Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 23/03/2012
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het Gewest een tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome bedrijven verleent voor de bouw van sociale woningen "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het Gewest een tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome bedrijven verleent voor de bouw van sociale woningen Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en vue de la construction de logements sociaux
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
23 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het Gewest een 23 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par
tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome bedrijven la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies autonomes en vue de
verleent voor de bouw van sociale woningen la construction de logements sociaux
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 29 en 35 tot 43; Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 29 et 35 à 43;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 relatif à
het Gewest een tegemoetkoming aan de plaatselijke besturen en autonome l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et régies
bedrijven verleent voor de bouw van sociale of middelgrote woningen; autonomes en vue de la création d'un ou plusieurs logements sociaux ou
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli 2011; moyens; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2011;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2011;
juli 2011; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op 29 augustus 2011; Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 29 août 2011;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 13 september 2011; Région wallonne, donné le 13 septembre 2011;
Gelet op het advies nr. 50.696/4 tot 50.703/4 van de Raad van State,
gegeven op 27 december 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste Vu l'avis 50.696/4 à 50.703/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre
2011, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
januari 1973;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge Huisvestingsraad), gegeven op 31 augustus 2011; Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 31 août
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, 2011; Sur la proposition du Ministre du Logement,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting; 1° le Ministre : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions;
2° bestuur : het Departement Wonen van het Operationeel 2° l'administration : le Département du Logement de la Direction
Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement,
van de Waalse Overheidsdienst; Patrimoine et Energie du Service public de Wallonie;
3° operator : een plaatselijk bestuur of een autonoom bedrijf; 3° l'opérateur : un pouvoir local ou une régie autonome;
4° de kostprijs van de woning : het bedrag van de uitgaven die nodig 4° le coût du logement : le montant des dépenses nécessaires à la
zijn voor de bouw van een woning : alle kosten, honoraria en construction d'un logement : tous frais, honoraires et taxes compris,
belastingen inbegrepen, met uitzondering van de kostprijs van de sloop à l'exclusion du coût des démolitions éventuelles des constructions
van de gebouwen die op de plaats van de te bouwen woning gelegen zijn,
de waarde van het terrein, de kostprijs van de inrichting van de situées à la place de la nouvelle construction, de la valeur du
omgeving en de tegemoetkomingen verkregen overeenkomstig andere terrain, du coût de l'aménagement des abords et des aides obtenues en
regelgevingen; application d'autres réglementations;
5° de totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijzen 5° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque
van elke woning voorzien in het kader van de verrichting; logement prévu dans le cadre de l'opération;
6° honoraria : in de honoraria inbegrepen zijn de kostprijs van de 6° honoraires : les honoraires comprennent le coût des auteurs de
projectontwerpers, de technische studies, de coördinatie inzake projet, des études techniques, de la coordination de sécurité et de
veiligheid en gezondheid, de EPG-verantwoordelijke, de santé, du responsable PEB, de la certification PEB (Performance
EPG-certificering (energieperformantie gebouwen); énergétique du Bâtiment);
7° kosten : de onkosten omvatten de kostprijs van de grondonderzoeken 7° frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des
of van de onderzoeken waarin het bestek voorziet, de aansluitingen, de essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions
prijsherzieningen, de onvoorziene toestanden te wijten aan de aard van de prix, les imprévus liés à la nature du sol;
de bodem; 8° het programma : het gemeentelijk actieprogramma inzake huisvesting 8° le programme : le programme communal d'actions en matière de
bedoeld in de artikelen 188 tot en met 190 van het Waalse Wetboek van logement visé aux articles 188 à 190 du Code wallon du Logement et de
