kader van de loopbaanontwikkeling van het personeel, in | 3° dans le cadre de la progression de carrière des agents, en |
overleg met het personeelslid van rang A3 onder wie de betrokken | concertation avec l'agent de rang A3 dont relèvent les agents |
personeelsleden vallen, opleidingen ontwerpen en uitvoeren voor de | concernés, concevoir et assurer la mise en oeuvre des actions de |
beroepen van IFAPME-referent, pedagogische adviseur en | formation en ce qui concerne les métiers de référent IFAPME, de |
IFAPME-referent-assistent; | conseiller pédagogique et d'assistant de référent IFAPME ; |
4° het ontwerpen en uitvoeren van opleidingen voor het stageprogramma | 4° concevoir et mettre en oeuvre les formations au programme de stage |
voor de beroepen IFAPME-referent, pedagogisch adviseur en | pour les métiers de référent IFAPME, de conseiller pédagogique et |
IFAPME-referent-assistent; | d'assistant de référent IFAPME ; |
5° met de goedkeuring van het directiecomité opleidingen voor | 5° concevoir et mettre en oeuvre, après accord du comité de direction, |
loopbaanontwikkeling voor dienstverantwoordelijken ontwerpen en | les formations de carrière des responsables de service. |
uitvoeren. Art. 17.Naast de bepalingen van artikel 90 van de Code, voert de |
Art. 17.Outre ce que prévoit l'article 90 du code, le directeur des |
directeur human resources van IFAPME de opleidingsprogramma's uit die | |
specifiek zijn voor IFAPME en superviseert hij de stagiairs, ter | ressources humaines de l'IFAPME met en oeuvre les programmes de |
ondersteuning van de begeleiders van de stagiairs. Hij zorgt voor deze | formation spécifiques à l'IFAPME et encadre les stagiaires, en appui |
begeleiding van stagiairs ter ondersteuning van de stagemeesters, die | des responsables de ceux-ci. Il assure cet encadrement des stagiaires |
ervoor zorgen dat de stagiair goed wordt geïntegreerd en | en soutien des maîtres de stage qui assurent la bonne intégration et |
gecontroleerd. | le suivi du stagiaire. |
Art. 18.Voor de toepassing op IFAPME van titel V, hoofdstuk II, van |
Art. 18.Pour l'application à l'IFAPME du chapitre II du Titre V du |
boek I van de Code worden de woorden "de directie van de Waalse | Livre Ier du code, les termes « la direction du Service public de |
Overheidsdienst belast met de opleiding van het personeel" vervangen | Wallonie en charge de la formation du personnel » sont remplacés par « |
door "de directie human resources van IFAPME en worden de woorden "de | la Direction des ressources humaines de l'IFAPME » et les termes « le |
vormingsdirecteur" vervangen door "de directeur human resources van | directeur de la formation » sont remplacés par les termes « le |
IFAPME of zijn afgevaardigde". | directeur des ressources humaines de l'IFAPME ou son délégué ». |
Art. 19.Voor de toepassing, bij IFAPME, van artikel 96, § 1, van de |
Art. 19.Pour l'application, à l'IFAPME, de l'article 96, § 1er, du |
Code, kan een personeelslid, met instemming van zijn | code l'agent peut obtenir, avec l'accord de son responsable, une |
verantwoordelijke, een dienstvrijstelling bekomen om een opleiding te | dispense de service pour suivre une formation organisée par l'IFAPME, |
volgen georganiseerd door IFAPME, door de Waalse Overheidsdienst, door | par le Service public de Wallonie, par l'Ecole d'Administration |
de Openbare bestuursschool opgericht bij het samenwerkingsovereenkomst | publique instituée par l'accord de coopération conclu le 10 novembre |
van 10 november 2011 tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest | 2011 entre la Communauté française et la Région wallonne créant une |
tot oprichting van een Openbare bestuursschool die gemeenschappelijk | Ecole d'Administration publique commune à la Communauté française et à |
is aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest, door FORMAFORM | la Région wallonne, par FORMAFORM ou par un autre organisme repris à |
of door een andere instelling vermeld in bijlage XI van de Code. | l'annexe XI du code. |
Art. 20.Voor de toepassing, bij "IFAPME", van artikel 99 van de Code, |
Art. 20.Pour l'application, à l'IFAPME, de l'article 99 du code, la |
houdt de op initiatief van het personeelslid gevolgde opleiding | formation suivie à l'initiative de l'agent a un lien soit avec le |
verband met ofwel het beroep dat hij bij IFAPME uitoefent, ofwel een | métier qu'il exerce à l'IFAPME, soit avec un autre métier qu'il peut |
ander beroep dat hij bij "IFAPME" kan uitoefenen, binnen de Waalse | exercer à l'IFAPME, au sein du Service public de Wallonie ou d'un |
Overheidsdienst of een andere instelling vermeld in Bijlage XI van de | autre organisme repris à l'annexe XI du code. |
Code. CHAPITRE 6. - Wervings- en loopbaanproeven bij IFAPME | CHAPITRE 6. - Des épreuves de recrutement et de carrière à l'IFAPME |
Art. 21.In afwijking van artikel 111 van de Code worden de statutaire |
Art. 21.Par dérogation à l'article 111 du code, en ce qui concerne |
selectieprogramma's voor de functies van IFAPME-referent, pedagogisch | les métiers de référent IFAPME, de conseiller pédagogique, de |
adviseur, directeur en verantwoordelijke van de dienst alternerende | directeur et de responsable de service Alternance, les programmes de |
opleiding opgesteld door de Administrateur-generaal. | sélection statutaire sont établis par l'Administrateur général. |
Art. 22.In afwijking van de artikelen 110, 111 en 114 van de Code |
Art. 22.Par dérogation aux articles 110, 111 et 114 du code, il est |
organiseert de Directie human resources van IFAPME, in samenwerking | organisé pour les métiers de référent IFAPME, de conseiller |
met SELOR of een SELOR-gecertificeerd personeelslid, statutaire | pédagogique, de directeur et de responsable de service Alternance, des |
selecties voor de beroepen van IFAPME-referent, pedagogisch adviseur, | sélections statutaires par la Direction des ressources humaines de |
directeur en verantwoordelijke van de dienst alternerende opleiding, | l'IFAPME en collaboration avec le SELOR ou un agent certifié SELOR |
met inachtneming van dit besluit. | dans le respect du présent arrêté. |
De reglementen voor de statutaire selecties worden opgesteld door de | Les règlements des sélections statutaires sont établis par |
Administrateur-generaal van IFAPME op voorstel van de Directeur human | l'administrateur général de l'IFAPME sur proposition du directeur des |
resources en op advies van de SELOR of een SELOR-gecertificeerd | ressources humaines et sur avis du SELOR ou d'un agent certifié SELOR. |
personeelslid. De praktische details van elke selectie worden | Les modalités pratiques de chaque sélection sont prévues dans le |
beschreven in de selectiereglementen. De selectieproeven kunnen | règlement de la sélection. Les épreuves de sélection peuvent être |
gedeeltelijk op afstand en gedeeltelijk face-tot-face worden | organisées en partie à distance et en partie en présentiel. Dans cette |
georganiseerd. In dit geval is toegang gegarandeerd voor kandidaten | hypothèse, il est garanti un accès pour les candidats qui le |
die dat willen of die geen toegang op afstand hebben. | souhaitent ou qui ne disposent pas d'un accès à distance. |
De jury wordt voorgezeten door een personeelslid van rang A4 of hoger. | Le jury est présidé par un agent de rang A4 au moins. Il est également |
Het bestaat ook uit een personeelslid van niveau A uit de Directie | composé d'un agent ou d'un membre du personnel de niveau A issu de la |
human resources van IFAPME en een lid van SELOR of een door SELOR | Direction des ressources humaines de l'IFAPME, ainsi que d'un membre |
gecertificeerd lid. De juryleden worden aangewezen door de | issu du SELOR ou certifié par le SELOR. Les membres du jury sont |
administrateur-generaal van IFAPME en ontvangen schriftelijk bericht | désignés par l'administrateur général de l'IFAPME et en reçoivent la |
van hun aanwijzing. | notification écrite. |
Art. 23.Artikel 118 van de Code moet als volgt worden gelezen voor de |
Art. 23.L'article 118 du code doit se lire comme suit pour son |
toepassing ervan op IFAPME en met betrekking tot de beroepen van | application à l'IFAPME et en ce qui concerne les métiers de référent |
IFAPME-referent en pedagogisch adviseur: | IFAPME et de conseiller pédagogique : |
" § 1. De geslaagden van statutaire selecties maken hun voorkeur voor | « § 1er. Les lauréats des sélections statutaires expriment par écrit, |
één of meerdere welbepaalde betrekkingen tijdens een termijn van | auprès de la Direction des Ressources humaines, leur préférence pour |
vijftien dagen kenbaar aan de Directie human resources.. De termijn | un ou plusieurs emplois déterminés dans un délai de maximum quinze |
