Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van steun voor een strategisch internationaliseringsproject | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi d'une aide relative à un projet stratégique d'internationalisation |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van steun voor een strategisch internationaliseringsproject De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions d'octroi d'une aide relative à un projet stratégique d'internationalisation Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het | Vu le décret du 2 avril 1998 créant l'Agence wallonne à l'exportation |
"Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" | et aux investissements étrangers, l'article 2, alinéa 2, inséré par le |
(Waals Agentschap voor Export en Buitenlandse Investeringen), artikel | |
2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 17 december 2015, en | décret du 17 décembre 2015, et alinéa 5, inséré par le décret du 28 |
vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2016; | avril 2016; |
Gelet op het rapport van 19 oktober 2022 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 19 octobre 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2022; |
oktober 2022; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2022; |
oktober 2022; Gelet op het advies van de raad van bestuur van het "Agence wallonne à | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Agence wallonne à |
l'Exportation et aux investissements étrangers", gegeven op 4 oktober | l'Exportation et aux Investissements étrangers, donné le 4 octobre |
2022; | 2022; |
Gelet op het advies 72.945/2 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 72.945/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2023, en |
februari 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies nr. 1520 van de "Conseil économique et social de | Considérant l'avis n°1520 du Conseil économique, social et |
la Région wallonne" (Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest), gegeven op 4 januari 2023; | environnemental de Wallonie, donné le 4 janvier 2023; |
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse handel; | Sur la proposition du Ministre du Commerce extérieur; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Les dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
onder: 1° onderneming: elke entiteit, ongeacht de rechtsvorm ervan, die een | 1° l'entreprise : toute entité, indépendamment de sa forme juridique, |
economische activiteit uitoefent, waarbij aangemerkt wordt dat | exerçant une activité économique, étant précisé que, conformément au |
overeenkomstig Verordening (EU) nr. 1407/2013 van 18 december 2013, | Règlement (UE) n° 1407/2013 du 18 décembre 2013, toutes les entités |
alle entiteiten die onder de zeggenschap staan van dezelfde entiteit, | contrôlées par la même entité sont considérées comme constituant une |
als één onderneming dienen te worden beschouwd; | entreprise unique; |
2° Minister: het lid van de Waalse Regering bevoegd voor Buitenlandse | 2° le Ministre : le membre du Gouvernement wallon ayant le commerce |
Handel; | extérieur dans ses attributions; |
3° Agentschap: het Waals Agentschap voor Uitvoer en Buitenlandse | 3° l'Agence : l'Agence wallonne à l'Exportation et aux Investissements |
Investeringen; | étrangers; |
4° aanvrager : de onderneming die een toelageaanvraag gegrond op dit | 4° le demandeur : l'entreprise ayant introduit une demande de |
besluit ingediend heeft; | subvention fondée sur le présent arrêté; |
5° in aanmerking komende kosten : het geheel van de kosten die door de | 5° le coût admissible : l'ensemble des coûts directement exposés par |
aanvrager rechtstreeks gemaakt worden en die geheel of gedeeltelijk | le demandeur et qui sont susceptibles d'être couverts, en tout ou en |
kunnen worden gedekt door een toelage gegrond op dit besluit; deze | partie, par une subvention fondée sur le présent arrêté, ces coûts |
kosten worden altijd exclusief BTW of andere belastingen of kortingen | sont chaque fois pris en considération hors T.V.A. ou autres taxes ou |
in aanmerking genomen; | remises éventuelles; |
6° project op internationaal vlak: de strategie gevolgd door de | 6° le projet à l'international : la stratégie poursuivie par le |
aanvrager om zijn internationale ontwikkeling te bevorderen; | demandeur pour son développement à l'international; |
7° strategisch internationaliseringsproject: in het kader van de | 7° le projet stratégique d'internationalisation : dans le cadre de la |
praktische uitvoering van het project op internationaal vlak, het | mise en oeuvre concrète du projet à l'international, le projet |
buitengewoon project met sterke positieve economische spin-offs voor | exceptionnel à fortes retombées économiques positives pour |
de onderneming en voor de Waalse economie, in termen van | l'entreprise et pour l'économie wallonne, en matière d'emploi, |
werkgelegenheid, innovatie, internationale zichtbaarheid of | d'innovation, de visibilité internationale ou d'investissement en |
investering in Wallonië; | Wallonie; |
8° diagnose digitale rijpheid voor de internationalisering: de | 8° le diagnostic de maturité à l'internationalisation : l'outil |
digitale tool voor de segmentatie van de klanten die het Agentschap in | digitalisé de segmentation de la clientèle développé par l'Agence en |
het kader van het Herstelplan van Wallonië heeft ontwikkeld en die de | lien avec le Plan de relance de la Wallonie et déterminant la maturité |
rijpheid van Waalse ondernemingen bepaalt in hun internationaliseringsaanpak; | des entreprises wallonnes dans leur démarche d'internationalisation; |
9° slimme specialisatiestrategie van Wallonië: het strategisch kader | 9° la stratégie de spécialisation intelligente de la Wallonie : le |
voor het onderzoeks- en innovatiebeleid en het industrieel beleid van | cadre stratégique pour la politique de recherche et d'innovation et la |
het Waalse Gewest, aangenomen door de Waalse Regering bij beslissing | politique industrielle de la Région wallonne adopté par le |
van 19 maart 2021, zoals later aangepast indien nodig; | Gouvernement wallon par décision du 19 mars 2021, tel |
qu'éventuellement adapté ultérieurement; | |
10° oproepperiode: de door het Agentschap vastgestelde termijn | 10° la période d'appel : la période fixée par l'Agence durant laquelle |
waarbinnen de aanvrager een toelageaanvraag kan indienen op basis van | le demandeur peut introduire une demande de subvention sur base du |
dit besluit; | présent arrêté; |
11° Verordening (EU) nr. 1407/2013: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van | 11° le Règlement (UE) n° 1407/2013 du 18 décembre 2013 : le Règlement |
de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van | (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement |
Europese Unie op de-minimissteun. | de l'Union européenne aux aides de minimis. |
Met betrekking tot lid 1, 9°, is de volledige inhoud van de slimme | Concernant l'alinéa 1er, 9°, le contenu intégral de la stratégie de |
specialisatiestrategie van Wallonië beschikbaar op de website van het | spécialisation intelligente de la Wallonie est disponible sur le site |
Waalse Gewest. | internet de la Région wallonne. |
Art. 2.De toelage waarop dit besluit betrekking heeft, is een |
Art. 2.La subvention visée par le présent arrêté est une aide |
specifieke steunmaatregel ter ondersteuning van het strategisch | spécifique destinée à soutenir le projet stratégique |
internationaliseringsproject van de aanvrager. Zij valt onder | d'internationalisation du demandeur. Elles sont soumises au Règlement |
Verordening (EU) nr. 1407/2013 van 18 december 2013. | (UE) n° 1407/2013 du 18 décembre 2013. |
Ze vormt een aanvulling op de andere steunregelingen van het Agentschap. | Elle complète les autres dispositifs d'aides prévus par l'Agence. |
Hoofdstuk 2. - Voorwaarden voor de aanvrager om voor steun in | Chapitre 2. - Les conditions d'éligibilité du demandeur |
aanmerking te komen | |
Art. 3.Om in aanmerking te komen voor de toelage moet de aanvrager de |
Art. 3.Pour être éligible à la subvention, le demandeur : |
volgende voorwaarden vervullen : | |
1° een onderneming zijn die met een actief statuut is ingeschreven bij | 1° est une entreprise immatriculée avec un statut actif à la Banque |
de Kruispuntbank van Ondernemingen; | Carrefour des Entreprises; |
2° zijn hoofdzetel in het Waalse Gewest hebben; | 2° dispose d'un siège d'exploitation principal en Région wallonne; |
3° met een "actief" statuut in de databank van de zakelijke ondernemingen van het Agentschap worden geregistreerd of daar een aanvraag tot registratie hebben ingediend; 4° aan de wetsbepalingen die zijn activiteit regelen, en aan de fiscale, sociale en milieuwetgevingen alsook aan de deontologische code of het huishoudelijk reglement dat op zijn beroep van toepassing is, voldoen; 5° een concreet en gestructureerd project op internationaal vlak hebben dat indien het tot een goed einde gebracht wordt, een meerwaarde voor de Waalse economie creëert, met name in termen van werkgelegenheidscreatie- of handhaving in het Waalse Gewest of in | 3° est enregistré avec un statut actif dans la banque de données des entreprises clientes de l'Agence ou y avoir introduit une demande d'enregistrement; 4° est en règle avec les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité et respecter ses obligations fiscales, sociales et environnementales, ainsi que le code de déontologie ou le règlement d'ordre intérieur qui régit sa profession; 5° dispose d'un projet à l'international, concret et structuré qui, s'il aboutit, génère une valeur ajoutée pour l'économie wallonne, notamment en termes de création ou de maintien d'emplois en Région |
termen van ontwikkeling van de productie van goederen of diensten in | wallonne ou en termes de développement de la production de bien ou de |
het Waalse Gewest, of in termen van innovatie; | service localisé en Région wallonne ou en termes d'innovation; |
6° een strategisch internationaliseringsproject hebben dat voldoet aan | 6° dispose d'un projet stratégique d'internationalisation qui répond |
de voorwaarden van artikel 9; | aux conditions de l'article 9; |
7° een score van ten minste vijftig procent hebben behaald in de door | 7° a obtenu un score de minimum cinquante pour cent au diagnostic de |
het Agentschap uitgevoerde diagnose digitale rijpheid voor de | maturité à l'internationalisation mené par l'Agence ou répondre aux |
internationalisering of voldoen aan de cumulatieve criteria voor | critères cumulatifs de dérogation audit diagnostic de maturité, |
vrijstelling van de genoemde rijpheidsdiagnose, in overeenstemming met | conformément aux conditions générales d'accès et de collaboration des |
de algemene toegangs- en samenwerkingsvoorwaarden voor Waalse | entreprises wallonnes disponibles sur le site internet de l'Agence; |
ondernemingen die beschikbaar zijn op de website van het Agentschap; | 8° dispose de fonds propres et de dettes dont la somme à plus d'un an |
8° beschikken over een eigen vermogen en schulden van meer dan 100.000 | est supérieure à 100.000 euros. |
euro op meer dan één jaar. In lid 1, 2°, is de bedrijfszetel elke vestiging of elk | A l'alinéa 1er, 2°, le siège d'exploitation est tout établissement ou |
activiteitencentrum met een zekere stabiliteit. De hoofdzetel is de | centre d'activité revêtant un certain caractère de stabilité. Le siège |
vestiging die binnen het geheel van de activiteiten van de aanvrager | d'exploitation principal est celui qui, au sein de l'ensemble de |
de meeste werknemers tewerkstelt. | l'entreprise du demandeur, emploie le plus de travailleurs. |
In lid 1, 7°, voldoet de aanvrager aan de cumulatieve criteria voor | A l'alinéa 1er, 7°, le demandeur répond aux critères cumulatifs de |
vrijstelling indien hij op de dag van de indiening van zijn aanvraag | dérogation lorsque, au jour de l'introduction de sa demande, visée à |
bedoeld in artikel 18: | l'article 18, il : |
1° een internationale omzet heeft die ten minste dertig procent | 1° dispose d'un chiffre d'affaires à l'international représentant au |
vertegenwoordigt van zijn totale omzet over de laatste drie jaar; | minimum trente pour cent de son chiffre d'affaires global durant les |
trois dernières années; | |
2° sinds ten minste vijf jaar een internationale omzet heeft; | 2° dispose d'un chiffre d'affaires à l'international depuis au moins |
3° binnen de onderneming een manager of een afdeling heeft die zich | cinq années; 3° dispose, au sein de son entreprise, d'un responsable ou d'un |
toelegt op de internationale activiteiten van de onderneming; | département dédié aux activités à l'international de l'entreprise; |
4° commerciële activiteiten ontwikkelt in ten minste drie vreemde | 4° développe des activités commerciales dans minimum trois pays |
landen; | étrangers; |
5° ten minste tien voltijds equivalente werknemers heeft. | 5° dispose d'un effectif de minimum dix équivalent temps plein. |
Art. 4.Voor de subsidie komen niet in aanmerking: |
Art. 4.Ne sont pas éligibles à la subvention : |
1° de ondernemingen die het Agentschap bedragen verschuldigd zijn; | 1° les entreprises débitrices de montants exigibles vis-vis de |
2° de ondernemingen in vereffening, faillissement, stopzetting van | l'Agence; 2° les entreprises en liquidation, en faillite, en cessation |
activiteiten of collectieve insolventieprocedures, met inbegrip van | d'activités ou en procédure collective d'insolvabilité, y compris la |
gerechtelijke reorganisatieprocedures, ongeacht het stadium van de | procédure en réorganisation judiciaire, et ce, quelle que soit l'étape |
procedure voor het toekennen van subsidies in het kader van dit | de la procédure d'octroi des subventions du présent arrêté; |
besluit; 3° de groeperingen van ondernemingen, federaties of gemengde kamers | 3° les groupements d'entreprises, les fédérations ou les chambres de |
van koophandel waarvan de steun wordt geregeld door het besluit van de | commerce mixtes dont l'aide est régie par l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 9 juli 2020 betreffende de ondersteuning van de | wallon du 9 juillet 2020 relatif au soutien à l'internationalisation |
internationalisering van groeperingen van ondernemingen, gemengde | des groupements d'entreprises, des chambres de commerce mixtes et de |
kamers van koophandel en hun leden. | leurs membres. |
In het eerste lid, 1°, mag er geen compensatie worden verricht tussen | A l'alinéa 1er, 1°, une compensation ne peut pas avoir lieu entre les |
de schulden van de aanvrager tegenover het Agentschap en de in dit | dettes du demandeur envers l'Agence et la subvention, visée par le |
besluit bedoelde toelage. | présent arrêté. |
Art. 5.De aanvrager mag geen toelagen bedoeld bij dit besluit |
Art. 5.Le demandeur ne peut pas obtenir de subventions, visées par le |
verkrijgen als hij de voorwaarden bedoeld bij Verordening (EU) nr. | présent arrêté, s'il ne respecte pas les conditions prévues par le |
1407/2013 van 18 december 2013 niet in acht neemt. | Règlement (UE) n° 1407/2013 du 18 décembre 2013. |
Het gevraagde toelagebedrag wordt verminderd met het beschikbare saldo | Le montant de la subvention sollicitée est réduit à raison du solde |
onder het toegestane plafond of wordt hem geweigerd indien de toekenning ervan ertoe zou leiden dat de aanvrager de maximumbedragen van de toelagen bedoeld in Verordening (EU) nr. 1407/2013 van 18 december 2013 of de norm die daarvoor in de plaats is gekomen, overschrijdt. Art. 6.De toelage wordt niet toegekend indien de aanvrager van plan is over te gaan tot een gedeeltelijke of gehele verplaatsing van zijn activiteit naar het buitenland, wat een vermindering of een stopzetting van activiteiten in het Waalse Gewest als gevolg zou hebben. De aanvrager handhaaft zijn activiteiten op het grondgebied van het Waalse Gewest tijdens een duur van drie jaar te rekenen van de betaling van de toelage(n) bedoeld in dit besluit. Art. 7.De aanvrager ontvangt de in dit besluit bedoelde toelage slechts één keer tijdens dezelfde periode van de oproep tot het indienen van projecten. Hoofdstuk 3. - In aanmerking komend project, bedrag en subsidiabele kosten Art. 8.Binnen de perken van de voor dit doel in de begroting van het Agentschap vastgelegde kredieten en op basis van een oproep tot het indienen van projecten kan aan aanvragers die aan de voorwaarden van dit besluit voldoen een toelage worden toegekend om de kosten in verband met het opzetten en uitvoeren van hun strategische internationaliseringsproject gedeeltelijk te dekken. Art. 9.Om in aanmerking te komen voor de in dit besluit bedoelde toelage moet het strategische internationaliseringsproject van de aanvrager : 1° concreet en gestructureerd zijn, een redelijke graad van haalbaarheid hebben en, indien het slaagt, sterke positieve economische spin-offs genereren voor de onderneming van de aanvrager en voor de Waalse economie; |
disponible du plafond autorisé ou lui est refusé lorsque son octroi conduirait le demandeur à dépasser le plafond de subvention prévu par le Règlement (UE) n° 1407/2013 du 18 décembre 2013 ou la norme qui le remplace. Art. 6.La subvention n'est pas accordée si le demandeur envisage de procéder à une délocalisation partielle ou totale de son activité vers l'étranger, devant entraîner une réduction ou une cessation d'activités en Région wallonne. Le demandeur maintient ses activités sur le territoire de la Région wallonne pendant une durée de trois ans à compter du paiement de la subvention, visée par le présent arrêté. Art. 7.Le demandeur bénéficie une seule fois de la subvention, visée par le présent arrêté au cours de la même période d'appel à projet. Chapitre 3. - Le projet éligible, le montant et les coûts admissibles Art. 8.Dans les limites des crédits engagés à cet effet au budget de l'Agence et sur la base d'un appel à projet, une subvention peut être accordée aux demandeurs qui remplissent les conditions du présent arrêté afin de couvrir en partie les coûts associés à la conception et à la réalisation de leur projet stratégique d'internationalisation. Art. 9.Pour être éligible à la subvention, visée par le présent arrêté, le projet stratégique d'internationalisation du demandeur : 1° est concret, structuré, dispose d'un degré de faisabilité raisonnable et, s'il aboutit, génère de fortes retombées économiques positives pour l'entreprise du demandeur et pour l'économie wallonne; |
2° betrekking hebben op één van de volgende elementen : | 2° porte sur l'un des éléments suivants : |
a) het sluiten van een uitzonderlijk contract door de aanvrager; | a) la conclusion d'un contrat exceptionnel dans le chef du demandeur; |
b) het sluiten van een nieuw commercieel of technologisch partnerschap | b) la conclusion d'un nouveau partenariat commercial ou technologique |
met een buitenlandse onderneming; | avec une entreprise étrangère; |
c) de lancering van een innovatief bedrijfsmodel voor de export; | c) le lancement d'un modèle commercial à l'export innovant; |
d) een diversificatie van de bevoorradingsbronnen als reactie op | d) une diversification des sources d'approvisionnement en réaction aux |
opeenvolgende crisissen; | crises successives; |
e) de versterking van het imago van de onderneming en van de | e) le renforcement de l'image de l'entreprise et de la visibilité de |
zichtbaarheid van Wallonië in het buitenland; | la Wallonie à l'étranger; |
3° met de nationale en internationale normen die van toepassing zijn | 3° est conforme aux normes nationales et internationales applicables |
op de beroepssector van de aanvrager met inbegrip van de eventuele | au secteur professionnel du demandeur, y compris les éventuelles |
deontologische regels, overeenstemmen. | règles déontologiques. |
Met betrekking tot het eerste lid, 2°, a), wordt een contract als | Concernant l'alinéa 1er, 2°, a), un contrat est qualifié |
uitzonderlijk beschouwd als het voldoet aan de volgende twee | d'exceptionnel lorsqu'il répond aux deux conditions cumulatives |
cumulatieve voorwaarden: | suivantes : |
1° het vormt een referentie voor de onderneming van de aanvrager of | 1° il constitue une référence pour l'entreprise du demandeur ou porte |
betreft een project van grote technische waarde; | sur un projet de haute valeur technique; |
2° het bevordert de werkgelegenheid in het Waalse Gewest. | 2° il favorise l'emploi en Région wallonne. |
Het Agentschap verwerpt een project dat niet voldoet aan de | L'Agence rejette le projet qui ne répond pas aux conditions de |
voorwaarden van lid 1. | l'alinéa 1er. |
Art. 10.De in dit besluit bedoelde toelage dekt tachtig procent van |
Art. 10.La subvention, visée par le présent arrêté, couvre |
de in aanmerking komende kosten voor het opzetten en uitvoeren van het | quatre-vingts pour cent des coûts admissibles exposés dans le cadre de |
strategische internationaliseringsproject. | la conception et de la réalisation du projet stratégique |
d'internationalisation. | |
De in dit besluit bedoelde toelage bedraagt maximaal 80.000 euro per | Le montant de la subvention, visée par le présent arrêté, ne dépasse |
onderneming en per project. | pas le plafond de 80.000 euros par entreprise et par projet. |
Art. 11.De in aanmerking komende kosten zijn alle kosten voor : |
Art. 11.Les coûts admissibles sont tous les coûts : |
1° consultancy; | 1° de consultance; |
2° verwerving van studies van buitenlandse markten, met inbegrip van | 2° d'acquisition d'études de marchés étrangers, en ce-compris les |
marketingtests voor producten of diensten; | tests marketing de produits ou de services; |
3° advies of opleidingen door externe dienstverleners over juridische, regelgevende of fiscale aangelegenheden; 4° initiële certificering en registratie van producten voor landen binnen of buiten de Europese Unie; 5° registratie van handelsmerken voor landen binnen of buiten de Europese Unie; 6° etikettering, markering en conform maken van producten voor markten buiten België; 7° kosten van uitzonderlijke studies die niet aan de klant worden gefactureerd en die betrekking hebben op de ontwikkeling of de uitvoering van het project, ongeacht of deze worden uitgevoerd door | 3° de conseils ou de formations réalisées par des prestataires externes portant sur des matières juridiques, réglementaires ou fiscales; 4° de première certification et d'enregistrement de produits pour les pays dans ou hors Union Européenne; 5° de dépôt de marque pour les pays dans ou hors Union Européenne; 6° d'étiquetage, de marquage et de mise aux normes de produits pour les marchés hors Belgique; 7° de frais d'études exceptionnelles non facturées au client, liées à la conception ou à la réalisation du projet, qu'elles soient réalisées |
externe dienstverleners of, in afwijking van artikel 13, tweede lid, | par des prestataires externes ou, par dérogation à l'article 13, |
2°, door werknemers van de aanvrager of door andere leden van zijn | alinéa 2, 2°, par des salariés du demandeur ou par d'autres membres de |
bedrijf; | son entreprise; |
8° opleidingen die door de Waalse onderneming worden aangeboden in het | 8° de sessions de formation offertes par l'entreprise wallonne dans le |
kader van het contract voor de verkoop van haar product of dienst met | contrat de vente de son produit ou service en vue d'une utilisation |
het oog op een optimaal gebruik ervan; | optimale; |
9° haalbaarheidsstudies voorafgaand aan de oprichting van een joint | 9° des études de faisabilité préalables à la création d'une |
venture; | joint-venture; |
10° de voorbereiding van een proefproject of de ontwikkeling van een prototype; | 10° de préparation d'un projet pilote ou d'élaboration d'un prototype; |
11° bezoeken aan handelsbeurzen in het buitenland om kennis te maken | 11° de visites de salons à l'étranger pour rencontrer les donneurs |
met opdrachtgevers of partners; | d'ordre ou les partenaires; |
12° uitgaven in het kader van prospectieactiviteiten, reizen naar het | 12° dans le cadre d'activités de prospection, de déplacements à |
buitenland, uitnodigingen en het organiseren van bedrijfsbezoeken in | l'étranger, d'invitations et d'organisation de visites sur sites à |
het buitenland en in België. | l'étranger et en Belgique. |
Art. 12.Wanneer het strategische internationaliseringsproject de |
Art. 12.Lorsque le projet stratégique d'internationalisation porte |
lancering van een nieuw product of de benadering van een nieuwe markt | sur le lancement d'un nouveau produit ou l'approche d'un nouveau |
in het buitenland inhoudt, omvatten de in aanmerking komende kosten | marché à l'étranger, les coûts admissibles sont également tous les |
ook alle kosten voor: | coûts : |
1° het verwerven van klantenbestanden en buitenlandse lijsten met | 1° d'acquisition de bases de données clients et de listes d'adresses |
e-mailadressen; | électroniques étrangères; |
2° de uitvoering en verzending van e-mails door een specialist op het | 2° de réalisation et d'envoi de courriels par un spécialiste de |
gebied van internetmarketing; | marketing sur internet; |
3° de verwerving van e-mailkredieten; | 3° d'acquisition de crédits d'envoi de courriels; |
4° callcenterdiensten voor oproepen in het buitenland; | 4° de prestations de centres d'appels pour des appels à l'étranger; |
5° de productie van een Webinar voor een buitenlands publiek door een | 5° de réalisation de webinaires destinés à un public étranger par un |
specialist op het gebied van internetmarketing; | spécialiste du marketing sur internet; |
6° de analyse van gegevens verzameld tijdens de lancering van een | 6° d'analyse de données recueillies lors des actions de lancement du |
nieuw product of benadering van een nieuwe markt om de lopende | nouveau produit ou de l'approche du nouveau marché afin d'ajuster la |
campagne bij te sturen; | campagne en cours; |
7° internationale verwijzing op zoekmachines door een | 7° de référencement international sur les moteurs de recherche par un |
internetmarketingspecialist; | spécialiste du marketing sur internet; |
8° de aankoop van advertenties en internationale verwijzing op | 8° d'acquisition de publicités et de référencements internationaux sur |
zoekmachines, sociale netwerken en onlineplatforms; | des moteurs de recherche, des réseaux sociaux et des plateformes en |
9° de diensten van online beïnvloeders of opinieleiders voor de | ligne; 9° de prestations d'influenceurs en ligne ou de leaders d'opinion pour |
promotie van de producten of diensten van de aanvrager; | la promotion des produits ou services du demandeur; |
10° het voeren van een perscampagne in het buitenland; | 10° de réalisation d'une campagne de presse à l'étranger; |
11° persberichten en artikels in de buitenlandse pers; 12° het verzenden van stalen, demonstratiemateriaal en referentiemateriaal. In het eerste lid, 9° wordt verstaan onder: 1° online beïnvloeder: een natuurlijke of rechtspersoon die door zijn positie, status of reputatie op het internet het consumentengedrag kan beïnvloeden; 2° opiniemaker: een natuurlijke of rechtspersoon die door zijn reputatie of sociale of beroepsactiviteit de meningen of handelingen van een groot aantal personen kan beïnvloeden. Art. 13.Het Agentschap wijst alle kosten af die geen verband houden met het ontwerp of de uitvoering van het strategische internationaliseringsproject van de aanvrager. Bovendien zijn de volgende kosten niet subsidiabel, zelfs als ze verband houden met het ontwerp of de uitvoering van het strategische |
11° de communiqués de presse et d'insertion d'articles dans la presse étrangère; 12° d'envoi d'échantillons, de matériel de démonstration et de matériel de référence. A l'alinéa 1er, 9°, on entend par : 1° l'influenceur en ligne : la personne physique ou morale capable d'influencer le comportement des consommateurs grâce à sa position, son statut ou sa notoriété sur internet; 2° le leader d'opinion : la personne physique ou morale qui, par sa notoriété, son activité sociale ou professionnelle, est susceptible d'influencer les opinions ou les actions d'un grand nombre d'individus. Art. 13.L'Agence rejette tous les coûts qui ne sont pas liés à la conception ou à la réalisation du projet stratégique d'internationalisation du demandeur. En outre, ne sont pas des coûts admissibles, même lorsqu'ils sont liés à la conception ou à la réalisation du projet stratégique |
internationaliseringsproject: | d'internationalisation du demandeur : |
1° de belasting over de toegevoegde waarde; | 1° la taxe sur la valeur ajoutée; |
2° de betaling van de diensten die door de werknemers van de aanvrager | 2° la rémunération de prestations fournies par les salariés du |
of door andere leden van zijn onderneming worden geleverd; | demandeur ou par d'autres membres de son entreprise; |
3° de betaling van producten of diensten die de aanvrager aan zijn | 3° la rémunération de produits ou de services que le demandeur vend à |
eigen klanten verkoopt; | ses propres clients; |
4° kosten die in rekening worden gebracht door leveranciers of | 4° des coûts facturés par des fournisseurs ou des prestataires ayant |
dienstverleners die een juridische, financiële, functionele of | un lien de connexité juridique, financière, fonctionnelle ou |
structurele band met de aanvrager hebben; | structurelle avec le demandeur; |
5° normale en terugkerende werkingsuitgaven van de aanvrager; | 5° des dépenses de fonctionnement normales et récurrentes du demandeur; |
6° uitgaven die in contanten worden betaald of door middel van een | 6° des dépenses payées en espèces ou par la compensation résultant de |
vergoeding die voortvloeit uit de levering van goederen of diensten; | la fourniture de biens ou des services; |
7° uitgaven die door de aanvrager aan derden doorgefactureerd werden; | 7° des dépenses refacturées par le demandeur à des tiers; |
8° uitgaven met een weeldekarakter; | 8° des dépenses ayant un caractère somptuaire; |
9° de kosten die rechtstreeks verband houden met de uitgevoerde | 9° les coûts directement liés aux quantités exportées; |
hoeveelheden; 10° de kosten voor het opzetten en exploiteren van een | 10° les coûts liés à la mise en place et au fonctionnement d'un réseau |
distributienetwerk in het buitenland of andere lopende uitgaven in | de distribution à l'étranger ou d'autres dépenses courantes liées à |
verband met de uitvoeractiviteit; | l'activité d'exportation; |
11° de kosten waarvoor de aanvrager van mening is toelagen te vragen, | 11° les coûts pour lesquels le demandeur envisage de solliciter, |
waarvoor hij toelagen of financieringen vraagt of heeft ontvangen bij | sollicite, ou a obtenu des subventions ou des financements auprès de |
het Agentschap of elk ander orgaan, instelling of openbare overheid; | l'Agence ou de tout autre organisme, institution ou pouvoir publics; |
12° de kosten die zijn gemaakt vóór de datum van indiening van de in | 12° les coûts exposés avant la date d'introduction de la demande de |
dit besluit bedoelde toelageaanvraag. | subvention, visée par le présent arrêté. |
Hoofdstuk 4. - Criteria voor projectselectie, samenstelling en rol van | Chapitre 4. - Les critères de sélection des projets, la composition et |
het selectiecomité | le rôle du comité de sélection |
Art. 14.De selectiecriteria voor strategische |
Art. 14.Les critères de sélection des projets stratégiques |
internationaliseringsprojecten zijn : | d'internationalisation sont : |
1° de mate van haalbaarheid van het project en de technische en | 1° le degré de faisabilité du projet et la capacité technique et |
financiële capaciteit van de onderneming om het uit te voeren, in het | financière de l'entreprise à le mener à bien, en particulier |
bijzonder het bestaan van geloofwaardige commerciële mogelijkheden op | l'existence d'opportunités commerciales crédibles sur le marché-cible |
de doelmarkt die in het project wordt beoogd; | envisagé dans le projet; |
2° het belang van de positieve economische spin-offs voor de | 2° l'importance des retombées économiques positives pour l'entreprise |
onderneming en voor de Waalse economie in termen van tewerkstelling, | et pour l'économie wallonne en matière d'emploi, d'innovation, de |
innovatie, internationale zichtbaarheid en investeringen in het Waalse | visibilité internationale et d'investissement en Région wallonne; |
Gewest; 3° de mate waarin het project aansluit bij de vijf strategische | 3° le degré d'alignement du projet sur les cinq domaines d'innovation |
innovatiedomeinen gedefinieerd in de slimme specialisatiestrategie van | stratégiques définis dans la stratégie de spécialisation intelligente |
Wallonië; | de la Wallonie; |
4° het innoverend karakter van het project; | 4° le caractère innovant du projet; |
5° de kwaliteit van het project en de relevantie ervan voor de | 5° la qualité du projet et sa pertinence par rapport aux besoins de |
behoeften van de onderneming en de economische behoeften van het | l'entreprise et aux besoins économiques de la Région wallonne; |
Waalse Gewest; | |
6° de bijdrage van het project tot duurzame ontwikkeling, in het | 6° l'inscription du projet dans une optique de contribution au |
bijzonder met betrekking tot milieu-, sociale en bestuurscriteria. | développement durable, notamment au regard des critères |
Elk criterium heeft hetzelfde gewicht bij het bepalen van de score van | environnementaux, sociaux et de gouvernance. Chaque critère a la même la pondération dans la définition du score |
de geanalyseerde projecten. | des projets analysés. |
Alleen projecten met een score van meer dan 50 | Seuls les projets ayant atteint une note supérieure à 50 seront |
worden geselecteerd. | retenus. |
Art. 15.De strategische internationaliseringsprojecten van de |
Art. 15.L'examen des projets stratégiques d'internationalisation des |
aanvragers worden door een selectiecomité getoetst aan de | demandeurs au regard des critères de sélection est réalisé par un |
selectiecriteria. | comité de sélection. |
De samenstelling van het selectiecomité wordt vóór de opening van elke | La composition du comité de sélection est déterminée préalablement à |
oproepperiode vastgesteld. | l'ouverture de chaque période d'appel. |
Elk selectiecomité is samengesteld uit | Chaque comité de sélection est composé : |
1° één vertegenwoordiger van de Minister; | 1° d'un représentant du Ministre; |
2° één vertegenwoordiger van het Agentschap; | 2° d'un représentant de l'Agence; |
3° één of meerdere vertegenwoordigers van: | 3° d'un ou plusieurs représentants : |
a) de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en Onderzoek; | a) du Service public de Wallonie Economie, Emploi et Recherche; |
b) "Wallonie Entreprendre"; | b) de Wallonie Entreprendre; |
c) Waalse Concurrentiepolen; | c) des Pôles de compétitivité wallons; |
d) de "Conseil économique, social et environnemental de Wallonie" | d) du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie; |
(Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië); | |
e) elke andere Waalse organisatie die verantwoordelijk is voor de | e) de tout autre organisme wallon en charge de l'accompagnement des |
ondersteuning van de onderneming en die door de Minister van Economie | entreprises désigné par le Ministre de l'Economie. |
is aangewezen. | |
Vóór de opening van elke oproepperiode worden de hoofden van de in | Préalablement à l'ouverture de chaque période d'appel, les |
paragraaf 2, 3°, vermelde instanties en entiteiten door het Agentschap | responsables des organismes et entités mentionnés à l'alinéa 2, 3°, |
per post of e-mail uitgenodigd om een vertegenwoordiger in het | sont invités par l'Agence, par courrier postal ou électronique, à |
selectiecomité aan te wijzen. De deelname van deze instanties en | désigner un représentant dans le comité de sélection. La participation |
entiteiten aan het selectiecomité is niet verplicht. | de ces organismes et entités au comité de sélection n'est pas |
Het selectiecomité is geldig samengesteld als het ten minste vijf | obligatoire. Le comité de sélection est valablement constitué dès lors qu'il |
leden telt, waaronder de vertegenwoordiger van de Minister en de | comporte un minimum de cinq membres, dont le représentant du Ministre |
vertegenwoordiger van het Agentschap. | et le représentant de l'Agence. |
Aan het begin van elke oproepperiode publiceert het Agentschap de | Lors de l'ouverture de chaque période d'appel, l'Agence publie la |
precieze samenstelling van het selectiecomité op zijn website. | composition précise du comité de sélection sur son site internet. |
Art. 16.Het selectiecomité brengt een met redenen omkleed advies uit |
Art. 16.Le comité de sélection rend un avis motivé sur l'évaluation |
over de evaluatie en rangschikking van de projecten die tijdens | et le classement des projets introduits lors d'une même période |
dezelfde oproepperiode zijn ingediend op basis van de in artikel 14 | d'appel sur base des critères de sélection, visés à l'article 14. |
bedoelde selectiecriteria. | |
Hoofdstuk 5. - Toekenningsprocedure | Chapitre 5. - La procédure d'octroi |
Afdeling 1 - Indiening van de aanvragen | Section 1ère. - L'introduction des demandes |
Art. 17.Het Agentschap bepaalt de openingsdatum en duur van de |
Art. 17.L'Agence détermine la date d'ouverture et la durée de la |
oproepperiode. Naar gelang van de kredieten die in zijn begroting zijn | période d'appel. En fonction des crédits inscrits à son budget pour |
opgenomen voor de in dit besluit bedoelde toelagen, kan het Agentschap | les subventions visées par le présent arrêté, l'Agence peut décider |
besluiten meerdere oproepperioden te openen. | d'ouvrir plusieurs périodes d'appel. |
Art. 18.De aanvrager dient zijn aanvraag om toelage in aan de hand |
Art. 18.Le demandeur introduit sa demande de subvention en |
van het elektronisch formulier dat op de website van het Agentschap | remplissant le formulaire électronique mis à disposition sur le site |
ter beschikking wordt gesteld. | internet de l'Agence. |
De aanvrager bevestigt uitdrukkelijk dat hij Verordening (UE) nr. | Le demandeur confirme qu'il respecte le Règlement (UE) n° 1407/2013 du |
1407/2013 van 18 december 2013 en dit besluit naleeft. | 18 décembre 2013 ainsi que le présent arrêté. |
Deze bevestiging belemmert de verificatie van die naleving door het | Cette confirmation ne fait pas obstacle à une vérification de ce |
Agentschap niet. | respect par l'Agence. |
Bovendien verbindt de aanvrager er zich in dit formulier toe om de in | En outre, le demandeur s'engage dans ce formulaire à conserver durant |
artikel 29 bedoelde documenten, tijdens een periode van tien jaar te | une période de dix ans à partir de la date du versement de la |
behouden te rekenen van de datum van storting van de toelage door het | subvention par l'Agence, sauf prolongation du délai conformément aux |
Agentschap, behalve verlenging van de termijn overeenkomstig de | dispositions légales en matière de prescription, les documents, visés |
wettelijke bepalingen inzake verjaring. | à l'article 29. |
Art. 19.Bij zijn toelageaanvraag voegt de aanvrager: |
Art. 19.Le demandeur joint à sa demande de subvention : |
1° een beschrijving van zijn internationaal project; | 1° une description de son projet à l'international; |
2° een beschrijving van zijn strategisch internationaliseringsproject, | 2° une description de son projet stratégique d'internationalisation, |
vergezeld van een uitvoeringsplan en een kostenraming; | accompagnée d'un plan de mise en oeuvre et d'une estimation des coûts; |
3° de laatste balansen en winst- en verliesrekeningen indien deze niet | 3° les derniers bilans et comptes de résultats si ceux-ci ne sont pas |
officieel gepubliceerd zijn; | publiés officiellement; |
4° elk document dat hij nuttig acht om zijn aanvraag te ondersteunen. | 4° tout document qu'il juge utile pour étayer sa demande. |
Met betrekking tot lid 1, 2°, bevat de beschrijving van het | Concernant l'alinéa 1er, 2°, la description du projet stratégique |
strategische internationaliseringsproject alle informatie die nodig is | d'internationalisation contient tous les éléments permettant d'évaluer |
om de kwaliteit van het project te beoordelen in het licht van de | la qualité du projet au regard des critères de sélection établis à |
selectiecriteria, vermeld in artikel 14. | l'article 14. |
Art. 20.De aanvraag wordt geacht geldig te zijn ingediend wanneer de |
Art. 20.La demande est considérée comme valablement introduite |
aanvrager een ontvangstbevestiging ontvangt van zijn elektronische | lorsque le demandeur reçoit un accusé de réception de son formulaire |
aanvraagformulier met vermelding van een dossiernummer en de datum en | électronique de demande mentionnant un numéro de dossier. |
het tijdstip van ontvangst van het formulier door het Agentschap. | |
Afdeling 2. - Onderzoek van de aanvragen, selectieprocedure en | Section 2. - L'examen des demandes, la procédure de sélection et la |
toekenningsbeslissing | décision d'octroi |
Art. 21.Het Agentschap ontvangt de toelageaanvragen. |
Art. 21.L'Agence réceptionne les demandes de subvention. |
Het Agentschap weigert elke aanvraag die de | L'Agence refuse toute demande qui ne respecte pas les conditions |
subsidiabiliteitsvoorwaarden niet naleeft. | d'éligibilité. |
In andere gevallen stuurt het Agentschap de aanvraag door naar het | Dans les autres cas, l'Agence transmet la demande au comité de |
selectiecomité. | sélection. |
Art. 22.Het selectiecomité onderzoekt elke bij hem ingediende |
Art. 22.Le comité de sélection examine chaque demande qui lui est |
aanvraag in het licht van de in artikel 14 bedoelde selectiecriteria | transmise au regard des critères de sélection, visés à l'article 14 et |
en kan de aanvrager via het Agentschap om aanvullende informatie | peut inviter le demandeur, par l'intermédiaire de l'Agence, à lui |
verzoeken die het nuttig acht. | fournir tout complément d'information qu'il juge utile. |
Art. 23.Na onderzoek van de ontvangen aanvragen en na beraadslaging |
Art. 23.Au terme de l'examen des demandes réceptionnées et sur |
délibération de ses membres, le comité de sélection opère une | |
door zijn leden rangschikt het selectiecomité de strategische | proposition de classement des projets stratégiques |
internationaliseringsprojecten van de aanvragers op basis van de in | d'internationalisation des demandeurs sur base des critères de |
artikel 14 vermelde selectiecriteria. | sélection, mentionnés à l'article 14. |
Het selectiecomité stelt op basis van consensus een score voor elk | Le comité de sélection propose une note à chaque projet sur base d'un |
project voor. Bij gelijke stand beslist het selectiecomité tussen de | consensus. En cas d'égalité de classement, le comité de sélection |
projecten op basis van de hoogste score voor het criterium vermeld in | départage les projets sur base du score le plus élevé pour le critère, |
artikel 14, 2° en, indien nog relevant, op basis van het criterium | visé à l'article 14, 2°, et si encore pertinent, sur base du critère, |
vermeld in artikel 14, 3°. | visé à l'article 14, 3°. |
Art. 24.De door het selectiecomité voorgestelde rangschikking van |
Art. 24.La proposition de classement des projets stratégiques |
strategische internationaliseringsprojecten wordt, samen met een met | d'internationalisation établie par le comité de sélection, accompagné |
redenen omkleed advies over de rangschikking, via het Agentschap aan | d'un avis motivé sur le classement opéré, est soumis, par |
de Minister voorgelegd. De Minister is echter niet gebonden aan dit | l'intermédiaire de l'Agence, au Ministre. Le Ministre n'est toutefois |
voorstel. | pas lié par cette proposition. |
De Minister aanvaardt het voorstel, verwerpt het of wijzigt het. | Le Ministre accepte la proposition, la rejette ou l'amende. |
De Minister kan de in het tweede lid bedoelde bevoegdheid overdragen. | Le Ministre peut déléguer la compétence, visée à l'alinéa 2. |
Art. 25.Binnen de perken van de voor dit doel in de begroting van het |
Art. 25.Dans le respect des limites des crédits engagés à cet effet |
Agentschap vastgelegde kredieten, stelt de Minister de beslissingen | au budget de l'Agence, le Ministre adopte les décisions d'octroi de |
tot toekenning van de toelage vast, die elk het maximumbedrag | subvention, qui fixent, chacun, le montant maximum accordé |
vaststellen dat aan de betrokken aanvragers wordt toegekend, evenals | respectivement aux demandeurs concernés, ainsi que les conditions |
de voorwaarden waaronder de toelage wordt toegekend. | d'octroi de la subvention. |
De Minister kan de in het eerste lid bedoelde bevoegdheid overdragen. | Le Ministre peut déléguer la compétence, visée à l'alinéa 1er. |
Art. 26.Het Agentschap zorgt voor de opvolging van de beslissingen |
Art. 26.L'Agence assure le suivi des décisions du Ministre, et les |
van de Minister en stelt de aanvragers daarvan op de hoogte. | notifie aux demandeurs. |
Afdeling 3. - Storting van de toelage en vervaltermijnen | Section 3. - Le versement de la subvention et les délais de forclusion |
Art. 27.Na kennisgeving van de toekenningsbeslissing dient de |
Art. 27.Après notification de la décision d'octroi, le demandeur |
aanvrager een schuldvorderingsverklaring in volgens het model dat | transmet une déclaration de créance selon le modèle disponible sur le |
beschikbaar is op de website van het Agentschap. | site de l'Agence. |
Het Agentschap betaalt een voorschot ter hoogte van 75 | L'Agence verse une avance d'un montant équivalent à septante-cinq pour |
van het maximale toelagebedrag dat op basis van de | cent du montant maximum de la subvention octroyée au demandeur sur |
schuldvorderingsverklaring aan de aanvrager wordt toegekend. | base de sa déclaration de créance. |
Art. 28.Het gesubsidieerde strategische internationaliseringsproject |
Art. 28.Le projet stratégique d'internationalisation subventionné est |
moet uiterlijk twee jaar na de datum van kennisgeving door het | totalement achevé au plus tard deux ans après la date de notification |
Agentschap van de beslissing tot toekenning van de subsidie volledig | par l'Agence de la décision d'octroi de la subvention. |
zijn afgerond. Art. 29.Zodra het strategische internationaliseringsproject volledig |
Art. 29.Dès la réalisation complète du projet stratégique |
is uitgevoerd en uiterlijk drie maanden na afloop van de in artikel 28 | d'internationalisation et au plus tard trois mois à dater de |
bedoelde periode van twee jaar, stuurt de aanvrager het Agentschap | l'échéance du délai de deux ans, visé à l'article 28, le demandeur |
langs elektronische weg het volgende toe: | transmet à l'Agence, par voie électronique : |
1° een commercieel verslag over de uitvoering en de positieve | 1° un rapport commercial sur la réalisation et les retombées |
economische weerslag van het strategisch internationaliseringsproject | économiques positives du projet stratégique d'internationalisation sur |
op zijn onderneming en op de Waalse economie; | son entreprise et sur l'économie wallonne; |
2° het overzicht van de gemaakte subsidiabele kosten; | 2° le décompte des coûts admissibles engagés; |
3° een schuldvorderingsverklaring voor de betaling van het saldo van | 3° une déclaration de créance pour le paiement du solde de la |
de toelage. | subvention. |
Het commerciële verslag over de uitvoering en de impact van het | Le rapport commercial relatif à la réalisation et les retombées du |
strategische internationaliseringsproject en de | projet stratégique d'internationalisation et la déclaration de |
schuldvorderingsverklaring, vermeld in het eerste lid, 1° en 3°, | créance, mentionnés à l'alinéa 1er, 1° et 3°, sont établis |
worden opgesteld volgens de modellen die beschikbaar worden gesteld op | conformément aux modèles mis à disposition sur le site internet de |
de website van het Agentschap. | l'Agence. |
Het Agentschap betaalt de aanvrager het saldo van de toelage na | L'Agence verse au demandeur le solde de la subvention après réception |
ontvangst van de in het eerste lid, 1° en 2°, bedoelde documenten op | des documents, visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sur base de sa |
basis van zijn schuldvorderingsverklaring, bedoeld in het eerste lid, | |
3°. Het bedrag van het saldo van de toelage wordt berekend op basis | déclaration de créance, visée à l'alinéa 1er, 3°. Le montant du solde |
van het overzicht van de in het eerste lid, 2°, bedoelde gemaakte | de la subvention est calculé sur base du décompte des coûts |
subsidiabele kosten na aftrek van het reeds aan de aanvrager betaalde | admissibles engagés, visés à l'alinéa 1er, 2°, après déduction de |
voorschot in toepassing van artikel 27, tweede lid. | l'avance déjà versée au demandeur en application de l'article 27, alinéa 2. |
Hoofdstuk 6. - Controle en terugbetaling van de toelage | Chapitre 6. - Le contrôle et le remboursement de la subvention |
Art. 30.Het Agentschap kan te allen tijde de voorwaarden voor de |
Art. 30.L'Agence peut procéder, à tout moment, à un contrôle des |
toekenning van de toelage of van het in artikel 29, lid 1, 1°, | conditions d'octroi de la subvention ou du rapport commercial, visé à |
bedoelde commercieel verslag controleren en de aanvrager verzoeken hem | l'article 29, alinéa 1er, 1°, et inviter le demandeur à lui fournir |
binnen een maand de volgende stukken te verstrekken: | dans un délai d'un mois : |
1° de gedetailleerde facturen betreffende het gesubsidieerde | 1° les factures détaillées relatives à l'initiative subventionnée |
initiatief die op naam van de aanvrager zijn opgesteld en in zijn | établies au nom du demandeur et enregistrées dans sa comptabilité; |
boekhouding zijn opgenomen; | |
2° de rekeninguittreksels of aftrekken van de kredietkaarten van de | 2° les extraits du compte bancaire ou des décomptes de carte de crédit |
aanvrager waarin de identiteit van de aanvrager als opdrachtgever | du demandeur identifiant clairement l'identité du demandeur comme |
duidelijk wordt vermeld; | donneur d'ordre; |
3° elk ander document aangevraagd door het Agentschap. Met betrekking tot het eerste lid, 2°, zijn betalingen in contanten of als vergoeding voor goederen of diensten niet toegestaan. De in het eerste lid, 2°, bedoelde rekeninguittreksels of aftrekken van de kredietkaarten vormen het enige door het Agentschap aanvaarde betalingsbewijs. Na onderzoek van de volledige bewijsstukken richt het Agentschap een elektronische kennisgeving aan de aanvrager om hem mede te delen of hij al dan niet bewijskrachtige documenten heeft verstrekt en of alle in dit besluit bedoelde voorwaarden voor de toekenning van de toelage zijn nageleefd. Als de aanvrager niet heeft gereageerd op de uitnodiging van het Agentschap, wordt per e-mail een herinnering gestuurd. Er kan een tweede herinnering naar de aanvrager worden gestuurd. Art. 31.Indien de aanvrager geen gevolg aan beide rappelbrieven bedoeld in artikel 30 heeft gegeven of als de documenten die hij aan het Agentschap heeft overgemaakt, niet bewijskrachtig zijn, verbindt hij zich ertoe de betrokken toelage geheel of gedeeltelijk terug te betalen. Het Agentschap stuurt de aanvrager een aangetekende brief met de voorwaarden voor terugbetaling. Bij gebrek aan terugbetaling zal het Agentschap een vordering in rechte instellen. |
3° tout autre document demandé par l'Agence. Concernant l'alinéa 1er, 2°, les paiements en espèce ou par compensation de biens ou de services ne sont pas autorisés. Les extraits de compte ou décomptes de carte de crédit, visés à l'alinéa 1er, 2°, constituent les seules preuves de paiement acceptées par l'Agence. Après examen des pièces justificatives complètes, l'Agence adresse une notification par voie électronique au demandeur pour lui indiquer s'il a produit des documents probants ou non et si toutes les conditions d'octroi de la subvention prévues par le présent arrêté ont été respectées. Si le demandeur n'a pas répondu à l'invitation de l'Agence, un rappel lui est adressé par voie électronique. Un second rappel peut être adressé au demandeur. Art. 31.Si le demandeur n'a donné aucune suite aux deux rappels éventuels, visés à l'article 30, ou si les documents qu'il a transmis à l'Agence ne sont pas probants, il s'engage purement et simplement à rembourser tout ou partie de la subvention concernée. L'Agence adresse au demandeur un envoi recommandé précisant les modalités de remboursement. A défaut de remboursement, l'Agence introduit une action en justice. |
Art. 32.Overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 61 en 62 van |
Art. 32.Conformément aux dispositions énoncées par les articles 61 et |
het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | 62 du décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publiques |
bestuurseenheid en de uitvoeringsbesluiten ervan betaalt de aanvrager | wallonnes, et leurs arrêtés d'exécution, le demandeur qui a perçu une |
die een toelage krachtens dit besluit heeft ontvangen, ze volledig aan | subvention en application du présent arrêté la rembourse dans sa |
het Agentschap terug indien hij: | totalité à l'Agence, lorsqu'il : |
1° aan één of meerdere van de toekenningsvoorwaarden van de toelage | 1° ne respecte pas une ou plusieurs des conditions d'octroi de la |
niet voldoet; | subvention; |
2° de in artikel 30 bedoelde documenten niet binnen de voorgeschreven | 2° n'a pas transmis les documents, visés à l'article 30, dans le temps |
termijn heeft ingediend; | imparti; |
3° zijn activiteiten op het grondgebied van het Waalse Gewest niet | 3° ne maintient pas ses activités sur le territoire de la Région |
voortzet gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van | wallonne pendant une durée de trois ans à compter de la date de |
betaling van de toelage; | paiement de la subvention; |
4° de fondsen ontvangen voor andere doeleinden dan welke waarvoor ze toegekend zijn, bestemt; 5° de toelage heeft ontvangen of behouden en wetens onjuiste of onvolledige inlichtingen heeft verstrekt onverminderd een eventuele strafrechtelijke vervolging. Bovendien betaalt de aanvrager het deel van de toelage dat het door de aanvaarde bewijsstukken gestaafde maximumbedrag overschrijdt, aan het Agentschap terug. Het Agentschap stuurt de aanvrager een aangetekende brief met de voorwaarden voor terugbetaling. Bij gebrek aan terugbetaling zal het Agentschap een vordering in rechte instellen. De aanvragers die zich in ten minste een van de in het eerste lid bedoelde situaties bevindt, komt niet meer in aanmerking voor een nieuwe toelage van het Agentschap en wordt uitgesloten van elke collectieve actie van het Agentschap totdat hij de betrokken toelage heeft terugbetaald. Bovendien kan het Agentschap besluiten dat de aanvrager gedurende een periode van drie jaar vanaf de datum van terugbetaling van de betrokken toelage of het betrokken voorschot geen toelagen van het Agentschap mag aanvragen. | 4° affecte les fonds reçus à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été obtenus; 5° a obtenu ou a conservé la subvention en communiquant sciemment des renseignements inexacts ou incomplets, sans préjudice d'une éventuelle poursuite pénale. En outre, le demandeur rembourse à l'Agence la partie de la subvention reçue qui dépasse le montant justifié par les pièces justificatives admises. L'Agence adresse au demandeur un envoi recommandé précisant les modalités de remboursement. A défaut de remboursement, l'Agence introduit une action en justice. Le demandeur se trouvant dans au moins une des situations, visées à l'alinéa 1er, est privé de toute nouvelle subvention de l'Agence et est exclu de toute action collective de l'Agence, tant qu'il ne rembourse pas la subvention concernée. En outre, l'Agence peut décider que le demandeur ne peut pas solliciter de subventions auprès de l'Agence pendant une période de trois années prenant cours à la date du remboursement de la subvention ou de l'avance concernée. |
Hoofdstuk 7. - Slotbepaling | Chapitre 7. - Disposition finale |
Art. 33.De Minister van Economie en Buitenlandse Handel is belast met |
Art. 33.Le Ministre qui a le commerce extérieur dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 23 maart 2023. | Namur, le 23 mars 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E.DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Minister-President en Minister van Economie, Buitenlandse | Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et |
Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke | de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de |
Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, | l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS . | W. BORSUS |