Huisvesting en Duurzaam Wonen; l'Habitat durable;
9° passiefwoning of daarmee gelijkgesteld : 9° logement passif ou équivalent :
- hetzij de woning waarvan de netto-behoeften aan verwarmingsenergie - soit le logement dont les besoins nets en énergie de chauffage sont
lager zijn dan 15 kWu/m2/jaar en waarvoor de globale finale inférieurs à 15 kWh/m2/an et dont la demande énergétique finale
energievraag voor de verwarming, het warm water, de huishoudelijke globale pour le chauffage, l'eau chaude, les équipements domestiques
uitrustingen lager is dan 42 kWu/m2 per jaar; est inférieure à 42 kWh/m2 par an;
- hetzij de woning waarvan de Ew gelijk is aan 30 of minder en waarvan - soit le logement dont le Ew est inférieur ou égal à 30 et dont le K
de K gelijk is aan 20 of minder; est inférieur ou égale à 20;
- hetzij de woning waarvan de energieproductie het geheel of een deel - soit le logement dont la production d'énergie compense tout ou
van het verbruik compenseert en het mogelijk maakt een Ew van 30 of partie de la consommation et permet d'atteindre un Ew inférieur ou
minder te bereiken; égal à 30;
10° minimumafwerking : de minimumafwerking van het gebouw omvat voor 10° parachèvement minimum : le parachèvement minimum du logement
elke leefkamer een soepele of harde bodembedekking, zorgvuldig comprend, pour chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple
afgewerkte bepleisterde of geverfde of met behang beklede, met hout ou rigide, des murs et cloisons soit enduits et peints ou tapissés
bedekte of in natuursteen, baksteen of blokken gemetselde of uit soit recouverts de bois soit maçonnés en pierre ou en briques ou en
zichtbare betonwanden opgetrokken muren, of bepleisterd, of blocs ou voiles de béton apparents soigneusement mis en oeuvre, un
beschilderd, of met hout overdekt, of een uit een beschilderde plafond soit enduit et peint soit recouvert de bois soit en béton
betonlaag bestaand plafond of een vals plafond. Daarin inbegrepen zijn lisse peint ou réalisé par un système de faux-plafond. Il comprend
eveneens de deuren die de nachtvertrekken van de andere vertrekken également des portes de séparation entre les pièces de nuit et les
scheiden; autres pièces;
11° minimumuitrusting : de minimumuitrusting van de woning bevat een 11° équipement minimum : l'équipement minimum du logement comprend un
ingebouwd verwarmingssysteem en een verluchtingssysteem aangepast aan système de chauffage incorporé et un système de ventilation
de energieperformantie van het gebouw, een keuken bestaand uit dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment,
minstens een meubel met een gootsteen, een badkamer afzonderlijk van une cuisine composée au minimum d'un meuble avec évier, une pièce
de keuken waarin een douche of een badkuip staan, aangesloten op warm d'eau distincte de la cuisine et disposant d'une douche ou d'une
water, een binnentoilet; baignoire alimentée en eau chaude, d'un wc incorporé à l'habitation;
12° gemeenschappelijke dienstlokalen : de gemeenschappelijke dienstlokalen dienen voor het onderbrengen van huisvuil, tweewielers en kinderwagens. Het lokaal waarin huisvuil wordt opgeslagen moet voldoen aan volgende voorwaarden : het moet afgesloten kunnen worden en makkelijk toegankelijk zijn voor de bewoners, daar gelegen zijn waar huisvuil vlot naar de openbare weg overgebracht kan worden en over voldoende capaciteit beschikken, rekening houdend met het aantal woningen, om het selectief opslaan van huisvuil mogelijk te maken. Er moet minstens plaats zijn voor vier vuilnisbakken. Het lokaal voor het stallen van tweewielers en kinderwagens moet aan volgende voorwaarden 12° locaux de service communs : les locaux de service communs sont destinés à l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de véhicules deux roues et voiturettes pour enfants. Le local permettant d'entreposer les ordures ménagères réunit les conditions suivantes : il doit pouvoir être fermé et être aisément accessible par les habitants de l'immeuble, il doit être localisé de manière à permettre aisément le déplacement des ordures ménagères vers la voie publique et avoir une capacité suffisante, compte tenu du nombre de logements, afin de permettre le stockage sélectif des ordures ménagères. Il doit permettre d'entreposer au minimum 4 poubelles. Le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues et des voitures d'enfants réunit
voldoen : het moet afgesloten kunnen worden en makkelijk toegankelijk les conditions suivantes : il doit pouvoir être fermé et être aisément
zijn voor de bewoners, daar gelegen zijn waar de overgang naar de accessible par les habitants de l'immeuble, il doit être localisé de
openbare weg makkelijk is en onafhankelijk zijn van de parkeerruimtes, manière à permettre aisément l'accès à la voie publique et être
over afmetingen beschikken die beantwoorden aan de voorziene functie, indépendant des parkings, il doit avoir des dimensions compatibles
rekening houdend met het aantal woningen, met een oppervlakte van avec la fonction prévue, compte tenu du nombre de logements, avec un
minimum 1,2 m2 per woning. minimum d'un emplacement de 1,2 m2 par logement.

Art. 2.Het Gewest kan een toelage aan de operator toekennen voor een

Art. 2.La Région peut accorder une subvention à l'opérateur, pour une

bouwverrichting om er één of meer sociale woningen van te maken op een opération de construction, afin de créer un ou plusieurs logements
grond gelegen langs een uitgeruste weg of waarvoor een sociaux sur un terrain situé le long d'une voirie équipée ou ayant
subsidieaanvraag is ingediend in het kader van de artikelen 44 of 69 fait l'objet d'une demande de subvention dans le cadre des articles 44
van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen of die
gelegen is langs een weg die aangelegd moet worden door een andere ou 69 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable ou situé le
instelling of rechtspersoon dan een huisvestingsmaatschappij, long d'une voirie à créer par un organisme ou une personne morale
gemachtigd door een beslissing van de gemeenteraad voor zover de autre qu'une société de logement, autorisée par une décision du
werken bedoeld in artikel 3 niet overgenomen worden door overheden conseil communal dans la mesure où les travaux visés à l'article 3 ne
sont pas pris en charge par des pouvoirs publics en vertu d'autres
krachtens andere wet- of regelgevende bepalingen. dispositions légales ou réglementaires.
De toelage is bestemd om het geheel of een deel van de kostprijs van La subvention est destinée à couvrir, en tout ou en partie, le coût du
de woning te dekken. logement.

Art. 3.§ 1. De toelage wordt bepaald op :

Art. 3.§ 1er. La subvention est fixée à :

a) 65.000 euro voor een woning met één slaapkamer; a) 65.000 euros pour un logement d'une chambre;
c) 84.500 euro voor een woning met twee of drie slaapkamers; b) 84.500 euros pour un logement de deux ou de trois chambres;
c) 104.000 euro voor een woning met vier slaapkamers of meer. c) 104.000 euros pour un logement de quatre chambres ou plus.
De in het eerste lid bedoelde toelage mag niet hoger zijn dan 100 % La subvention visée au § 1er, alinéa 1er, ne peut dépasser 100 % du
van de kostprijs van de woning en wordt dus in voorkomend geval tot coût du logement et est donc réduite à ce coût le cas échéant.
die kostprijs verminderd.
Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken als Pour les logements passifs ou équivalents réalisés sous forme de
individueel huis, wordt de subsidie verhoogd met 10.000 euro per maison individuelle, la subvention est augmentée de 10.000 euros par
woning. Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken logement. Pour les logements passifs ou équivalents réalisés sous
in de vorm van appartementsblokken of meervoudige woningen, wordt de forme d'immeubles à appartements ou à logements multiples, la
subsidie verhoogd met 5.000 euro per woning. subvention est augmentée de 5.000 euros par logement.
Per aanpasbare woning, zoals bepaald in artikel 1, 16°ter, van het Par logement adaptable tel que visé à l'article 1er, 16°ter, du Code
Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, wordt de toelage verhoogd wallon du Logement et de l'Habitat durable, la subvention est
met : augmentée de :
a) 2.000 euro voor de woningen met één slaapkamer; a) 2.000 euros pour les logements d'une chambre;
b) 2.500 euro per woning met twee of drie slaapkamers; b) 2.500 euros par logement de deux ou de trois chambres;
c) 3.000 euro per woning met vier slaapkamers of meer. c) 3.000 euros par logement de quatre chambres ou plus.
Als die bedragen overschreden worden, zijn ze voor rekening van de Le dépassement de ces montants est à prendre en charge par le
aanvrager. De formele verbintenis aangaande die kostenovername wordt demandeur. L'engagement formel de cette prise en charge est transmis à
voorafgaandelijk aan het in mededinging stellen van de werken aan het l'administration préalablement à la mise en concurrence des travaux.
bestuur overgemaakt. § 2. De bedragen van de toelagen bedoeld in § 1 kunnen door de § 2. Les montants des subventions fixés au § 1er peuvent être revus
Regering bij de goedkeuring van elk meerjarenprogramma herzien worden. par le Gouvernement lors de l'approbation de chaque programme pluriannuel.
§ 3. Het gebouw kan gedeeltelijk bestemd worden voor een andere § 3. Le bâtiment peut être affecté en partie à une autre destination
bestemming dan huisvesting. que le logement.

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de toelage, moet worden

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention est subordonné au respect

voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot 13 : des conditions visées aux §§ 2 à 13.
§ 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting moet opgenomen zijn in het § 2. L'opération visée à l'article 2 doit avoir été inscrite dans le
programma van de gemeente en door de Regering goedgekeurd zijn. programme de la commune et approuvée par le Gouvernement.
§ 3. De operator moet gebruik maken van de administratieve en § 3. L'opérateur doit utiliser les documents administratifs et
technische documenten opgemaakt door het bestuur. De aanvrager dient techniques établis par l'administration. Il introduit la demande de
een subsidieaanvraag in bij het bestuur volgens de door de Minister subvention auprès de l'administration selon les modalités déterminées
bepaalde voorwaarden. par le Ministre.
§ 4. De woningen moeten thermische en energetische performantieniveaus § 4. Les logements doivent atteindre des performances thermiques et
bereiken die minstens K 35 en Ew 60 evenaren. énergétiques correspondant au minimum à K 35 et Ew 60.
§ 5. Toute opération comportant plus de trois logements devra
§ 5. Elke verrichting met meer dan drie woningen moet minstens 30 % comprendre un minimum de 30 % de logements adaptables.
aanpasbare woningen bevatten. De Regering kan een afwijking toestaan op de verplichting van lid 1 Le Gouvernement peut accorder une dérogation à l'imposition visée au 1er
bij de goedkeuring van het gemeentelijk huisvestingsprogramma. alinéa lors de l'approbation du programme communal en matière de
§ 6. De woningen moeten afgewerkt zijn en over een minimumuitrusting logement. § 6. Les logements doivent bénéficier d'un parachèvement et d'un
beschikken zoals bepaald in artikel 1, 10° en 11°. équipement minimum tels que définis à l'article 1er, 10° et 11°.
§ 7. De appartements- of flatgebouwen met meer dan drie woningen § 7. Les immeubles à appartements ou à logements multiples de plus de
moeten beschikken over dienstlokalen bedoeld in artikel 1, 12°. trois logements doivent bénéficier des locaux de service communs visés à l'article 1er, 12°.
§ 8. De woning beantwoordt aan de criteria die door de Regering inzake § 8. Le logement est conforme aux critères définis par le Gouvernement
gezondheid van de woningen bepaald zijn. en matière de salubrité des logements.
§ 9. Als de werken een stedenbouwkundige vergunning vereisen, wordt § 9. Si les travaux nécessitent un permis d'urbanisme, une copie de ce
een afschrift van die vergunning voor de toekenning van de toelage afgegeven. § 10. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch voorproject met betrekking tot het ontwerp van de opgerichte woningen moet binnen de twaalf maanden te rekenen van de kennisgeving van het programma aan de operator ter goedkeuring aan het bestuur worden voorgelegd. Het gunningsdossier met de plannen, de opmetingsstaten, de ramingen en de bestekken moet binnen de achttien maanden te rekenen van de kennisgeving van het programma aan de operator ter goedkeuring aan het bestuur worden voorgelegd. Het dossier met het resultaat van het in mededinging stellen van de werken moet binnen de vierentwintig maanden te rekenen van de kennisgeving van het programma aan de operator aan het bestuur worden overgemaakt. Na een gemotiveerd verzoek van de operator kan het bestuur een permis est fournie préalablement à l'octroi de la subvention. § 10. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif à la conception des logements construits doit être soumis, pour approbation, à l'administration dans les douze mois à dater de la notification du programme à l'opérateur. Le dossier de soumission comprenant les plans, métrés, estimatifs et cahiers des charges est transmis, pour approbation, à l'administration dans les dix-huit mois à dater de la notification du programme à l'opérateur. Le dossier contenant le résultat de la mise en concurrence des travaux doit être transmis à l'administration dans les vingt-quatre mois à dater de la notification du programme à l'opérateur. A la demande motivée de l'opérateur, l'administration peut accorder un
bijkomende termijn van zes maanden toestaan voor de indiening van het délai supplémentaire de six mois au dépôt du dossier d'avant projet ou
voorontwerp of het in mededinging stellen. de six mois pour la mise en concurrence.
Op gemotiveerd verzoek van het bestuur kan de Minister een bijkomende Sur la proposition motivée de l'administration, le Ministre peut
termijn van zes maanden toestaan voor de indiening van het voorontwerp accorder un délai supplémentaire pour le dépôt du dossier d'avant
of het in mededinging stellen. projet ou pour la mise en concurrence.
§ 11. Het bevel tot aanvatten van de werken dient binnen de drie § 11. L'ordre de commencer les travaux doit être donné dans les trois
maanden gegeven te worden te rekenen van de kennisgeving van de mois à dater de la notification de l'octroi de la subvention.
toekenning van de subsidie. La fin des travaux doit intervenir dans un délai de deux ans à dater
Het einde van de werken moet binnen een termijn van twee jaar te de cette même notification.
rekenen van deze mededeling plaatsvinden.
Met uitzondering van de bewarende of beschermende werken mogen de A l'exception des travaux de sauvegarde, les travaux ne peuvent être
werken niet voor de kennisgeving van de subsidie ondernomen worden. entrepris avant la notification de la subvention.
Op gemotiveerd voorstel van het bestuur kan de Minister een bijkomende Sur la proposition motivée de l'administration, le Ministre peut
termijn toekennen. accorder un délai supplémentaire.
§ 12. De operator moet voor het in mededinging stellen van de § 12. L'opérateur doit disposer, préalablement à la mise en
overheidsopdracht voor aanneming van werken beschikken over de concurrence du marché de travaux, des droits réels sur le terrain et
zakelijke rechten over het gebouw en de noodzakelijke des autorisations d'urbanisme nécessaires.
stedenbouwkundige vergunningen.
§ 13. De woning moet, te rekenen van de eerste bewoning, als sociale § 13. Le logement doit être mis en location pendant une durée de
woning verhuurd worden tijdens een periode van dertig jaar. trente ans en tant que logement social à dater de sa première occupation.
§ 14. Binnen de drie maanden volgend op de termijnen van § 10 deelt § 14. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances visées au § 10,
het bestuur de lijst van de termijnoverschrijdende projecten aan de l'administration communique au Ministre la liste des projets hors
Minister mee, samen met een lijst van de verlengingsaanvragen die de délai accompagnée d'un relevé des demandes de prolongation
operatoren eventueel hebben ingediend. éventuellement introduites par les opérateurs.
De Minister kan een bijkomende termijn verlenen of de Regering Le Ministre peut accorder un délai supplémentaire ou proposer au
voorstellen om de subsidie anders aan te wenden. Gouvernement la réaffectation de la subvention.

Art. 5.Het voorlopige bedrag van de tegemoetkoming van het Gewest

Art. 5.Le montant provisoire de l'intervention de la Région est

wordt bepaald op grond van het voorontwerp van de werken. établi sur base de l'avant-projet des travaux.
Het definitieve bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op grond van Le montant définitif de la subvention est fixé sur base du résultat de
het resultaat van het in mededinging brengen van de werken, en wordt la mise en concurrence des travaux et notifié par le Ministre à l'opérateur.
door de Minister aan de operator medegedeeld.

Art. 6.La liquidation de la subvention est opérée de la manière

Art. 6.De uitbetaling van de subsidie gebeurt als volgt :

suivante :
1° de eerste schijf van 40 % van het bedrag na overlegging van het 1° la première tranche, soit 40 % du montant, sur production de
bevel tot aanvatten van de werken; l'ordre de commencer les travaux;
2° de tweede schijf, namelijk 30 %, op grond van stukken ter staving 2° la deuxième tranche, soit 30 %, sur production de justificatifs de
van de aanwending van de eerste schijf; l'utilisation de la première tranche;
3° het resterend bedrag op basis van de eindrekening van de werken en 3° le solde, sur production du décompte final et après contrôle de
nadat het bestuur zich ter plaatse van hun verwezenlijking is komen
vergewissen. l'administration.

Art. 7.Het beheer van de woningen valt onder een beheersmandaat,

Art. 7.La gestion des logements est assurée par un mandat de gestion

gesloten tussen de aanvrager en de maatschappij die bevoegd is op het conclu entre le demandeur et la société compétente sur le territoire
grondgebied waarop de verrichting wordt uitgevoerd, volgens het model de la commune concernée par l'opération, selon le modèle figurant en
in bijlage. annexe.
De aanvaarding van de kandidaat-huurder, de berekening van de huur en L'admission du candidat locataire, le calcul du loyer et le régime
de huurregeling voor de woningen vallen onder de regeringsbepalingen locatif des logements sont régis par les dispositions adoptées par le
betreffende de verhuur van de sociale woningen beheerd door de Gouvernement relatives à la location des logements sociaux gérés par
"Société wallonne" of door een maatschappij. la Société wallonne ou par une société.

Art. 8.De Minister kan ten vroegste op het einde van het achtste jaar

Art. 8.Le Ministre peut autoriser le demandeur à vendre des logements

te rekenen van de eerste bewoning de aanvrager de toelating geven om aux locataires, au plus tôt à la fin de la huitième année à dater de
woningen aan de huurders te verkopen. la première occupation.
De opbrengst van de verkoop wordt eerst aangewend voor de vervroegde Le produit de la vente est affecté en premier lieu au remboursement
terugbetaling van de schulden aangegaan voor de oprichting of de anticipé des dettes contractées pour la création ou la rénovation de
renovatie van die woningen en dan voor de oprichting of de renovatie ces logements et ensuite à la création ou la rénovation d'un ou
van één of meerdere gelijksoortige woningen. plusieurs logements du même type.

Art. 9.§ 1. Het bedrag dat door de maatschappij bij niet-naleving van

Art. 9.§ 1er. Le montant à rembourser par le bénéficiaire, en cas de

de toekenningsvoorwaarden voor de toelage terugbetaald moet worden, non-respect des conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la
wordt vastgesteld door volgende formule : formule suivante :
R = (1 - (D/30)2) x M, R = (1 - (D/30)2) x M
waarbij : où :
R staat voor het bedrag dat terugbetaald moet worden; R = le montant du remboursement;
D, voor de in jaren uitgedrukte duur van de periode waarin de D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été
voorwaarden werden nageleefd; respectées;
M, voor het bedrag van de subsidie. M = le montant de la subvention.
§ 2. De sanctie voorzien in § 1 wordt niet toegepast voor de verkoop § 2. La sanction prévue au § 1er n'est pas d'application en cas de
bedoeld in artikel 8. vente visée à l'article 8.

Art. 10.Dit besluit is van toepassing op de financiering van de

Art. 10.Le présent arrêté est applicable au financement des

bouwprogramma's voor sociale woningen goedgekeurd door de Regering programmes de construction de logements sociaux approuvés par le
vanaf het jaar 2012. Gouvernement à partir de l'année 2012.

Art. 11.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

Art. 11.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 23 maart 2012. Namur, le 23 mars 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
BIJLAGE ANNEXE
MODEL BEHEERSMANDAAT MODELE DE MANDAT DE GESTION
Overeenkomstig artikel 29 van het Waals Wetboek van Huisvesting en En application de l'article 29 du Code wallon du Logement et de
Duurzaam Wonen en het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2012 l'Habitat durable et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars
waarbij door het Gewest een tegemoetkoming toegekend wordt aan de 2012 relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux
plaatselijke besturen en aan de autonome bedrijven met het oog op de et aux régies autonomes en vue de la construction de logements
bouw van sociale woning; sociaux;
Gelet op . . . . . (Voorgeschiedenis van de te volgen procedure); Considérant . . . . . (antécédents de la procédure suivie);
Gelet op de beraadslaging en het gemeenteraadsbesluit van . . . . . ; Vu la délibération du conseil communal du . . . . . ;
Gelet op de beslissing van de huisvestingsmaatschappij, gegeven op . . . . . ; Vu la décision de la société de logement donné le . . . . . ;
Wordt tussen ondergetekende, . . . . . (een plaatselijk bestuur of een Entre le soussigné, . . . . . (un pouvoir local ou une régie
autonoom bedrijf), houder van zakelijke rechten op hierna omschreven goed, autonome), détenteur de droits réels sur le bien ci-après décrit,
hierna "mandaatgever" genoemd, ci-après dénommé "le mandant",
en de openbare huisvestingsmaatschappij bevoegd op het grondgebied van et la société de logement de service public territorialement
de gemeente betrokken bij de verrichting, namelijk maatschappij . . . compétente sur le territoire de la commune concernée par l'opération,
. . à savoir la société...
vertegenwoordigd door . . . . . représentée par . . . . .
krachtens . . . . . (machtigingsbepalingen) en vertu de . . . . . (dispositions d'habilitation)
hierna "mandaathouder" genoemd, ci-après dénommé "le mandataire",
dit beheersmandaat overeengekomen luidens welk de mandaatgever il est convenu le présent mandat de gestion au terme duquel le mandant
machtiging verleent aan de mandaathouder om volgende woningen in diens donne pouvoir au mandataire de gérer et administrer les logements
opdracht en naam te beheren en te besturen : . . . . . suivants pour son compte et en son nom : . . . . .

Artikel 1.Volmachten aan de mandaathouder.

Article 1er.Pouvoirs donnés au mandataire.

§ 1. De mandaatgever geeft de bevoegdheid aan de mandaathouder om § 1er. Le mandant donne pouvoir à son mandataire, pendant toute la
tijdens de gehele duur van het contract : durée du contrat :
1° elke huurovereenkomst en elk huurcontract te sluiten en, meer 1° de passer tout bail et contrat de location et notamment proroger,
bepaald, te verlengen, te hernieuwen, met of zonder vergoeding op te
zeggen, elke opzeg te verlenen en te aanvaarden, met uitdrukkelijke renouveler, résilier avec ou sans indemnité, donner et accepter tous
vermelding dat : les congés, étant expressément stipulé que :
a) de aanvaarding van de kandidaat-huurder, de berekening van de huur a) l'admission du candidat locataire, le calcul du loyer et le régime
en de huurregeling voor de sociale woningen vallen onder de locatif des logements sociaux sont régis par les dispositions adoptées
regeringsbepalingen betreffende de verhuur van de sociale woningen par le Gouvernement relatives à la location des logements sociaux
beheerd door een openbare huisvestingsmaatschappij; gérés par une société de logement de service public;
b) de huisvestingsmaatschappij de mogelijkheid heeft om alle huurovereenkomsten te verlengen, te hernieuwen, met of zonder vergoeding op te zeggen, elke opzeg te verlenen en te aanvaarden, alle plaatsbeschrijvingen op te stellen; 2° alle vervallen of nog te vervallen huurgelden in ontvangst te nemen; 3° mits voorafgaandelijke schriftelijke machtiging van de mandaatgever, elke nodige of noodzakelijke herstelling, oprichting, verbetering die hem te beurt vallen op diens kosten uit te voeren of te laten uitvoeren en daarvoor een contract te sluiten met elke natuurlijke of rechtspersoon; 4° van de huurders de herstellingen op hun kosten te eisen; 5° de huurwaarborg te krijgen en te beheren en de vrijgave van de huurwaarborg te bekomen. § 2. De mandaatgever geeft de bevoegdheid aan de mandaathouder om b) la société de logement a la faculté de proroger, renouveler, résilier, avec ou sans indemnité, tous les baux, donner et accepter tous les congés, dresser tous les états des lieux; 2° de recevoir tous les loyers échus ou à échoir; 3° moyennant autorisation préalable et écrite du mandant, procéder ou faire procéder, à la charge dudit mandant, à toute réparation, construction, amélioration nécessaire ou utile qui lui incombent et passer à ces fins contrat avec toute personne physique ou morale; 4° exiger des locataires les réparations à leur charge; 5° recevoir et gérer la garantie locative et en obtenir la libération. § 2. Le mandant donne pouvoir au mandataire, pendant toute la durée du
tijdens de gehele duur van het contract : contrat de mandat :
1° in opdracht en ten laste van de mandaatgever en mits 1° de passer, pour le compte et à charge du mandant et moyennant
voorafgaandelijke schriftelijke machtiging van laatstgenoemde alle autorisation préalable et écrite de celui-ci, tous les marchés et les
overheidsopdrachten en contracten te gunnen ter dekking van de brand- contrats pour la couverture des risques contre l'incendie et des
en andere risico's, voor het onderhoud, de verlichting van de woning, autres risques, pour l'entretien, l'éclairage du logement,
het abonnement op de waterverdelers, de gas- of l'abonnement aux distributeurs d'eau, de gaz ou d'électricité et pour
elektriciteitsdistributie en voor alle andere doelen, de opdrachten en tous les autres objets, renouveler ou résilier les marchés et les
andere eventuele bestaande contracten te verlengen of op te zeggen; autres contrats existant éventuellement;
2° alle belastingaftrekken of andere aftrekken van taksen en 2° de faire toutes les demandes de dégrèvement ou en réduction de
belastingen verschuldigd door de mandaatgever in zijn hoedanigheid van taxes et contributions due par le mandant en sa qualité de
eigenaar te verrichten, daartoe elk verzoek indienen en elke propriétaire, présenter à cet effet toute requête, recevoir toute
terugbetaalde som te krijgen; somme restituée;
3° de mandaatgever te vertegenwoordigen bij alle bestuurlijke 3° de représenter le mandant auprès de toutes les autorités
overheden, alle vereiste formaliteiten te verrichten voor het krijgen van tegemoetkomingen aan natuurlijke personen; 4° kwijting en ontlasting van alle gekregen of betaalde sommen te geven of in te trekken, de afhaling te verrichten van alle in bewaring gegeven sommen, alle titels en stukken overhandigen, er ontlasting van te geven of in te trekken; 5° alle nodige vervolgingen, beslagnames, dwangschriften en benaarstigingen uitoefenen, voor alle rechtbanken en hoven dagen en verschijnen in naam en in opdracht van de mandaatgever, zowel als eiser als als verweerder, alle vonnissen en arresten te verkrijgen en ten uitvoer te brengen; 6° alle akten, processen-verbaal en stukken te verlijden en te tekenen en woonstkeuze te doen. administratives, accomplir toutes les formalités requises pour l'obtention des aides aux personnes physiques; 4° de donner ou retirer quittance et décharge de toutes les sommes reçues ou payées; d'opérer le retrait de toutes les sommes consignées; de remettre tous les titres et pièces, d'en donner ou retirer décharge; 5° d'exercer toutes les poursuites, saisies, contraintes et diligences nécessaires, citer et comparaître au nom et pour compte du mandant devant tous les tribunaux et cours, tant en demandant qu'en défendant, d'obtenir et de mettre à exécution les jugements et arrêts; 6° de passer et de signer tous les actes, procès-verbaux et pièces et élire domicile.

Art. 2.Beheerkosten.

Art. 2.Frais de gestion.

Het mandaat wordt vergoed tegen de voorwaarden bedoeld in dit contract. Le mandat est rémunéré aux conditions reprises au présent contrat.
De beheerskosten worden bepaald op . . . . . btw inbegrepen (15 % Les frais de gestion sont fixés à . . . . . T.V.A. comprise (15 %
maximum) van het bedrag van de geïnde huurgelden. maximum) du montant des loyers perçus.
De mandaathouder verbindt zich ertoe een nauwkeurige boekhouding bij Le mandataire s'engage à tenir une comptabilité précise des mouvements
te houden aangaande de geldbewegingen van dit mandaat. financiers relatifs au présent mandat. Le mandataire établit et adresse au mandant
De mandaathouder maakt elk kwartaal/elke maand een omstandige lijst op trimestriellement/mensuellement un relevé détaillé des recettes
van de inkomsten voor de mandaatgever en van de verantwoorde uitgaven revenant au mandant et des dépenses justifiées à charge du mandant et
te zijnen laste en stuurt ze hem op, en stort het batig saldo, na verse le solde bénéficiaire, déduction faite des frais de gestion, sur
aftrek van de beheerskosten, op rekening nr. . . . . . le compte bancaire n° . . . . .

Art. 3.Mededeling van informatie.

Art. 3.Communication d'informations.

De mandaathouder verbindt zich ertoe de mandaatgever in te lichten Le mandataire s'engage à informer le mandant des procédures mises en
over de procedures die aangevat worden om de onbetaalde huurgelden te place en vue de procéder à la récupération des loyers impayés.
verhalen. De mandaathouder maakt jaarlijks de rekeningen op uit dit Le mandataire établit et arrête annuellement les comptes résultant du
beheersmandaat, legt ze vast en maakt ze ter goedkeuring aan de présent mandat de gestion, qu'il transmet au mandant, pour aval.
mandaatgever over.

Art. 4.Verkoop.

Art. 4.Vente.

De mandaatgever licht de mandaathouder in over de verkoop van elk goed Le mandant informe le mandataire de la mise en vente de tout bien visé
bedoeld bij dit mandaat. par le présent mandat.
Bij verkoop van een woning vallend onder dit mandaat wordt de En cas de vente d'un logement régi par le présent mandat, la
overeenkomst van rechtswege opgeheven wat die woning betreft. convention est de plein droit résiliée en ce qu'elle concerne ce

Art. 5.Duurtijd van het contract.

logement.

Art. 5.Durée du contrat.

Dit mandaat wordt verleend en aangenomen voor een jaarlijks Le présent mandat est consenti et accepté pour une durée de neuf ans
stilzwijgend verlengbare duur van negen jaar, ingaand op . . . . . renouvelable tacitement d'année en année, prenant cours le...
Zes maanden voor de eerste vervaltermijn van negen jaar licht de Six mois avant la première échéance de neuf ans, le mandataire informe
mandaathouder de mandaatgever in over de huurstaat van de goeden le mandant de l'état locatif des biens régis par le présent mandat.
vallend onder dit mandaat.

Art. 6.Bijzondere clausules.

Art. 6.Clauses particulières.

(Eventueel). (Eventuellement).
Dit contract bevat . . . . . bijlage(n) die volledig deel uitmaken van Le présent contrat contient . . . . . annexe(s) faisant partie
het contract. intégrante du contrat.
Goedgekeurd de schrapping van . . . . . lijnen en . . . . . woorden, Approuvé la rature de . . . . . lignes et de . . . . . mots,
onbestaande geacht. répertoriés nuls.
Dit contract wordt opgesteld in evenveel exemplaren als er contract Le présent contrat est établi en autant d'exemplaires que de parties
ondertekenende partijen zijn, waarbij elke partij erkent er één au contrat, chacune reconnaissant en avoir reçu un exemplaire
origineel exemplaar van gekregen te hebben. original.
(verplicht opschrijven : Gelezen en goedgekeurd) (mention obligatoire : Lu et approuvé)
Handtekeningen van de partijen Signature des parties
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
23 maart 2012 waarbij het Gewest een tegemoetkoming aan de Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 2012
relatif à l'octroi par la Région d'une aide aux pouvoirs locaux et
plaatselijke besturen en autonome bedrijven verleent voor de bouw van régies autonomes en vue de la construction de logements sociaux.
sociale woningen.
Namen, 23 maart 2012. Namur, le 23 mars 2012.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^