jours. Le délai peut être prolongé par le directeur des Ressources | |
wordt onder bepaalde omstandigheden en met name gedurende de periode | humaines dans certaines circonstances, et notamment durant la période |
tussen 15 juli en 15 augustus door de directeur human resources verlengd. Er wordt met de keuze van betrekkingen van de geslaagden van statutaire selecties volgens hun rang in de rangschikking rekening gehouden De geslaagden die twee keer weigeren maar zich niet kandidaat stellen voor de tegelijk aangeboden betrekkingen, verliezen het voordeel van hun rang in de rangschikking. De geslaagden die twee keer opeenvolgend niet ingaan op een aanbod voor betrekkingen worden uit de wervingsreserve uitgesloten Die laureaten die hun voorkeur voor één of meerdere betrekkingen kenbaar maken, verbinden zich ertoe de hen toegekende betrekking te aanvaarden. De directeur human resources van IFAPME deelt hun uitsluiting uit de reserve mee aan de geslaagden die na die aanvaarding weigeren om hun ambt op te nemen De geslaagden delen elke adresverandering mee aan de Directie human resources van IFAPME. Elk aanbod wordt hen rechtsgeldig overgemaakt op het laatst opgegeven adres. | du 15 juillet au 15 août. Le choix d'emplois des lauréats de sélections statutaires est pris en considération selon leur rang et classement. Les lauréats qui, par deux fois, renoncent sans se porter candidats à aucun des emplois proposés simultanément perdent le bénéfice de leur rang de classement. Sont exclus de la réserve de recrutement ceux qui, par deux fois, ne répondent pas à une proposition d'emploi. Les lauréats qui expriment leur préférence pour un ou plusieurs emplois s'engagent à accepter celui qui leur est attribué. Le directeur des ressources humaines de l'IFAPME notifie leur exclusion de la réserve aux lauréats qui, après acceptation, refusent d'entrer en fonction. Les lauréats communiquent par écrit tout changement d'adresse à la Direction des ressources humaines de l'IFAPME. Toute proposition leur est valablement faite à la dernière adresse indiquée. |
§ 2. De Directie human resources van IFAPME heeft als opdrachten het | § 2. La Direction des ressources humaines de l'IFAPME a pour missions |
beheer van de wervingsreserves en de aanwijzing van de geslaagden uit | de gérer les réserves de recrutement et de désigner les lauréats des |
de wervingsreserves in vacant verklaarde betrekkingen. | réserves de recrutement sur des emplois déclarés vacants. ». |
HOOFDSTUK 7. - Evaluatie bij IFAPME | CHAPITRE 7. - De l'évaluation à l'IFAPME |
Art. 24.Artikel 146, § 1, van de Code moet in zijn toepassing op |
Art. 24.L'article 146, § 1er, du code doit se lire pour son |
IFAPME als volgt worden gelezen: | application à l'IFAPME comme suit : |
"Om de twee jaar evalueren de ambtenaren-generaal van IFAPME de | « Tous les deux ans, les fonctionnaires généraux de l'IFAPME évaluent |
personeelsleden van rang A4 die onder hun gezag vallen. De | les agents de rang A4 qui relèvent de leur autorité respective. Le |
hiërarchische meerdere van rang A4 of hoger evalueert het | supérieur hiérarchique de rang A4 au moins évalue les agents de rang |
personeelslid van rang A5. De hiërarchische meerdere van rang A5 of | A5. Le supérieur hiérarchique de rang A5 au moins évalue les agents de |
hoger evalueert het personeelslid van rang A6 dat onder zijn gezag | rang A6 qui relèvent de son autorité. Le supérieur hiérarchique de |
valt. De hiërarchische meerdere van rang A5, A6 of B1 evalueert de | rang A5, A6 ou B1 au moins évalue les agents des niveaux B, C et D qui |
personeelsleden van de niveaus B, C en D die onder zijn gezag vallen. | relèvent de son autorité. |
De ambtenaar-generaal of het personeelslid die de evaluatie uitvoert, | Le fonctionnaire général ou l'agent qui est amené à évaluer possède |
moet een gunstige evaluatie gekregen hebben.". | une évaluation favorable. ». |
HOOFDSTUK 8. - College van de leidende ambtenaren-generaal. | CHAPITRE 8. - Du collège des fonctionnaires généraux dirigeants |
Art. 25.De administrateur-generaal van IFAPME is lid van het college |
Art. 25.L'Administrateur général de l'IFAPME fait partie du collège |
van de leidende ambtenaren-generaal zoals bepaald in de artikelen 153 | des fonctionnaires généraux dirigeants tel qu'établi aux articles 153 |
tot 157 van de Code. | à 157 du code. |
HOOFDSTUK 9. - Terbeschikkingstelling bij IFAPME | CHAPITRE 9. - De la mise à disposition à l'IFAPME |
Art. 26.§ 1er. Outre les hypothèses et conditions visées par |
|
Art. 26.§ 1. Naast de gevallen en voorwaarden vermeld in artikel 445 |
l'article 445 du code, un agent de l'IFAPME peut être mis à |
van de Code, kan een werknemer van IFAPME ter beschikking gesteld | |
worden van het "Office francophone de la formation en alternance" (Franstalige dienst alternerende opleiding), overeenkomstig artikel 16 van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding, gesloten te Brussel op 24 oktober 2008 tussen de Franse Gemeenschap, het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. In overeenstemming met artikel 24 van het samenwerkingsakkoord van 21 maart 2019 betreffende de validering van de vaardigheden, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, kan een personeelslid van IFAPME ter beschikking worden gesteld van het Consortium.". § 2. Voor de toepassing van paragraaf 1 kan de ter beschikking gestelde ambtenaar de betrekking die hij in zijn oorspronkelijke dienst bekleedde, behouden. Daar kan hij zijn aanspraak op bevordering en mutatie doen gelden. | disposition dans le respect de l'article 16 de l'Accord de coopération cadre entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la formation en alternance du 24 octobre 2008, auprès de l'Office francophone de la Formation en Alternance. Dans le respect de l'article 24 de l'Accord de coopération conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la Commission communautaire française relatif à la validation des compétences du 21 mars 2019, un agent de l'IFAPME peut être mis à disposition du Consortium. ». § 2. Pour l'application du paragraphe 1er, l'agent mis à disposition conserve l'emploi qu'il occupait dans son service d'origine et peut y faire valoir ses titres à la promotion et à la mutation. |
TITEL 3. - Lijst van beroepen die specifiek zijn voor IFAPME | TITRE 3. - Liste des métiers spécifiques à l'IFAPME |
Art. 27.Met betrekking tot IFAPME wordt in bijlage II bij de code een |
Art. 27.Pour ce qui concerne l'IFAPME, il est créé à l'annexe n° II |
afdeling I ter gecreëerd met de titel "Lijst van beroepen die | du code, une section Ire ter, intitulée « Liste des métiers |
specifiek zijn voor IFAPME", die als volgt wordt geformuleerd: | spécifiques à l'IFAPME », rédigée comme suit : |
"Afdeling I ter - Lijst van beroepen die specifiek zijn voor IFAPME | « Section Ire ter - Liste des métiers spécifiques à l'IFAPME |
De volgende beroepen kunnen binnen "IFAPME" uitgeoefend worden: | Les métiers suivants existent au sein de l'IFAPME : |
Niveau | Niveau |
Rang | Rang |
Beroep | Métier |
A | A |
A5/1 | A5/1 |
A5/1bis | A5/1bis |
Met loonschaal A5/1bis, A5/1 volgens de rang : pedagogisch adviseur | Avec échelle de traitement A5/1bis, A5/1 suivant le rang : conseiller pédagogique |
B | B |
B1/1bis, B2/1 en B3/1 | B1/1bis, B2/1 et B3/1 |
Met loonschaal B1/1bis, B2/1 of B3/1 volgens de rang: IFAPME-referent. | Avec échelle de traitement B1/1bis, B2/1 ou B3/1 suivant le rang : référent IFAPME. |
". | ». |
TITEL 4. - Slot- en overgangsbepalingen | TITRE 4. - Dispositions finales et transitoires |
Art. 28.Indien hij aan de voorwaarden voldoet, kan het |
Art. 28.S'il remplit les conditions, l'agent de l'IFAPME qui exerce |
IFAPME-personeelslid dat op het ogenblik van de inwerkingtreding van | le métier de conseiller pédagogique à l'entrée en vigueur du présent |
dit besluit als pedagogisch adviseur werkt, genieten van het | |
loopbaantraject voorzien in artikel 14, § 2, op de eerste dag van de | arrêté peut bénéficier de la carrière prévue à l'article 14, § 2, le |
maand die volgt op de inwerkingtreding van dit besluit. | premier jour du mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Binnen vijftien dagen na de inwerkingtreding van het besluit deelt het | Dans les quinze jours de l'entrée en vigueur de l'arrêté, l'agent |
personeelslid uitdrukkelijk per brief of per e-mail aan de dienst | formule explicitement par courrier ou par courriel à la Direction des |
human resources mee dat hij niet wenst te genieten van de loopbaan | ressources humaines son souhait de ne pas bénéficier de la carrière |
voorzien in artikel 14, § 2. Hij blijft dus genieten van de | prévue à l'article 14, § 2. Dès lors, il continue de bénéficier de |
schaalverhoging van 5.141 euro voorzien in artikel 27 van het besluit | l'augmentation barémique de 5.141 euros prévue à l'article 27 de |
van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende het statuut van de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant le statut des |
personeelsleden van het "Institut wallon de formation en alternance et | agents de l'Institut wallon de formation en alternance et des |
des indépendants et petites et moyennes entreprises" (Waals instituut | indépendants et petites et moyennes entreprises, s'il remplit les |
voor alternerende opleiding, zelfstandigen en kleine en middelgrote | |
ondernemingen), indien hij voldoet aan de volgende voorwaarden: | conditions suivantes : |
1° acht jaar beroepsanciënniteit tellen; | 1° compter une ancienneté de métier de huit ans ; |
2° niet het voorwerp uitmaken van een definitieve en niet-geschrapte | 2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et |
tuchtsanctie. | non radiée ; |
3° het bewijs leveren van een gunstige beoordeling, waarvan de details | 3° justifier d'une évaluation favorable dont les modalités sont |
worden bepaald door het beheerscomité. | définies par le comité de gestion. |
Dit bedrag wordt verbonden aan de spilindex 138,01 van 1 januari 1990. | Ce montant est rattaché à l'indice pivot 138,01 au 1er janvier 1990. |
Art. 29.§ 1. In afwijking van de artikelen 11, § 4, eerste lid, en |
Art. 29.§ 1er. Par dérogation aux articles 11, § 4, alinéa 1er, et |
19, 5°, van de Code, kunnen personeelsleden die de functie van | 19, 5°, du code, les agents qui occupent la fonction d'encadrement de |
leidinggevende adviseur alternerende opleidingen coördinator van rang | |
B1 bekleden verbonden aan de graad van eerste gegradueerde binnen | conseiller en alternance coordinateur de rang B1 liée au grade de |
IFAPME toegang krijgen tot de functie van verantwoordelijke van de | premier gradué au sein de l'IFAPME peuvent accéder à la fonction de |
dienst alternerende opleiding indien ze slagen in het specifieke interne proces van validering van de vaardigheden dat voor dit doel wordt georganiseerd. Om zich te kunnen registreren voor het in lid 1 bedoelde proces voor de validering van vaardigheden, moeten personeelsleden op de uiterste datum voor registratie voor het proces een door IFAPME erkende anciënniteit van zes jaar hebben. § 2 Met het oog op de overgang naar de nieuwe organieke personeelsformatie van IFAPME, waarbij de functie van adviseur alternerende opleidingen coördinator zal evolueren naar verantwoordelijke van de dienst alternerende opleiding, is IFAPME gemachtigd om gedurende een periode van vijf jaar vanaf de datum van | responsable de service alternance s'ils sont lauréats du processus interne de validation des compétences spécifique organisé à cette fin. Pour pouvoir s'inscrire au processus de validation des compétences visé à l'alinéa 1er, les agents possèdent une ancienneté de niveau de six ans reconnue par l'IFAPME à la date de clôture des inscriptions au processus. § 2. Afin d'assurer la transition avec le nouveau cadre organique de l'IFAPME faisant évoluer la fonction de conseiller en alternance coordinateur en responsable de service alternance, l'IFAPME est |
inwerkingtreding van dit besluit een of meer processen voor de | habilité à organiser un ou plusieurs processus de validation des |
validering van de vaardigheden voor de functie van verantwoordelijke | compétences à la fonction de responsable de service alternance visé au |
van de dienst alternerende opleiding, zoals bedoeld in paragraaf 1, te | paragraphe 1er pendant une période de cinq ans à dater de l'entrée en |
organiseren. | vigueur du présent arrêté. |
§ 3 Het proces voor de validering van de vaardigheden omvat tests van | § 3. Le processus de validation des compétences comporte des épreuves |
een soortgelijk niveau als die in het aanwervingsproces, gevalideerd | de niveau équivalent à celles prévues dans le cadre du processus de |
door de Administrateur-generaal. Het voordeel van de succesvolle | recrutement validées par l'Administrateur général. Le bénéfice de la |
voltooiing van de validering van de vaardigheden wordt permanent | réussite de la validation des compétences est acquis définitivement. |
verworven. Succesvolle kandidaten in een proces voor de validering van | Les lauréats d'un processus de validation des compétences sont classés |
vaardigheden worden op basis van hun resultaten in één reserve | dans une réserve unique suivant les résultats obtenus. Toutefois, les |
gerangschikt. Geslaagde kandidaten van een proces voor de validering | lauréats d'un processus de validation des compétences dont le |
van de vaardigheden waarvan de notulen op een eerdere datum zijn | procès-verbal a été clos à une date antérieure sont prioritaires. |
afgesloten, krijgen echter voorrang. | |
§ 4. Bij het ontstaan van een vacature voor een functie van | § 4. Lors de la vacance de tout emploi de responsable de service |
verantwoordelijke van de dienst alternerende opleidingen worden deze | alternance, les réserves sont consultées de manière prioritaire avant |
reserves prioritair geraadpleegd vóór elke toepassing van artikel 7, § | toute application de l'article, 7, § 2, du présent arrêté. |
2, van dit besluit. | |
Art. 30.De personeelsleden die het beroep IFAPME-referent bekleden en |
Art. 30.Les agents titulaires du métier référent IFAPME, recrutés |
die zijn aangeworven vóór de datum van inwerkingtreding van dit | avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficient de la |
besluit, komen in aanmerking voor de vlakke loopbaan voor de | carrière plane pour les promotions du rang B3 vers le rang B2 et du |
bevordering van rang B3 naar rang B2 en van rang B2 naar rang B1, | rang B2 vers le rang B1, aux conditions suivantes : |
onder de volgende voorwaarden: | 1° compter une ancienneté de métier de quatre années pour la promotion |
1° vier jaar beroepsanciënniteit voor de bevordering van rang B3 naar | du rang B3 vers le rang B2 et huit années d'ancienneté de métier au |
rang B2 en acht jaar beroepsanciënniteit op rang B2 in het beroep in | rang B2 dans le métier considéré pour la promotion du rang B2 vers le |
kwestie voor de bevordering van rang B2 naar rang B1 ; | rang B1 ; |
2° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 2° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive et |
tuchtsanctie; | non radiée ; |
3° het bewijs leveren van een gunstige evaluatie. | 3° justifier d'une évaluation favorable. |
De in lid 1 bedoelde personeelsleden worden niet meegeteld in het | Les agents visés à l'alinéa 1er ne sont pas comptabilisés dans le |
totale aantal personeelsleden voor het bepalen van het aantal | total des agents pour déterminer le nombre d'emplois de promotion tel |
bevorderingsbetrekkingen zoals bepaald in artikel 42 van het besluit | que prévu par l'article 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
van de Waalse Regering van 18 oktober 2012 tot wijziging van | octobre 2012 modifiant diverses dispositions relatives à la Fonction |
verscheidene bepalingen betreffende de Waalse Ambtenarencode. | publique wallonne. |
Art. 31.Het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 houdende |
Art. 31.L'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant le |
het statuut van de personeelsleden van het "Institut wallon de | statut des agents de l'Institut wallon de formation en alternance et |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | des indépendants et petites et moyennes entreprises est abrogé. |
entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding, | |
zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) wordt opgeheven | Art. 32.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2023. |
Art. 32.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2023. |
Art. 33.Le Ministre qui a l'IFAPME dans ses attributions et le |
Art. 33.De Minister bevoegd voor "IFAPME" en de Minister bevoegd voor |
Ministre qui a la fonction publique dans ses attributions sont |
Ambtenarenzaken zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Namen, 23 november 2023. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, W. BORSUS De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en Verkeersveiligheid, | Namur, le 23 novembre 2023. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, W. BORSUS La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la Simplification administrative, en charge des allocations familiales, du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |