Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, doorvoer en overdracht van civiele wapens en van defensiegerelateerde producten, wat de overdrachtsvergunningen betreft | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution, en ce qui concerne les licences de transfert, du décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à l'exportation, au transit et au transfert d'armes civiles et de produits liés à la défense |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 MEI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het | 23 MAI 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution, en ce |
decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, doorvoer en | qui concerne les licences de transfert, du décret du 21 juin 2012 |
overdracht van civiele wapens en van defensiegerelateerde producten, | relatif à l'importation, à l'exportation, au transit et au transfert |
wat de overdrachtsvergunningen betreft | d'armes civiles et de produits liés à la défense |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, uitvoer, | Vu le décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à l'exportation, |
doorvoer en overdracht van civiele wapens en van defensiegerelateerde | au transit et au transfert d'armes civiles et de produits liés à la |
producten, artikelen 8, 9, 12 en 19; | défense, articles, 8, 9, 12, et 19; |
Gelet op het advies nr. 52.887/4 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis n° 52.887/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2012, en |
maart 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op Richtlijn 2009/43/EG van het Europees Parlement en de Raad | Considérant la Directive 2009/43/CE du Parlement européen et du |
van 6 mei 2009 betreffende de vereenvoudiging van de voorwaarden voor | Conseil du 6 mai 2009 simplifiant les conditions des transferts de |
de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de | produits liés à la défense dans la Communauté; |
Gemeenschap; | |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.§ 1. Richtlijn 2009/43/EG van het Europees Parlement en de |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté transpose partiellement la |
Raad van 6 mei 2009 betreffende de vereenvoudiging van de voorwaarden | Directive 2009/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 mai 2009 |
voor de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de | simplifiant les conditions des transferts de produits liés à la |
Gemeenschap, hierna "Richtlijn 2009/43/EG" genoemd, wordt gedeeltelijk | défense dans la Communauté, ci-après dénommée la : « Directive |
omgezet bij dit besluit. | 2009/43/CE ». |
§ 2. Dit besluit beoogt de uitvoering van de bepalingen van het | § 2. Le présent arrêté tend à exécuter les dispositions du décret du |
decreet van 21 juni 2012 betreffende de vergunningen voor de | 21 juin 2012 qui se rapportent aux licences de transfert de produits |
overdracht van defensiegerelateerde producten in de Europese Unie en | liés à la défense dans l'Union européenne et dans l'Espace économique |
in de Europese Economische Ruimte. | européen. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 21 juni 2012 betreffende de invoer, | 1° le décret : le décret du 21 juin 2012 relatif à l'importation, à |
uitvoer, doorvoer en overdracht van defensiegerelateerde producten; | l'exportation, au transit et au transfert de produits liés à la défense; |
2° de administratie : de Directie Wapenvergunningen van het | 2° l'administration : la Direction des Licences d'Armes de la |
Operationele directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en | Direction générale opérationnelle Economie, Emploi et Recherche du |
Onderzoek van de Waalse Overheidsdienst; | Service public de Wallonie; |
3° de Minister : de Minister bevoegd voor de invoer, uitvoer, doorvoer | 3° le Ministre : le Ministre qui a l'importation, l'exportation, le |
en overdracht van defensiegerelateerde producten; | transit et le transfert de produits liés à la défense dans ses |
4° de bestuurder : de afgevaardigd bestuurder of, bij ontstentenis, | attributions; 4° l'administrateur : l'administrateur délégué ou, à défaut, le membre |
het lid van de directie dat binnen het bedrijf verantwoordelijk is | de la direction, responsable, au sein de l'entreprise, des transferts |
voor de overdrachten en de uitvoer van defensiegerelateerde producten; | et exportations des produits liés à la défense; |
5° de openbare instellingen : de openbare instellingen van een | 5° les institutions publiques : les institutions publiques d'un Etat |
lidstaat van de Europese Unie of van een lidstaat van de Europese | membre de l'Union européenne ou d'un Etat membre de l'Espace |
Economische Ruimte, zoals bepaald door de betrokken Staat; | économique européen, telles que définies par l'Etat concerné; |
6° de lidstaat : de lidstaat van de Europese Unie of van de Europese | 6° l'Etat membre : l'Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace |
Economische Ruimte. | économique européen. |
HOOFDSTUK II. - Algemene voorwaarden voor het gebruik van | CHAPITRE II. - Conditions générales d'utilisation des licences |
overdrachtsvergunningen | transfert |
Art. 3.De overdrachtsvergunningen mogen niet gebruikt worden voor |
Art. 3.Les licences de transfert ne peuvent pas être utilisées pour |
overdrachten die indruisen tegen de internationale verbintenissen van | effectuer des transferts qui sont contraires aux engagements |
België of van het Waalse Gewest. | internationaux de la Belgique ou de la Région wallonne. |
Art. 4.Het is verboden de volgende defensiegerelateerde producten |
Art. 4.Il est interdit de transférer les produits liés à la défense |
over te dragen : | suivants : |
1° wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor | 1° les armes, les munitions et le matériel devant servir spécialement |
ordehandhaving dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie, | à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y |
opgesomd in de eerste categorie van de bijlage bij het koninklijk | afférente, mentionnés dans la première catégorie de l'annexe à |
besluit van 8 maart 1993 tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van | l'arrêté royal du 8 mars 1993 réglementant l'importation, |
wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor | l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel |
ordehandhaving dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie; | devant servir spécialement à un usage militaire ou de maintien de |
l'ordre et de la technologie y afférente; | |
2° de volgende wapens, hierna « verboden wapens » genoemd : | 2° les armes suivantes, ci-après dénommées les « armes prohibées » : |
a) antipersoonsmijnen, valstrikmijnen en soortgelijke mechanismen, en | a) les mines antipersonnel et pièges ou dispositifs de même nature, et |
blindmakende laserwapens; | les armes laser aveuglantes; |
b) brandwapens; | b) les armes incendiaires; |
c) submunitie; d) spring- en valmessen met slot, vlindermessen, boksbeugels en blanke wapens die er uitzien als een ander voorwerp; e) degenstokken en geweerstokken die geen historische sierwapens zijn; f) knotsen en wapenstokken; g) vuurwapens waarvan de kolf of de loop op zich in verschillende delen kan worden uiteengenomen, vuurwapens die zodanig zijn vervaardigd of gewijzigd dat het dragen ervan niet of minder zichtbaar is dan wel dat hun technische eigenschappen niet meer overeenstemmen met die van het model zoals omschreven in de vergunning tot het voorhanden hebben ervan en vuurwapens die uiterlijk gelijken op een | c) les sous-munitions; d) les couteaux à cran d'arrêt et à lame jaillissante, couteaux papillon, coups-de-poing américains et armes blanches qui ont l'apparence d'un autre objet; e) les cannes à épée et cannes-fusils qui ne sont pas des armes décoratives historiques; f) les massues et matraques; g) les armes à feu dont la crosse ou le canon en soi se démonte en plusieurs tronçons, les armes à feu fabriquées ou modifiées de manière à en rendre le port invisible ou moins visible ou à ce que leurs caractéristiques techniques ne correspondent plus à celles du modèle défini dans l'autorisation de détention de l'arme à feu, et les armes à feu qui ont l'apparence d'un objet autre qu'une arme; |
ander voorwerp dan een wapen; h) vouwgeweren boven kaliber 20; | h) les fusils pliants d'un calibre supérieur à 20; |
i) werpmessen; | i) les couteaux à lancer; |
j) nunchaku's; | j) les nunchaku; |
k) werpsterren; | k) les étoiles à lancer; |
l) inerte munitie en bepantsering met verarmd uranium of elk ander | l) les munitions inertes et les blindages contenant de l'uranium |
industrieel uranium. | appauvri ou tout autre type d'uranium industriel. |
Art. 5.Voor de uitvoer van defensiegerelateerde producten die |
Art. 5.Lorsqu'il s'agit de l'exportation des produits liés à la |
ontvangen worden in het kader van een overdrachtsvergunning van een | défense reçus au titre d'une licence de transfert d'un autre Etat |
andere lidstaat en het voorwerp zijn van uitvoerbeperkingen, wordt bij | membre et qui font l'objet de restrictions à l'exportation, une |
de aanvraag van de uitvoervergunning een verklaring aan de | déclaration est soumise à l'administration lors de l'introduction de |
administratie voorgelegd waarin bevestigd wordt : | la demande de licence d'exportation stipulant : |
1° dat die beperkingen in acht genomen zullen worden; | 1° que ces restrictions seront respectées; |
2° dat, desgevallend, de vereiste instemming van de lidstaat van | 2° le cas échéant, que l'accord nécessaire de l'Etat membre d'origine |
herkomst gegeven werd. | a été obtenu. |
Art. 6.Gedurende de periode waarin de overdrachtsaanvraag door de |
Art. 6.Pendant la période d'examen par le Ministre de la demande de |
Minister onderzocht wordt, verwittigt de leverancier de administratie | transfert, le fournisseur informe l'administration lorsqu'il a eu |
wanneer hij vernomen heeft dat : | connaissance que : |
1° het eindgebruik van de over te dragen defensiegerelateerde | 1° l'utilisation finale des produits liés à la défense à transférer a |
producten gewijzigd werd; | été modifiée; |
2° de bestemming van de over te dragen defensiegerelateerde producten | 2° la destination des produits liés à la défense à transférer a été |
gewijzigd werd. | modifiée. |
Art. 7.Op verzoek van de administratie legt de leverancier haar alle |
Art. 7.A la demande de l'administration, le fournisseur présente à |
handels- en vervoersdocumenten over, met name de nuttige uittreksels | celle-ci tous les documents commerciaux et de transport, notamment les |
uit de verkoopovereenkomst, de facturen en de vrachtbrieven | extraits utiles du contrat de vente, les factures et les bordereaux |
betreffende de uitgevoerde of ontvangen overdrachten. | d'expédition, relatifs aux transferts effectués ou reçus. |
HOOFDSTUK III. - Algemene overdrachtsvergunningen | CHAPITRE III. - Licences générales de transfert |
Afdeling 1. - Algemeenheden | Section 1re. - Généralités |
Art. 8.§ 1. In de gevallen bedoeld in § 2 kan de leverancier die de |
Art. 8.§ 1er. Le fournisseur qui satisfait aux conditions de la |
voorwaarden van de algemene overdrachtsvergunning vervult de | licence générale de transfert peut, dans les cas mentionnés au § 2, |
defensiegerelateerde producten op basis van de vergunning overdragen | sur base de celle-ci, transférer les produits liés à la défense à une |
aan één of verschillende categorieën afnemers die in een andere | ou plusieurs catégories de destinataires situés dans un autre Etat |
lidstaat gevestigd zijn. | membre. |
§ 2. Er zijn twee types algemene overdrachtsvergunningen : | § 2. Il existe deux types de licences générales de transfert : |
1° de algemene overdrachtsvergunning, hierna « AV1 » genoemd, | 1° la licence générale de transfert, ci-après dénommée : « LG1 », |
betreffende de afnemer die deel uitmaakt van de openbare instellingen | relative au destinataire faisant partie des institutions publiques |
van een lidstaat; | d'un Etat membre; |
2° de algemene overdrachtsvergunning, hierna « AV2 » genoemd, | 2° la licence générale de transfert, ci-après dénommée : « LG2 », |
betreffende de afnemer die een gecertificeerde onderneming van een | relative au destinataire qui est une entreprise certifiée d'un Etat |
lidstaat is, overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 2009/43/EG. | membre, conformément à l'article 9 de la Directive 2009/43/CE. |
Art. 9.Het gebruik van een algemene overdrachtsvergunning wordt |
Art. 9.L'utilisation d'une licence générale de transfert est |
onderworpen aan een voorafgaande registratie bij de administratie. De leverancier laat zich registreren uiterlijk dertig werkdagen voor de eerste overdracht die door de algemene vergunning gedekt wordt. Voor de registratie wordt een type-formulier aan de administratie gestuurd dat door haar is opgemaakt. Art. 10.De administratie bericht ontvangst van de registratie van de leverancier binnen vijf werkdagen na ontvangst van het formulier. De administratie kan de leverancier verzoeken om alle nuttige informatie betreffende de technische en functionele specificaties van de defensiegerelateerde producten die op basis van de algemene overdrachtsvergunning overgedragen zullen worden. |
conditionnée à l'enregistrement préalable auprès de l'administration. Le fournisseur doit s'enregistrer au plus tard trente jours ouvrables avant que le premier transfert couvert par la licence générale soit effectué. L'enregistrement s'effectue par l'envoi à l'administration d'un formulaire-type établi par celle-ci. Art. 10.L'administration accuse réception de l'enregistrement du fournisseur dans les cinq jours ouvrables de la réception du formulaire. L'administration peut demander au fournisseur toutes informations utiles concernant les spécifications techniques et fonctionnelles des produits liés à la défense qui seront transférés sur base de la licence générale de transfert. |
Uiterlijk tien dagen na de verzending van het bericht van ontvangst | Au plus tard dix jours après l'envoi de l'accusé de réception visé à |
bedoeld in het eerste lid stuurt de administratie de bevestiging van | l'alinéa 1er, l'administration envoie au fournisseur la confirmation |
de registratie, als de desbetreffende voorwaarden vervuld zijn, of van | de l'enregistrement si les conditions qui y président sont respectées |
de weigering ervan aan de leverancier. | ou du refus de celui-ci. |
Art. 11.De algemene overdrachtsvergunning heeft een onbepaalde |
Art. 11.La licence générale de transfert a une durée de validité |
geldigheidsduur. | indéterminée. |
Afdeling 2. - Specifieke gebruiksvoorwaarden | Section 2. - Conditions spécifiques d'utilisation |
Art. 12.De algemene overdrachtsvergunning mag niet gebruikt worden |
Art. 12.La licence générale de transfert ne peut être utilisée sans |
zonder de registratiebevestiging die door de administratie afgegeven wordt. | la confirmation de l'enregistrement délivrée par l'administration. |
Art. 13.§ 1. De definitieve uitvoer buiten de Europese Unie of de |
Art. 13.§ 1er. L'exportation définitive en dehors de l'Union |
Europese Economische Ruimte van defensiegerelateerde producten | européenne ou en-dehors de l'Espace économique européen de produits |
overgedragen in het kader van een algemene vergunning vanuit het | liés à la défense transférés sous le couvert d'une licence générale au |
Waalse Gewest wordt onderworpen aan de voorafgaande toestemming van | départ de la Région wallonne est soumise à l'autorisation préalable de |
het Waalse Gewest. Deze toestemming wordt niet vereist als : | la Région wallonne. Cette autorisation n'est pas requise si : |
1° het land van eindgebruik Australië, Canada, de Verenigde Staten van | 1° le pays d'utilisation finale est l'Australie, le Canada, les |
Amerika, Japan, Nieuw-Zeeland en Zwitserland is; | Etats-Unis d'Amérique, le Japon, la Nouvelle-Zélande et la Suisse; |
2° de overdracht betrekking heeft op bestanddelen die door de in een | 2° le transfert concerne des composants qui seront intégrés par le |
andere lidstaat gevestigde afnemer in zijn eigen producten | destinataire situé dans un autre Etat membre dans ses propres produits |
geïntegreerd zullen worden en later niet als dusdanig overgedragen of | et ne seront pas transférés ni exportés ultérieurement en tant que |
uitgevoerd zullen worden, behalve als wisselstukken of met het oog op | tels sauf au titre de pièces de rechange ou dans un but d'entretien ou |
onderhoud of herstelling. | de réparation. |
De leverancier die een dergelijke voorafgaande toestemming wenst te | Le fournisseur qui souhaite obtenir une telle autorisation préalable |
verkrijgen, richt zijn aanvraag aan de administratie volgens de | introduit la demande auprès de l'administration selon la procédure en |
procedure van kracht inzake aflevering van een individuele | vigueur pour l'obtention d'une licence individuelle d'exportation |
uitvoervergunning zoals bedoeld in artikel 13, 9°, van het decreet. | telle que visée à l'article 13, 9°, du décret. |
§ 2. De leverancier die de algemene overdrachtsvergunning gebruikt | § 2. Le fournisseur qui utilise la licence générale de transfert à des |
voor doeleinden bedoeld in § 1, 2°, verzoekt zijn afnemer om een | fins visées au § 1er, 2°, sollicite de son destinataire une |
gebruiksverklaring waarbij hij bevestigt dat de bestanddelen waarop de | déclaration d'utilisation par laquelle celui-ci atteste que les |
algemene overdrachtsvergunning betrekking heeft in zijn eigen | composants concernés par la licence générale de transfert sont ou |
producten geïntegreerd zijn of geïntegreerd moeten worden en bijgevolg | doivent être intégrés dans ses propres produits et ne peuvent dès lors |
later niet als dusdanig overgedragen of uitgevoerd mogen worden, | pas être transférés ni exportés ultérieurement en tant que tels, sauf |
behalve als wisselstukken of met het oog op onderhoud of herstelling. | au titre de pièces de rechanges ou dans un but d'entretien ou de réparation. |
§ 3. De Minister kan voorzien in specifieke voorwaarden m.b.t. het | § 3. Le Ministre peut déterminer des conditions spécifiques afférentes |
gebruik van de algemene vergunning voor de doeleinden bedoeld in § 1, | à l'utilisation de la licence générale à des fins visées au § 1er, 2°, |
2°, na een beoordeling van de gevoeligheid van de overdracht op grond | d'après une évaluation du degré de sensibilité du transfert fondée sur |
van de volgende criteria : | les critères suivants : |
1° de aard van de onderdelen in relatie tot de producten waarin zij | 1° la nature des composants par rapport aux produits auxquels ils |
worden opgenomen en in relatie tot eventueel eindgebruik van de | doivent être incorporés et par rapport à toute utilisation finale |
eindproducten dat aanleiding tot bezorgdheid geeft; | potentiellement préoccupante des produits finis; |
2° de betekenis van de onderdelen in relatie tot de producten waarin | 2° l'importance des composants par rapport aux produits auxquels ils |
zij worden opgenomen. | sont incorporés. |
De administratie geeft de leveranciers die voor het gebruik van | L'administration notifie aux fournisseurs enregistrés pour |
bedoelde algemene vergunning geregistreerd zijn kennis van de | l'utilisation de la licence générale en question, les conditions |
specifieke voorwaarden bedoeld in het eerste lid. | spécifiques visées à l'alinéa 1er. |
Art. 14.Het is verboden gebruik te maken van de algemene |
Art. 14.Il est interdit d'utiliser la licence générale de transfert |
overdrachtsvergunning om defensiegerelateerde producten naar vrije | pour transférer les produits liés à la défense vers des zones franches |
zones en vrije entrepots over te dragen. | et entrepôts francs. |
Art. 15.Voor de eerste overdracht geeft de leverancier de afnemer |
Art. 15.Avant le premier transfert, le fournisseur informe le |
kennis van de voorwaarden en beperkingen betreffende de algemene | destinataire des conditions et restrictions afférentes à la licence |
overdrachtsvergunning en bewaart hij daarvan het schriftelijk bewijs. | générale de transfert et en garde la preuve écrite. |
Art. 16.Om redenen van openbare veiligheid of openbare orde of om te |
Art. 16.Le Ministre peut déterminer des conditions spécifiques |
zorgen voor de naleving van het decreet en van de desbetreffende | afférentes à l'utilisation de la licence générale de transfert, pour |
uitvoeringsbesluiten, kan de Minister voorzien in specifieke | des raisons de sécurité et d'ordre public ou pour assurer le respect |
voorwaarden voor het gebruik van de algemene overdrachtsvergunning. | du décret et de ses arrêtés d'exécution. |
De administratie geeft de leveranciers die voor het gebruik van | L'administration notifie aux fournisseurs enregistrés pour |
bedoelde algemene vergunning geregistreerd zijn kennis van de | l'utilisation de la licence générale en question, les conditions |
specifieke voorwaarden bedoeld in het eerste lid. | spécifiques visées à l'alinéa 1er. |
Art. 17.De leverancier die voor het gebruik van een algemene |
Art. 17.Le fournisseur enregistré pour l'utilisation d'une licence |
overdrachtsvergunning geregistreerd is, verstrekt de administratie | générale de transfert communique à l'administration pour le 31 janvier |
jaarlijks tegen 31 januari en 31 juli volgens de door de Minister | et pour le 31 juillet de chaque année et selon les modalités |
bepaalde modaliteiten informatie over de overdrachten die tijdens de | déterminées par le Ministre, les informations relatives aux transferts |
vorige zes maanden op basis van die vergunning uitgevoerd werden. | effectués sur base de celle-ci durant les six mois précédents. |
Die informatie, samengevat per lidstaat, houdt voor elke afnemer de | Ces informations, synthétisées par Etat membre, doivent préciser pour |
volgende gegevens in : | chaque destinataire les renseignements suivants : |
1° de soortbenamingen van de defensiegerelateerde producten en de | 1° les dénominations génériques des produits liés à la défense et |
referenties ervan in de lijst bedoeld in artikel 6, 1°, van het decreet; | leurs références dans la liste visée à l'article 6, 1°, du décret; |
2° desgevallend, de waarden, hoeveelheden en/of globale gewichten van | 2° le cas échéant, les valeurs, quantités et/ou poids globaux des |
de defensiegerelateerde producten; | produits liés à la défense; |
3° de data van de overdrachten; | 3° les dates des transferts; |
4° het eindgebruik en de eindgebruiker van het defensiegerelateerd | 4° l'utilisation finale et l'utilisateur final du produit lié à la |
product, indien gekend. | défense, s'ils sont connus. |
Bij de controle van de informatie bedoeld in het tweede lid, kan de | Lors du contrôle des informations visées à l'alinéa 2, |
administratie elk ander relevant document of alle bijkomende gegevens | l'administration peut exiger tout autre document pertinent ou toutes |
betreffende die overdrachten opeisen. | données complémentaires relatives à ces transferts. |
HOOFDSTUK IV. - Globale overdrachtsvergunningen | CHAPITRE IV. - Licences globales de transfert |
Afdeling 1. - Algemeenheden | Section 1re. - Généralités |
Art. 18.De Minister verleent een globale overdrachtsvergunning indien |
Art. 18.Le Ministre octroie une licence globale de transfert si le |
de leverancier : | fournisseur : |
1° een erkende wapenfabrikant is zoals bedoeld in artikel 27, § 3, van | 1° est un fabricant d'armes agréé visé à l'article 27, § 3, de la loi |
de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en | du 8 juin 2006 réglant les activités économiques et individuelles avec |
individuele activiteiten met wapens; | des armes; |
2° door de Minister van Justitie erkend is overeenkomstig de | 2° est agréé par le Ministre de la Justice conformément aux |
bepalingen van artikel 10 van de wet van 5 augustus 1991 betreffende | dispositions de l'article 10 de la loi du 5 août 1991 relative à |
de in-, uit- en doorvoer van en de bestrijding van illegale handel in | l'importation, à l'exportation, au transit et à la lutte contre le |
wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor | trafic d'armes, de munitions et de matériel devant servir spécialement |
ordehandhaving dienstig materieel en daaraan verbonden technologie; | à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente; |
3° zijn bestuurder heeft aangewezen. | 3° a désigné son administrateur. |
Afdeling 2. - Specifieke gebruiksvoorwaarden | Section 2. - Conditions spécifiques d'utilisation |
Art. 19.Voor de eerste overdracht geeft de leverancier de afnemer |
Art. 19.Avant le premier transfert, le fournisseur informe le |
kennis van de voorwaarden en beperkingen betreffende de globale | destinataire des conditions et restrictions afférentes à la licence |
overdrachtsvergunning en bewaart hij daarvan het schriftelijk bewijs. | globale de transfert et en garde la preuve écrite. |
Art. 20.Om redenen van openbare veiligheid of openbare orde of om te |
Art. 20.Le Ministre peut déterminer des conditions spécifiques |
zorgen voor de naleving van het decreet en van de desbetreffende | afférentes à l'utilisation de la licence globale, pour des raisons de |
uitvoeringsbesluiten, kan de Minister voorzien in specifieke | sécurité et d'ordre public ou pour assurer le respect du décret et de |
ses arrêtés d'exécution. | |
voorwaarden voor het gebruik van de globale overdrachtsvergunning. | L'administration notifie au fournisseur les conditions spécifiques |
De administratie geeft de leverancier uiterlijk bij de afgifte van de | visées à l'alinéa 1er, au plus tard au moment de la délivrance de la |
globale overdrachtsvergunning kennis van de specifieke voorwaarden | licence globale de transfert. |
bedoeld in het eerste lid. Art. 21.De leverancier die houder is van een globale |
Art. 21.Le fournisseur titulaire d'une licence globale de transfert |
overdrachtsvergunning, verstrekt de administratie jaarlijks tegen 31 | communique à l'administration pour le 31 janvier et pour le 31 juillet |
januari en 31 juli volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten | de chaque année, selon les modalités déterminées par le Ministre, les |
informatie over de overdrachten die tijdens de vorige zes maanden op | informations relatives aux transferts effectués sur base de celle-ci |
basis van die vergunning uitgevoerd werden. | durant les six mois précédents. |
Die informatie, samengevat per lidstaat, houdt voor elke afnemer de | Ces informations, synthétisées par Etat membre, doivent préciser pour |
volgende gegevens in : | chaque destinataire les renseignements suivants : |
1° de soortbenamingen van de defensiegerelateerde producten en de | 1° les dénominations génériques des produits liés à la défense et |
referenties ervan in de lijst bedoeld in artikel 6, 1°, van het decreet; | leurs références dans la liste visée à l'article 6, 1°, du décret; |
2° desgevallend, de waarden, hoeveelheden en/of globale gewichten van | 2° le cas échéant, les valeurs, quantités et/ou poids globaux des |
de defensiegerelateerde producten; | produits liés à la défense; |
3° de data van de overdrachten. | 3° les dates des transferts. |
HOOFDSTUK V. - Individuele overdrachtsvergunningen | CHAPITRE V. - Licences individuelles de transfert |
Afdeling 1. - Algemeenheden | Section 1re. - Généralités |
Art. 22.Als de leverancier erom verzoekt, kan de Minister hem een |
Art. 22.Lorsque le fournisseur en fait la demande, le Ministre peut |
individuele overdrachtsvergunning verlenen. | lui octroyer une licence individuelle de transfert. |
Art. 23.De individuele overdrachtsvergunning heeft een verlengbare |
Art. 23.La durée de validité de la licence individuelle de transfert |
geldigheidsduur van achttien maanden. | est de dix-huit mois renouvelables. |
Afdeling 2. - Specifieke gebruiksvoorwaarden | Section 2. - Conditions spécifiques d'utilisation |
Art. 24.Voor de eerste overdracht geeft de leverancier de afnemer |
Art. 24.Avant le premier transfert, le fournisseur informe le |
kennis van de voorwaarden en beperkingen betreffende de individuele | destinataire des conditions et restrictions afférentes à la licence |
overdrachtsvergunning en bewaart hij daarvan het schriftelijk bewijs. | individuelle de transfert et en garde la preuve écrite. |
Art. 25.Om veiligheidsredenen en om redenen van openbare orde of om |
Art. 25.Le Ministre peut déterminer des conditions spécifiques |
te zorgen voor de naleving van het decreet en van de desbetreffende | afférentes à l'utilisation de la licence individuelle de transfert, |
uitvoeringsbesluiten, kan de Minister voorzien in specifieke | pour des raisons de sécurité et d'ordre public ou pour assurer le |
voorwaarden voor het gebruik van de individuele overdrachtsvergunning. | respect du décret et de ses arrêtés d'exécution. |
De administratie geeft de leverancier uiterlijk bij de afgifte van de | L'administration notifie au fournisseur les conditions spécifiques |
individuele overdrachtsvergunning kennis van de specifieke voorwaarden | visées à l'alinéa 1er, au plus tard au moment de la délivrance de la |
bedoeld in het eerste lid. | licence individuelle. |
HOOFDSTUK VI. - Vrijstellingen | CHAPITRE VI. - Exemptions |
Art. 26.Er wordt geen overdrachtsvergunning geëist voor : |
Art. 26.Sont exemptés de toute licence de transfert : |
1° de overdracht van defensiegerelateerde producten door de | 1° le transfert de produits liés à la défense effectué par |
Organisatie van de Verenigde Naties, de Europese Unie, de | l'Organisation des Nations unies, l'Union européenne, l'Organisation |
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, de Internationale Organisatie | du Traité de l'Atlantique Nord, l'Agence internationale de l'Energie |
voor Atoomenergie of een andere gelijksoortige intergouvernementele | atomique ou une autre organisation intergouvernementale similaire dont |
organisatie waarvan het Waalse Gewest of België lid is; | la Région wallonne ou la Belgique est membre; |
2° de overdracht die nodig is voor de uitvoering van een | 2° le transfert nécessaire à la mise en oeuvre d'un programme de |
samenwerkingsprogramma inzake wapens tussen lidstaten; | coopération en matière d'armements entre Etats membres; |
3° de overdracht van defensiegerelateerde producten die nodig is met | 3° le transfert de produits liés à la défense nécessaire à des fins de |
het oog op herstelling, onderhoud, tentoonstelling of demonstratie, of | réparation, d'entretien, d'exposition ou de démonstration, ou après |
na die verrichtingen. | ces opérations. |
Art. 27.Voor elke vrijstelling registreert de leverancier zich |
Art. 27.Le fournisseur s'enregistre, pour chaque exemption, au plus |
uiterlijk tien dagen voor de eerste overdracht van | tard dix jours avant le premier transfert de produits liés à la |
defensiegerelateerde producten die het voorwerp van die vrijstelling zijn. | défense soumis à cette exemption. |
Voor de registratie wordt aan de administratie een type-formulier | L'enregistrement s'effectue par l'envoi à l'administration d'un |
gestuurd dat door haar bepaald wordt. | formulaire-type défini par celle-ci. |
Binnen vijf dagen na ontvangst van het formulier bericht de | L'administration accuse réception de l'enregistrement du fournisseur |
administratie ontvangst van de registratie van de leverancier via de | dans les cinq jours de la réception du formulaire par envoi de la |
verzending van de bevestiging als de desbetreffende voorwaarden | confirmation de l'enregistrement si les conditions qui y président |
vervuld zijn, of van de weigering ervan. | sont respectées ou du refus de celui-ci. |
HOOFDSTUK VII. - Procedure tot toekenning van individuele of globale | CHAPITRE VII. - Procédure d'octroi des licences individuelles ou |
overdrachtsvergunningen | globales de transfert |
Art. 28.De leverancier vraagt een individuele of globale |
Art. 28.Le fournisseur introduit auprès de l'administration une |
overdrachtsvergunning bij de administratie aan d.m.v. een | demande de licence de transfert individuelle ou globale au moyen d'un |
type-formulier dat door haar bepaald wordt. Die aanvraag gaat | formulaire-type défini par l'administration. Cette demande est |
vergezeld van de volgende documenten : | accompagnée des documents suivants : |
1° de verbintenis tot definitieve overdracht, zoals bepaald door de | 1° l'engagement de transfert définitif, tel que défini par |
administratie, ondertekend door de bestuurder, desgevallend voor elke | l'administration, signé par l'administrateur, le cas échéant, pour |
afnemer; | chaque destinataire; |
2° naar gelang van het geval, het internationaal invoercertificaat, | 2° selon le cas, le certificat international d'importation, le |
het certificaat van eindgebruiker, het nuttige uittreksel uit de | certificat d'utilisateur final, l'extrait utile du contrat de vente ou |
verkoopovereenkomst of elk ander relevant document waarbij de | tout autre document pertinent permettant de déterminer l'utilisateur |
eindgebruiker geïdentificeerd kan worden, alsook het eindgebruik van | final ainsi que l'utilisation finale des produits liés à la défense |
de defensiegerelateerde producten krachtens een individuele of globale | transférés en vertu d'une licence individuelle ou globale de |
overdrachtsvergunning, als ze gekend zijn. | transfert, s'ils sont connus; |
De documentenlijst bedoeld in het eerste lid kan aangevuld worden door de Minister. | Le Ministre peut compléter la liste de documents visée à l'alinéa 1er. |
Art. 29.Binnen een termijn van tien dagen na ontvangst van de |
Art. 29.Dans un délai de dix jours à dater de la réception de la |
aanvraag tot individuele of globale overdrachtsvergunning bezorgt de | demande de licence individuelle ou globale de transfert, |
administratie de leverancier ofwel een bericht van ontvangst waarin | l'administration adresse au fournisseur, soit un accusé de réception |
vermeld wordt dat het dossier volledig is, ofwel een bericht waarin | mentionnant que le dossier est complet, soit un avis l'invitant à |
hij erom verzocht wordt de ontbrekende gegevens binnen dertig dagen na | fournir les renseignements manquants dans les trente jours de la |
ontvangst van dat bericht te verstrekken. | réception de cet avis. |
Als de leverancier de door de administratie gevraagde ontbrekende | Si le fournisseur n'a pas transmis dans les trente jours les |
gegevens niet binnen dertig dagen overmaakt, deelt ze hem mee dat hij | renseignements manquants sollicités par l'administration, celle-ci |
met ingang van de datum van kennisgeving over een bijkomende termijn | l'avise qu'il dispose d'un délai supplémentaire de trente jours à |
van dertig dagen beschikt om de gegevens te verstrekken. Na afloop van | dater de la notification pour fournir les renseignements manquants. |
die termijn kan de Administratie, als de leverancier zijn dossier niet | Passé ce délai, si le fournisseur n'a pas complété son dossier, |
heeft aangevuld, het dossier zonder gevolg rangschikken en geeft ze | l'administration peut classer le dossier sans suite et notifie alors |
hem kennis van die rangschikking. | ce classement au fournisseur. |
Art. 30.Als het in artikel 29 bedoelde dossier volledig is, wordt het |
Art. 30.Lorsque le dossier visé à l'article 29 est complet, il est |
door de Administratie voor beslissing aan de Minister overgemaakt. | transmis par l'administration au Ministre pour décision. |
De administratie geeft de leverancier kennis van de beslissing tot | L'administration notifie au fournisseur la décision d'octroi ou de |
toekenning of weigering van de individuele of globale | refus de licence individuelle ou globale de transfert. |
overdrachtsvergunning. | |
Art. 31.Elke individuele of globale overdrachtsvergunning wordt |
Art. 31.Toute demande de licence individuelle ou globale de transfert |
geweigerd als : | est refusée si : |
1° het dossier verkeerde informatie inhoudt; | 1° le dossier contient des informations erronées; |
2° de overdracht niet voldoet aan de documenten bedoeld in artikel 28; | 2° le transfert n'est pas conforme aux documents visés à l'article 28; |
3° het dossier werd overgelegd door een leverancier die niet voldoet | 3° le dossier a été soumis par un fournisseur qui ne satisfait pas aux |
aan de voorwaarden bedoeld in dit besluit en betreffende het type | conditions visées au présent arrêté et relatives au type de licence |
aangevraagde vergunning; | demandée; |
4° blijkt dat het dossier betrekking heeft op een leverancier, afnemer | 4° s'il apparaît que le dossier concerne un fournisseur, destinataire |
of doorvoeronderneming die het voorwerp is van internationale | ou transitaire faisant l'objet de mises en garde internationales ou |
waarschuwingen of van een administratief onderzoek betreffende | faisant l'objet d'une enquête administrative relative à des opérations |
frauduleuse handelingen die hij/zij uitgevoerd zouden hebben i.v.m. de | frauduleuses qu'il aurait effectuées en rapport avec le transfert de |
overdracht van defensiegerelateerde producten. | produits liés à la défense. |
Art. 32.De administratie kan elke andere autoriteit verzoeken om de |
Art. 32.L'administration peut demander auprès de toute autre autorité |
gegevens die nodig zijn voor de behandeling van de aanvraag tot | les informations nécessaires pour le traitement de la demande de la |
individuele of globale overdrachtsvergunning. | licence individuelle ou globale de transfert. |
HOOFDSTUK VIII. - Bijhouden van de registers | CHAPITRE VII. - Tenue des registres |
Art. 33.Onverminderd artikel 12, § 3, van het decreet, bewaren de |
Art. 33.Sans préjudice de l'article 12, § 3, du décret, les |
leveranciers gedurende 10 jaar alle handels- en vervoersdocumenten, | fournisseurs conservent pendant une durée de dix ans tous les |
met name de nuttige uittreksels uit de verkoopovereenkomst, de | documents commerciaux et de transport, notamment les extraits utiles |
facturen en de vrachtbrieven betreffende de overdrachten die ze | du contrat de vente, la facture et le bordereau d'expédition, relatifs |
uitgevoerd hebben. | aux transferts qu'ils ont effectués. |
Art. 34.Onverminderd de registers bedoeld in artikel 12, § 3, van het |
Art. 34.Sans préjudice des registres visés à l'article 12, § 3, du |
decreet, houden de leveranciers ook gedetailleerde en volledige | décret, les fournisseurs tiennent également des registres détaillés et |
registers van de overdrachten van de defensiegerelateerde producten | complets des transferts des produits liés à la défense qu'ils ont |
die ze in het kader van een overdrachtsvergunning van een andere | reçus au titre d'une licence de transfert d'un autre Etat membre. |
lidstaat ontvangen hebben. | |
Die registers bevatten, per leverancier gevestigd in een andere | Ces registres doivent préciser, par fournisseur établi dans un autre |
lidstaat, de volgende gegevens : | Etat membre, les informations suivantes : |
1° de beschrijving van de defensiegerelateerde producten en de | 1° la description des produits liés à la défense et leurs références |
referenties ervan in de lijst bedoeld in artikel 6, 1°, van het | dans la liste visée à l'article 6, 1°, du décret; |
decreet; 2° indien ze erover beschikken, de hoeveelheden, gewichten en globale | 2° lorsqu'ils en disposent, les quantités, poids et valeurs globaux |
waarden van de defensiegerelateerde producten; | des produits liés à la défense; |
3° de data van de overdrachten; | 3° les dates de transfert; |
4° de naam en het adres van de oorspronkelijke leverancier die in een | 4° le nom et l'adresse du fournisseur d'origine établi dans un autre |
andere lidstaat gevestigd is. | Etat membre. |
De registers bedoeld in het eerste lid gaan bovendien vergezeld van de | Les registres visés à l'alinéa 1er doivent, en outre, être accompagnés |
handelsdocumenten, met name de nuttige uittreksels uit de | des documents commerciaux, notamment des extraits utiles du contrat de |
verkoopovereenkomst, de factuur en, desgevallend, de vrachtbrief | vente, de la facture et, le cas échéant, du bordereau d'expédition, |
betreffende de ontvangen overdrachten. | relatifs aux transferts reçus. |
De registers bedoeld in het eerste lid worden bewaard gedurende een | Les registres visés à l'alinéa 1er doivent être conservés pendant une |
periode van tien jaar, die ingaat op het einde van het kalenderjaar | période de dix ans à partir de la fin de l'année civile au cours de |
waarin de overdracht werd uitgevoerd. | laquelle le transfert a eu lieu. |
Die registers worden één keer per jaar aan de administratie overgelegd | Ces registres doivent être présentés à l'administration une fois par |
op haar verzoek. De bijlagen bedoeld in het derde lid van dit artikel | an et à la demande de celle-ci. Les annexes visées à l'alinéa 3 du |
kunnen door de administratie op haar verzoek ingekeken worden. Ze kan | présent article sont consultables par l'administration à la demande de |
ook een afschrift van die documenten vragen. | celle-ci, qui peut également demander copie de ces documents. |
Art. 35.In geval van stopzetting van de activiteit worden de |
Art. 35.En cas de cessation d'activité, les registres des transferts |
registers van de overdrachten bedoeld in artikel 12, § 3, van het | visés à l'article 12, § 3, du décret, sont adressés sans délai à |
decreet zo spoedig mogelijk aan de administratie gericht. | l'administration. |
HOOFDSTUK IX. - Schorsing, intrekking en gebruiksverbod | CHAPITRE IX. - Suspension, retrait et interdiction d'utilisation |
Afdeling 1. - Individuele of globale overdrachtsvergunningen | Section 1re. - Licences individuelles ou globales de transfert |
Art. 36.De administratie stelt de leverancier bij aangetekend |
Art. 36.L'administration met le fournisseur en demeure par envoi |
schrijven in gebreke als hij niet voldoet aan de verplichtingen die | recommandé lorsque celui-ci ne respecte pas les obligations qui lui |
hem krachtens dit decreet of de desbetreffende uitvoeringsbesluiten | incombent en vertu du décret et de ses arrêtés d'exécution. |
opgelegd worden. | |
De leverancier heeft de mogelijkheid om binnen dertig dagen orde op | Le fournisseur a la faculté de régulariser sa situation dans les |
zaken te stellen door de vereiste gegevens te verstrekken. | trente jours en fournissant les informations requises. |
Art. 37.De Minister kan de individuele of globale |
Art. 37.Le Ministre peut suspendre la licence individuelle ou globale |
overdrachtsvergunning van de leverancier schorsen, met name als hij : | de transfert dont bénéficie le fournisseur, notamment, lorsque celui-ci : |
1° niet voldoet aan de bepalingen van het decreet of van de | 1° ne respecte pas les dispositions du décret ou de ses arrêtés |
desbetreffende uitvoeringsbesluiten; | d'exécution; |
2° niet orde op zaken gesteld heeft na de ingebrekestelling bedoeld in | 2° n'a pas régularisé sa situation suite à la mise en demeure visée à |
artikel 38; | l'article 38; |
3° niet meer voldoet aan één of meer voorwaarden tot toekenning of | 3° ne remplit plus une ou plusieurs conditions d'octroi ou |
gebruik van de individuele of globale overdrachtsvergunning. | d'utilisation de la licence individuelle ou globale de transfert. |
De administratie geeft de leverancier bij aangetekend schrijven kennis | L'administration notifie par envoi recommandé au fournisseur la |
van de schorsingsbeslissing van de Minister waarbij een termijn van | décision du Ministre de suspension fixant un délai de dix jours au |
minimum tien en maximum dertig dagen aan de leverancier gegeven wordt | minimum et de trente jours maximum dans lequel le fournisseur doit |
om te bewijzen dat hij orde op zaken gesteld heeft. Die termijn kan | prouver sa mise en conformité. Ce délai peut être prolongé. |
verlengd worden. | |
De beslissing tot schorsing heeft uitwerking vanaf de datum waarop de | La décision de suspension produit ses effets à dater de la |
administratie kennis geeft van de beslissing van de Minister. | notification par l'administration de la décision du Ministre. |
Art. 38.De Minister kan de individuele of globale |
Art. 38.Le Ministre peut retirer la licence individuelle ou globale |
overdrachtsvergunning van de leverancier intrekken, met name als hij : | de transfert dont bénéficie le fournisseur, notamment, lorsque celui-ci : |
1° niet voldoet aan de bepalingen van het decreet of van de | 1° ne respecte pas les dispositions du décret ou de ses arrêtés |
desbetreffende uitvoeringsbesluiten; | d'exécution; |
2° niet voldoende maatregelen genomen heeft opdat de schorsing van de | 2° n'a pas pris de mesures suffisantes pour que la suspension de la |
individuele of globale overdrachtsvergunning opgeheven kan worden. | licence individuelle ou globale de transfert soit levée. |
De administratie geeft de leverancier kennis van de door de Minister | L'administration notifie au fournisseur la décision de retrait prise |
genomen beslissing tot intrekking. | par le Ministre. |
Afdeling 2. - Algemene overdrachtsvergunningen | Section 2. - Licences générales de transfert |
Art. 39.De Minister kan het gebruik van een algemene |
Art. 39.Le Ministre peut suspendre l'utilisation d'une licence |
overdrachtsvergunning schorsen wat één of meer specifieke afnemers | générale de transfert en ce qui concerne un ou des destinataires |
betreft wanneer blijkt dat : | spécifiques, lorsqu'il s'avère : |
1° er een ernstig risico bestaat dat een afnemer die overeenkomstig | 1° qu'il existe un risque sérieux qu'un destinataire certifié dans un |
artikel 9 van Richtlijn 2009/43/EG in een andere lidstaat | autre Etat membre conformément à l'article 9 de la Directive |
gecertificeerd is, niet voldoet aan een voorwaarde waaraan een | 2009/43/CE ne respecterait pas une condition dont une licence générale |
algemene overdrachtsvergunning onderworpen wordt; | de transfert est assortie; |
2° de openbare orde, de openbare veiligheid of de wezenlijke | 2° que l'ordre public, la sécurité publique ou les intérêts essentiels |
veiligheidsbelangen van het Waalse Gewest bedreigd worden. | de la sécurité de la Région wallonne sont menacés. |
De administratie geeft de betrokken leveranciers bij aangetekend | L'administration notifie par envoi recommandé aux fournisseurs |
schrijven kennis van de schorsingsbeslissing van de Minister, die | concernés la décision de suspension du Ministre qui fixe un délai |
voorziet in een verlengbare termijn waarin de overdrachten naar de | renouvelable durant lequel les transferts vers le ou les destinataires |
specifieke afnemer(s) geschorst worden. | spécifiques sont suspendus. |
Art. 40.De Minister kan het gebruik van een algemene |
Art. 40.Le Ministre peut suspendre l'utilisation d'une licence |
overdrachtsvergunning door een leverancier schorsen als hij : | générale de transfert par un fournisseur, lorsque celui-ci : |
1° de in artikel 17 bedoelde informatie niet heeft verstrekt; | 1° n'a pas communiqué les informations visées à l'article 17; |
2° niet voldoet aan de verplichtingen die hem krachtens het decreet of | 2° ne respecte pas les obligations qui lui incombent en vertu du |
de desbetreffende uitvoeringsbesluiten opgelegd worden. | décret ou de ses arrêtés d'exécution. |
De administratie geeft de leverancier bij aangetekend schrijven kennis | L'administration notifie par envoi recommandé au fournisseur la |
van de schorsingsbeslissing van de Minister waarbij een termijn van | décision de suspension du Ministre qui fixe un délai de trente jours |
minimum dertig en maximum negentig dagen aan de leverancier gegeven | au minimum à nonante jours maximum dans lequel le fournisseur doit |
wordt om te bewijzen dat hij orde op zaken gesteld heeft. Die termijn | prouver sa mise en conformité. Ce délai peut être prolongé. |
kan verlengd worden. Art. 41.De Minister kan het gebruik van een algemene |
Art. 41.Le Ministre peut interdire l'utilisation d'une licence |
overdrachtsvergunning door een leverancier schorsen als hij : | générale de transfert par un fournisseur, notamment, lorsque celui-ci : |
1° niet voldoet aan de bepalingen van het decreet of van de | 1° ne respecte pas les dispositions du décret ou de ses arrêtés |
desbetreffende uitvoeringsbesluiten; | d'exécution; |
2° niet voldoende maatregelen genomen heeft opdat de schorsing van de | 2° n'a pas pris de mesures suffisantes pour que la suspension de |
algemene overdrachtsvergunning opgeheven kan worden. | l'utilisation d'une licence générale de transfert soit levée; |
3° niet voldoet aan de algemene gebruiksvoorwaarden betreffende | 3° ne respecte pas les conditions d'utilisation de licence générale de |
overdrachtsvergunningen; | transfert; |
4° niet voldoet aan de overige bepalingen van het decreet of van de | 4° ne respecte pas les autres dispositions du décret ou de ses arrêtés |
desbetreffende uitvoeringsbesluiten, met uitzondering van de | d'exécution, à l'exception des obligations qui lui incombent en vertu |
verplichtingen die hem krachtens artikel 12, § 3, van het decreet | de l'article 12, § 3, du décret. |
opgelegd worden. | |
De administratie geeft de leverancier bij aangetekend schrijven kennis | L'administration notifie par envoi recommandé au fournisseur la |
van de in het eerste lid bedoelde beslissing van de Minister. | décision du Ministre visée à l'alinéa 1er. |
HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen | CHAPITRE X. - Dispositions finales |
Art. 42.De bepalingen van het koninklijk besluit van 8 maart 1993 tot |
Art. 42.Les dispositions de l'arrêté royal du 8 mars 1993 |
regeling van de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal | réglementant l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de |
voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en de | munitions et de matériel devant servir spécialement à un usage |
daaraan verbonden technologie worden opgeheven wat betreft de | militaire ou de maintien de l'ordre et de la technologie y afférente |
handelingen inzake overdrachten van defensiegerelateerde producten | sont abrogées pour ce qui concerne les opérations de transferts de |
binnen de Europese Economische Ruimte. | produits liés à la défense au sein de l'Espace économique européen. |
Art. 43.De termijnen waarin dit besluit voorziet worden berekend als |
Art. 43.Les délais prévus dans le présent arrêté sont comptés comme |
volgt : de dag van de akte waarop de termijn ingaat, wordt niet | suit : le jour de l'acte qui est le point de départ du délai n'y est |
meegerekend. De vervaldag wordt meegerekend in de termijn. | pas compris. Le jour de l'échéance est compté dans le délai. |
Wanneer die dag evenwel een zaterdag, zondag of wettelijke feestdag | Toutefois, lorsque ce jour est un samedi, un dimanche ou un jour férié |
is, wordt de vervaldag naar de eerstkomende werkdag verschoven. | légal, le jour de l'échéance est reporté au plus prochain jour ouvrable. |
Art. 44.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 44.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 mei 2013. | Namur, le 23 mai 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |