Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering | Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de |
van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit | l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou |
warmtekrachtkoppeling | de cogénération |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, § 1, vervangen bij | régional de l'électricité, l'article 38, § 1er, remplacé par le décret |
het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 | du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article |
maart 2014, artikel 38, § 9, ingevoegd bij het decreet van 11 maart | 38, § 9, inséré par le décret du 11 mars 2016, l'article 39, § 1er, |
2016, artikel 39, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en | remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du |
gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014 en bij het decreet van 11 | 27 mars 2014 et par le décret du 11 avril 2014 et l'article 43, § 2, |
april 2014 en artikel 43, § 2, 15°, ingevoegd bij het decreet van 11 | alinéa 2, 15°, inséré par le décret du 11 avril 2014; |
april 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif la |
bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare | promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie |
energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; | |
Gelet op het advies van de « Commission wallonne pour l'Energie » | renouvelables ou de cogénération; |
(Waalse energiecommissie), uitgebracht op 25 maart 2016; | Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie du 25 mars 2016; |
Gelet op het advies van de « Conseil économique et social de Wallonie | |
» (Sociaal-economische raad van Wallonië) van 5 april 2016; | Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie du 5 avril 2016; |
Gelet op het rapport van 21 april 2016 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 21 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; |
Gelet op het advies nr. 59.340/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 59.340/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2016, en |
mei 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op LEGISA-advies nr.749 van de Directie Juridische Ondersteuning | |
van het Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst, | Considérant l'avis LEGISA n° 749 de la Direction du Support juridique |
uitgebracht op 26 februari 2016; | du Secrétariat général du Service public de Wallonie, donné le 26 |
février 2016; | |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit | novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au |
hernieuwbare energiebronnen en uit warmtekrachtkoppeling, voor het | moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, modifié |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 april | en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre |
2015, wordt aangevuld met de punten 20° en 21°, luidend als volgt: | 2015, est complété par les 20° et 21° rédigés comme suit : |
"20° "oproep tot het indienen van projecten": de procedure bedoeld in | « 20 ° « appel à projet » : procédure visée à l'article 15noniess, |
artikel 15nonies, die overeenkomstig artikel 38, § 9, van het decreet | lancée par le Gouvernement en application de l'article 38, § 9; du |
door de Regering is gelanceerd; | décret; |
21° "geslaagde": de natuurlijke of rechtspersoon, die alleen of in | 21° « lauréat » : personne morale ou personne physique, agissant seule |
vereniging handelt, die door de Regering ten gevolge van de oproep tot | ou en association, désignée par le Gouvernement suite à l'appel à |
het indienen van projecten wordt aangewezen.". | projet. ». |
Art. 2.Artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 7, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009, wordt aangevuld met | Gouvernement wallon du 8 janvier 2009, est complété par un 10° rédigé |
een punt 10°, luidend als volgt: | comme suit : |
"10. Alle bewijsstukken waarmee de reële en definitieve kosten van de | « 10. Tous les documents probants permettant d'attester du coût réel |
verrichte investeringen kunnen worden bewezen;". | et définitif des investissements réalisés; ». |
Art. 3.In artikel 15, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 3.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het besluit van 23 december 2016, worden de woorden | en dernier lieu par l'arrêté du 23 décembre 2010, les mots « , qui ne |
",dat alleen aan nieuwe installaties, die nooit in dienst zijn | peut être lié qu'à des installations neuves, qui n'ont jamais été |
gesteld, kan worden gebonden,", ingevoegd tussen de woorden "groene | mises en service, » sont insérés entre les mots « certificats verts » |
certificaten" en de woorden "wordt tot". | et les mots « est limité à ». |
Art. 4.In artikel 15, § 1bis, van hetzelfde besluit ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 15, § 1erbis, du même arrêté, inséré par |
besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 en gewijzigd bij het | l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 et modifié par |
besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : "In afwijking van paragraaf 1 wordt het recht op het verkrijgen van groene certificaten voor productie-eenheden, die nieuw zijn, nooit in dienst zijn gesteld en die vanaf 1 juli 2014 zijn geïnstalleerd, andere dan de installaties voor de productie van elektriciteit d.m.v. fotovoltaïsche panelen met een nettovermogen lager dan 10 kW, beperkt tot tien of vijftien jaar langs het productiekanaal conform bijlage 5 en wordt het onderworpen aan de voorafgaande aanvaarding door de administratie van het dossier betreffende de aanvraag van groene certificaten"; b) in lid 18, 2°, worden de woorden "met uitzondering van de eventuele koolstofheffingen en andere lasten gebonden aan de broeikasgasemissies" ingevoegd tussen de woorden "fiscale lasten" en de woorden ", met name de effectieve gemiddelde belasting". Art. 5.In artikel 15ter van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, les mots « neuves, n'ayant jamais été mises en service, installées » sont insérés entre les mots « unités de production » et les mots « à partir du 1er juillet 2014 »; b) à l'alinéa 18, 2°, les mots « à l'exception des éventuelles taxes carbone et autres charges associées aux émissions de gaz à effet de serre » sont insérés entre les mots « charges fiscales » et les mots « , à savoir l'impôts des sociétés ». Art. 5.Dans l'article 15ter du même arrêté, modifié en dernier lieu |
het besluit van 26 november 2015, wordt het woord "kWh" vervangen door | par l'arrêté du 26 novembre 2015, le mot « kWh » est remplacé par le |
het woord "MWh". | mot « MWh ». |
Art. 6.Artikel 15quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 6.L'article 15quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en laatst | Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2015, wordt aangevuld met | l'arrêté du 12 février 2015, est complété par trois alinéas rédigés |
drie leden, luidend als volgt : | comme suit : |
"Voor wat betreft de fotovoltaïsche installaties met een vermogen | « En ce qui concerne les installations photovoltaïques d'une puissance |
hoger dan 10kW en in geval van verhuizing, in het Waalse Gewest, van | supérieure à 10 kW, en cas de déménagement, en Région wallonne, du |
de producent met het geheel van de productie-eenheden waarvan hij | producteur avec l'ensemble des unités de production dont il est |
eigenaar is en waaruit de productielocatie bestaat of in geval van | propriétaire et qui composent le site de production ou en cas de |
verandering van het aansluitingspunt zonder verandering van de | changement du point de raccordement sans changement du producteur, le |
producent, behoudt de productielocatie die aldus verhuisd is of op een | site de production ainsi déménagé ou raccordé en un autre point sur le |
ander punt op het net aangesloten is, dezelfde toekenningsregelingen | réseau conserve les régimes d'octroi qui lui étaient appliqués avant |
die vóór de verhuizing of de verandering van het aansluitingspunt op | le déménagement ou le changement du point de raccordement ainsi que |
hem van toepassing waren, alsook de residuele duurtijden van het recht | les durées résiduelles du droit à l'obtention des certificats verts et |
op het verkrijgen van de groene certificaten en van de garantie van | de la garantie d'achat des certificats verts fixée conformément à |
aankoop van de groene certificaten vastgesteld overeenkomstig artikel | |
24ter van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | l'article 24 ter de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | relatif aux obligations de service public dans le marché de |
elektriciteitsmarkt; De verhuizing en de verandering van aansluiting | l'électricité. Le déménagement et le changement de raccordement ne |
mogen in geen geval de splitsing van de locatie veroorzaken. | peuvent, en aucun cas, provoquer la scission du site. |
De in artikel 7, § 1, bedoelde bestanddelen van het certificaat van | |
garantie van oorsprong die gewijzigd worden of die nietig zijn | Les éléments constitutifs du certificat de garantie d'origine prévus à |
verklaard ten gevolge van die verhuizing of verandering van het | l'article 7, § 1er, qui sont modifiés ou rendus caducs à la suite de |
aansluitingspunt, worden overeenkomstig artikel 6 opnieuw ingediend en | ce déménagement ou de ce changement du point de raccordement, sont |
vormen op die manier een aanhangsel van bedoeld certificaat. Voor de | réintroduits conformément à l'article 8, constituant ainsi un avenant |
in het eerste lid, 2°, bedoelde installaties is de oorspronkelijk | audit certificat. Pour les installations visées à l'alinéa 1er, 2°, |
uitgevoerde warmtekrachtkoppelingsaudit niet meer geldig in de | l'audit cogénération réalisé initialement n'est plus valable dans les |
hierboven vermelde gevallen en er wordt een nieuwe audit uitgevoerd en | cas définis ci-dessus et un nouvel audit est réalisé et réintroduit |
bij de CWaPE opnieuw ingediend. | auprès de la CWaPE. |
Wanneer de producent huurder is van een gebouw uitgerust met eenheden | Lorsque le producteur est locataire d'un bâtiment équipé d'unités |
van een productielocatie zonder er de eigenaar van te zijn, wordt het | composant un site de production sans en être le propriétaire, le droit |
recht op het verkrijgen van de groene certificaten naast de andere | à l'obtention des certificats verts est, outre les autres conditions |
voorwaarden opgelegd bij of krachtens het decreet of dit besluit | imposées par ou en vertu du décret et du présent arrêté, conditionné à |
onderworpen aan de kennisgeving van een afschrift van zijn | la notification, à la CWaPE, d'une copie de son contrat de bail. Sauf |
huurcontract aan de CWaPE. Behoudens met redenen omklede technische | contrainte technique dûment motivée, pour bénéficier du soutien visé |
eis mag geen verandering van het aansluitingspunt tijdens de huur | par le présent arrêté, aucun changement du point de raccordement ne |
gebeuren om in aanmerking te komen voor de in dit besluit bedoelde | peut intervenir en cours de bail. ». |
steun.". Art. 7.In hoofdstuk 4, afdeling 1bis, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 7.Dans le Chapitre 4, section 1èrebis, du même arrêté, il est |
aangevuld met een artikel 15noniess, luidend als volgt: | inséré un article 15noniess rédigé comme suit : |
" Art. 15noniess.§ 1. In afwijking van artikel 15, § 1 en § 1bis, |
« Art. 15noniess.§ 1er. Par dérogation à l'article 15, § 1er et § 1er |
wordt het recht op het verkrijgen van de groene certificaten voor de | bis, pour les installations de production d'électricité à partir de |
installaties voor elektriciteitsproductie uit vaste biomassa waarvan | biomasse solide dont la puissance électrique nette développable est |
het elektrisch ontwikkelbaar nettovermogen hoger is dan 20 MW, op | supérieure à 20 MW, le droit d'obtenir des certificats verts est |
twintig jaar beperkt en wordt het onderworpen aan de voorafgaande | limité à vingt ans et est subordonné à la désignation préalable du |
aanwijzing van de kandidaat die een project als geslaagde heeft | candidat ayant soumis un projet comme lauréat. |
ingediend. Een project mag slechts betrekking hebben op nieuwe installaties die | Un projet peut uniquement concerner des installations neuves, n'ayant |
nooit in dienst zijn gesteld; elke van die installaties moet een | jamais été mises en service, chacune d'une puissance électrique nette |
ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen hoger dan 20 MW hebben, moet, | développable supérieure à 20 MW, valorisant plus de 90 %,sur base du |
op basis van de energie-inhoud, meer dan 90 % van vaste, hernieuwbare | contenu énergétique, de biomasse solide, renouvelable et durable, et |
en duurzame biomassa valoriseren en een percentage | |
koolstofdioxidebesparing van meer dan 75 % bereiken. Deze installaties | atteignant un taux d'économie de CO2 de plus de 75 % . Ces |
kunnen op meerdere afzonderlijke sites voor de productie van groene | installations peuvent être implantées sur plusieurs sites de |
elektriciteit gelegen zijn. | production d'électricité verte distincts. |
Een project garandeert een jaarlijkse nettoproductie van elektriciteit | Un projet garantit une production annuelle nette d'électricité à |
uit vaste, hernieuwbare en duurzame biomassa, overeenstemmend met | partir de biomasse solide, renouvelable et durable, correspondant au |
minimum 50 % van de productie van voorbehouden bijkomende | minimum à 50 % de la production d'électricité additionnelle réservée |
elektriciteit voor het biomassakanaal van meer dan 20 MW dat in | pour la filière biomasse de plus de 20 MW fixée à l'annexe 4 pour |
bijlage 4 voor het jaar 2021 wordt vastgesteld. | l'année 2021. |
Het rendabiliteitsniveau van elke installatie dat overeenkomstig de in | Le niveau de rentabilité de chaque installation, calculé conformément |
artikel 15, § 1bis, lid 17 bedoelde methodologie wordt berekend, mag | à la méthodologie prévue à l'article 15, § 1erbis, alinéa 17, ne peut |
niet hoger zijn dan het referentie-rendabiliteitsniveau bepaald in | pas dépasser le niveau de rentabilité de référence déterminé à |
bijlage 7 voor het biomassakanaal van meer dan 20 MW. | l'annexe 7 pour la filière biomasse de plus de 20 MW. |
Voor de aanwijzing van de geslaagde krijgt een project een advies van | Un projet bénéficie, préalablement à la désignation du lauréat, d'un |
het transversaal comité van de biomassa, dat overeenkomstig artikel | avis du Comité transversal de la biomasse, rendu en vertu de l'article |
19octies wordt uitgebracht. | 19 octies. |
De indienststelling van de installaties gebeurt uiterlijk op 1 januari | La mise en service des installations intervient au plus tard le 1er |
2024. | janvier 2024. |
De Minister wordt ermee belast de projectoproep te lanceren via de | Le Ministre est chargé de lancer l'appel à projet via la publication |
bekendmaking van een bestek, waarvan de voorwaarden betrekking hebben | d'un cahier des charges dont les conditions portent notamment sur : |
op met name: 1° de beschrijving van het doel van de oproep; | 1° la description de l'objet de l'appel à projet; |
2° de volledige lijst van de uitsluitings-, selectie- en | 2° la liste exhaustive des critères d'exclusion, de sélection, et |
toekenningscriteria en voor deze laatsten, hun eventuele weging alsook | d'attribution et, pour ces derniers, leur éventuelle pondération, |
de volledige lijst van de aanwijzingen en van de stukken die de | ainsi que la liste exhaustive des indications et des pièces à produire |
kandidaten moeten overmaken voor de beoordeling van deze criteria; | par les candidats pour permettre l'appréciation de ces critères; |
3° de modaliteiten voor de zending van de kandidatuurdossiers voor de | 3° les modalités d'envoi des dossiers de candidature à l'appel à |
projectoproep; | projet; |
4° het verloop en het indicatief tijdschema van de stappen van de | 4° le déroulement et le calendrier indicatif des étapes de la |
procedure; | procédure; |
5° de straffen in geval van inbreuken van de geslaagde van de | 5° les sanctions encourues en cas de manquement du lauréat aux |
verbintenissen genomen in het kader van zijn kandidatuurdossier en van | engagements pris dans le cadre de son acte de candidature ou aux |
de verplichtingen die hem is opgelegd krachtens dit besluit. | obligations qui lui incombe en vertu du présent arrêté. |
De CWaPE brengt de Minister een advies over elk projet uit binnen een | La CWaPE remet au Ministre un avis sur chaque projet dans un délai de |
termijn van 90 kalenderdagen te rekenen van de ontvangst ervan. Dat | 90 jours calendrier à dater de la réception. Cet avis porte sur les |
advies heeft betrekking op de uitsluitings-, selectie- en | critères d'exclusion, de sélection et d'attribution qui relèvent de la |
toekenningscriteria waarvoor de CWaPE bevoegd is. | compétence de la CWaPE. |
Aan het einde van de projectoproep wijst de Regering de enige | A l'issue de l'appel à projet, le Gouvernement désigne l'unique |
geslaagde aan. Alleen de geslaagde kan de groene certificaten van de | lauréat. Seul le lauréat peut réserver les certificats verts de |
enveloppe bepaald in bijlage 8 voor het biomassakanaal met een | l'enveloppe définie à l'annexe 8 pour la filière biomasse d'une |
vermogen hoger dan 20 MW voorbehouden. | puissance supérieure à 20 MW. |
De geslaagde stelt een zekerheid binnen dertig dagen na zijn | Le lauréat constitue un cautionnement dans les trente jours suivants |
aanwijzing. De zekerheid wordt bepaald op 5 % van het aantal groene | sa désignation. Le cautionnement est fixé à 5 % du nombre de |
certificaten overeenstemmend met de hoeveelheid die het voorwerp moet | certificats verts correspondant au volume devant faire l'objet de la |
uitmaken van het voorbehouden in de jaarlijkse enveloppe bepaald in | |
bijlage 8 vermenigvuldigd met het bedrag van de gegarandeerde prijs | réservation dans l'enveloppe annuelle définie à l'annexe 8 multiplié |
van het groene certificaat op het moment van de aanwijzing van de | par le montant du prix garanti du certificat vert au moment de la |
geslaagde. | désignation du lauréat. |
Wanneer de zekerheid wordt gesteld, worden de groene certificaten van | Lorsque le cautionnement est constitué, les certificats verts de |
de enveloppe bepaald in bijlage 8 voor het biomassakanaal met een | l'enveloppe définie à l'annexe 8 pour la filière biomasse d'une |
vermogen hoger dan 20 MW voor de geslaagde voorbehouden ten belope van | puissance supérieure à 20 MW sont réservés pour le lauréat, à |
de overwogen productie van het project van de geslaagde. | concurrence de la production projetée du projet du lauréat. |
Wanneer de geslaagde de zekerheid niet binnen dertig dagen stelt, | Lorsque le lauréat ne constitue pas le cautionnement dans les trente |
wordt hij bij aangetekende brief aangemaand door het Bestuur. Wanneer | jours, l'Administration le met en demeure par envoi recommandé. |
hij de zekerheid binnen een laatste termijn van vijftien dagen die | Lorsqu'il ne constitue pas le cautionnement dans un dernier délai de |
ingaat op de datum van ontvangst van de aangetekende brief stelt, | quinze jours prenant cours à la date de réception de l'envoi |
wordt het besluit tot aanwijzing van de als geslaagde weerhouden | recommandé, l'arrêté de désignation du candidat retenu comme lauréat |
kandidaat uitgesteld of nietig verklaard. | est reporté ou annulé. |
De laatste werkdag van elk kwartaal gaat het Bestuur het werkelijke | Le dernier jour ouvrable de chaque trimestre, l'Administration vérifie |
bedrag van de zekerheid na. Indien dit bedrag lager is dan het bedrag | le montant effectif du cautionnement. Si ce montant est inférieur à |
bedoeld in lid 9 stelt het Bestuur de CWaPE zo spoedig mogelijk in | celui visé à l'alinéa 9, l'Administration informe la CWaPE sans délai |
kennis daarvan opdat ze de toekenning van groene certificaten schorst | pour qu'elle suspende l'octroi de certificats verts au lauréat jusqu'à |
totdat dit bedrag wordt bereikt. | ce que ce montant soit atteint. |
De zekerheid wordt door het Bestuur vrijgegeven zodra de duur van de | Le cautionnement est libéré, par l'Administration, une fois la durée |
toekenning van de groene certificaten verstrijkt. | d'octroi des certificats verts expirée. |
§ 2. De geslaagde kan vanaf 1 januari 2022 of vanaf de datum van | § 2. Le lauréat peut obtenir des certificats verts à partir du 1er |
indienststelling van de installatie, indien ze van na 1 januari 2022 | janvier 2022 ou à partir de la date de mise en service de |
dateert, groene certificaten verkrijgen. Het maximum aantal groene | l'installation si celle-ci est postérieure au 1er janvier 2022. Le |
certificaten dat aan dit project wordt toegekend, wordt in het besluit | nombre maximal de certificats verts qui est octroyé à ce projet est |
tot aanwijzing van de geslaagde bepaald. Dat aantal is kleiner dan of | défini dans l'arrêté de désignation du lauréat. Il est inférieur ou |
gelijk aan het aantal bepaald in bijlage 8 voor het biomassakanaal met | égal à celui fixé à l'annexe 8 pour la filière biomasse d'une |
een vermogen hoger dan 20 MW. | puissance supérieure à 20MW. |
Als een producent zich niet houdt aan de vaste datum die hij in zijn | A défaut pour le producteur de respecter la date ferme qu'il a |
kandidatuur voor de projectoproep heeft voorgesteld, wordt de in § 1 bedoelde termijn van toekenning van groene certificaten van rechtswege verminderd met de duur van de achterstand. Een dergelijke sanctie is niet toepasselijk als de achterstand aan externe oorzaken te wijten is. De beoordeling ervan wordt aan de Minister overgelaten. Als de producent de installatie niet in dienst stelt, heft de Minister de zekerheid van rechtswege. Als de producent ten gevolge van omstandigheden of feiten die rechtstreeks aan hem toe te schrijven zijn en waarvan de beoordeling aan de Minister wordt overgelaten, de doelstellingen van de elektriciteitproductie en warmtevalorisatie in voorkomend geval vastgesteld in zijn kandidatuurakte, niet naleeft, heft de Minister van rechtswege een boetebedrag op de zekerheid. Dit boetebedrag is | proposée dans sa candidature à l'appel à projet, la durée d'octroi des certificats verts visée au paragraphe 1er est réduite de plein droit de la durée du retard. Une telle sanction n'est pas applicable lorsque ce retard est dû à des causes externes. L'appréciation de celles-ci est laissée au Ministre. Au cas où le producteur ne met pas en service l'installation, le Ministre prélève d'office le cautionnement. Au cas où le producteur, suite à des circonstances ou des faits qui lui sont directement imputables et dont l'appréciation est laissée au Ministre, ne respecte pas les objectifs de production d'électricité et de valorisation de chaleur le cas échéant fixés dans son acte de candidature, le ministre prélève d'office une pénalité sur le |
gelijk aan 5 % van het verschil tussen de werkelijke | cautionnement. Cette pénalité est égale à 5 % de la différence entre |
elektriciteitsproductie en, in voorkomend geval, de warmtevalorisatie | la production réelle d'électricité et, le cas échéant, la valorisation |
en de in de kandidatuurakte gegarandeerde productie uitgedrukt in MWh, | de chaleur et la production garantie dans l'acte de candidature |
vermenigvuldigd met het bedrag van de gegarandeerde prijs van het | exprimée en MWh multiplié par le montant du prix garanti du certificat |
groene certificaat op het moment van de aanwijzing van de geslaagde. | vert au moment de la désignation du lauréat. |
§ 3. De producent geeft het Bestuur en de CWaPE elk ogenbljk kennis | § 3. Le producteur informe, à tout moment, l'Administration et la |
van de eventuele wijzigingen die in zijn dossier aangebracht worden. | CWaPE des éventuelles modifications apportées à son dossier. |
§ 4. Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep | § 4. Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à |
is weerhouden, wordt het door de CWaPE aantal toegekende groene | projet, le nombre de certificats verts octroyé par la CWaPE est défini |
certificaten berekend als volgt : | comme suit : |
toegekende groene certificaten = Eenp x tCV | Certificats verts octroyés = Eenp x tCV |
met tCV = min (tCv_kandidatuur; tCV_berekend) | avec tCV = min (tCv_candidature; tCV_calculé) |
De berekening bedoeld in het vorige lid wordt gemaakt als volgt : | Le calcul visé à l'alinéa précédent s'effectue avec les bases |
1° Eenp = geproduceerde netto-elektriciteit uitgedrukt in MWu; | suivantes : 1° Eenp = électricité nette produite exprimée en MWh; |
2° tCV = toekenningspercentage van groene certificaten uitgedrukt in | 2° tCV = le taux d'octroi de certificats verts exprimé en CV/MWh; |
CV/MWh; 3° tCV_kandidatuur = waarde van het toekenningspercentage zoals blijkt | 3° tCV_candidature = valeur du taux d'octroi tel qu'il résulte de |
uit de kandidatuurakte; | l'acte de candidature; |
4° tCV_berekend = min (Plafond; kCO2 x kECO x µbio); | 4° tCV_calculé = min (Plafond; kCO2 x kECO x µbio); |
5° Plafond = het plafond vastgesteld bij artikel 38, § 6, van het decreet; | 5° Plafond = le plafond fixé par l'article 38, § 6bis du décret; |
2° kCO2 = coëfficiënt van de reële CO2-prestatie berekend | 6° kCO2 = le coefficient de performance réelle CO2 calculé |
overeenkomstig de meetcode voor elektriciteit uit hernieuwbare | conformément au Code de comptage de l'électricité produite à partir de |
energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling bepaald in artikel 9 van dit besluit; | sources d'énergie renouvelables ou de cogénération défini à l'article 9 du présent arrêté; |
7° kECO = economische coëfficiënt die voor de installatie door de | 7° kECO = le coefficient économique retenu pour l'installation par le |
Regering weerhouden is na advies van de CWaPE bepaald in artikel | Gouvernement après l'avis de la CWaPE défini à l'article 15noniess § 1 |
15noniess, § 1, over de coëfficiënt voorgesteld door de geslaagde in | sur le coefficient proposé par le lauréat dans son acte de |
zijn kandidatuurakte; | candidature; |
8° µbio = correctiecoëfficiënt die jaarlijks door de CWaPE in overleg | 8° le µbio = le coefficient correcteur évalué annuellement par la |
met het Bestuur wordt geëvalueerd met het oog op het handhaven voor | CWaPE en concertation avec l'Administration de manière à maintenir |
die installatie van het in bijlage 7 bepaalde | pour cette installation le niveau de rentabilité de référence fixé à |
referentie-rentabiliteisniveau voor het vaste biomassakanaal van meer | l'annexe 7 pour la filière biomasse solide de plus de 20 MW en |
dan 20 MW naar gelang met name van de reële ontwikkeling van de | fonction notamment de l'évolution réelle du prix de l'électricité, des |
elektriciteitsprijs, van de labels van garantie van oorsprong, van de | labels de garantie d'origine, de la biomasse et des certificats verts. |
biomassa en van de groene certificaten. | § 5. Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à |
§ 5. Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep | projet, dans les formes prévues à l'article 19, la CWaPE suspend |
in de vormen bepaald in artikel 19 wordt weerhouden, schorst de CWaPE | l'octroi des certificats verts lorsqu'elle constate, notamment sur la |
de toekenning van de groene certificaten wanneer ze, met name op basis | base des données de comptage du site de production transmises en vertu |
van de krachtens artikel 13 overgemaakte telgegevens van de | de l'article 13 ou des données résultant de contrôles effectués en |
productielocatie of van de gegevens voortvloeiend uit krachtens | |
artikel 8, tweede lid, verrichte controles of van de gegevens | vertu de l'article 8, alinéa 2, ou des données relatives aux |
betreffende de eventuele wijzigingen bedoeld in § 3, vaststelt dat de | éventuelles modifications visées par le paragraphe 3, que les |
volgende voorwaarden niet meer vervuld worden: | conditions suivantes ne sont plus remplies : |
1° het ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen is hoger dan 20 MW; | 1° la puissance électrique nette développable est supérieure à 20 MW; |
2° het percentage primaire energie uit vaste, hernieuwbare en duurzame | 2° le pourcentage d'énergie primaire à partir de biomasse solide, |
biomassa is hoger dan 90 % ; | renouvelable et durable est supérieur à 90 % ; |
3° het percentage koolstofdioxidebesparing is hoger dan 75 % ; | 3° le taux d'économie de CO2 est supérieur à 75 % ; |
4° de gevaloriseerde hulpbronnen van biomassa voldoen aan de | 4° les ressources biomasse valorisées répondent aux conditions |
voorwaarden bepaald in het advies uitgebracht door het transversaal | précisées dans l'avis rendu par le Comité transversal de la biomasse |
comité van de biomassa over het project van de geslaagde of over de in | sur le projet du Lauréat ou sur les modifications visées par le § 3; |
§ 3 bedoelde wijzigingen; | 5° les conditions fixées dans le code de comptage mentionné à |
5° de voorwaarden bepaald in de meetcode vermeld in artikel 9 van dit | l'article 9 du présent arrêté sont remplies. » |
besluit worden vervuld." | |
Art. 8.Hoofdstuk 4, afdeling 1bis, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 8.Dans le Chapitre 4, section 1rebis, du même arrêté, il est |
aangevuld met een artikel 17/8, luidend als volgt: | inséré un article 17/8 rédigé comme suit : |
" Art. 17/8.De producent van groene elektriciteit die de vaste |
« Art. 17/8.Le producteur d'électricité verte utilisant de la |
biomassa als brandstof in een productie-installatie met een | biomasse solide comme combustible dans une installation de production |
ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen hoger dan 20 MW gebruikt, | dont la puissance électrique nette développable est supérieure à 20 MW |
bewijst aan de CWaPE dat de gebruikte vaste biomassa het mogelijk | démontre à la CWaPE que la biomasse solide utilisée permet de |
maakt de modaliteiten van de controle op de duurzaamheid en het | respecter les modalités de contrôle de la durabilité et du caractère |
hernieuwbare karakter vastgesteld door de Minister in de in artikel 9 van dit besluit vermelde meetcode na te leven." | renouvelable fixés par le ministre dans le Code de comptage mentionné à l'article 9 du présent arrêté. » |
Art 9. Artikel 19bis, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, | Art. 9.L'article 19bis, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 | l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 et modifié par |
en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari | l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, est complété par |
2015, wordt aangevuld met een punt 6°: | le point 6° rédigé comme suit : |
"6° een verklaring op erewoord medeondertekend door de installateur en | « 6° une déclaration sur l'honneur cosignée par l'installateur et par |
de vertegenwoordiger van de verdeler of de fabrikant, waaruit blijkt | le représentant du distributeur ou du fabricant, attestant que les |
dat de fotovoltaïsche panelen in het Waalse Gewest of ergens anders | panneaux photovoltaïques n'ont jamais été mis en service, en Région |
nooit in dienst zijn geweest." | wallonne ou ailleurs. » |
Art 10. Artikel 25, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het | Art. 10.Dans l'article 25, § 5, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en bij het besluit | du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et par l'arrêté du |
van 3 april 2014, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : | Gouvernement wallon du 3 avril 2014, est complété par deux alinéas |
"Voor elke levering op grond waarvan het aantal groene certificaten | rédigés comme suit : « Pour toute fourniture permettant une réduction du nombre de |
die overeenkomstig deze paragraaf overgemaakt moeten worden, | certificats verts à remettre, en application du présent paragraphe, le |
verminderd kan worden, moet de betrokken leverancier een aantal groene | fournisseur concerné doit restituer à la CWaPE, un nombre de |
certificaten die met minstens 15 % van het quotum groene certificaten | certificats verts correspondant à au moins 15 % du quota de |
opgelegd voor die levering bij § 3 van dit artikel overeenstemmen, aan | certificats verts imposé, pour cette fourniture, par le paragraphe 3 |
de CWaPE teruggeven. De houder van een beperkte vergunning om zijn | du présent article. Le détenteur d'une licence limitée en vue |
eigen levering te verzekeren, moeten de netbeheerder en de | d'assurer sa propre fourniture, le gestionnaire de réseau et |
l'autoproducteur conventionnel qui bénéficient d'une réduction du | |
conventionele zelfproducenten die in aanmerking komen voor een | nombre de certificats verts à remettre, en application du présent |
vermindering van het aantal over te maken groene certificaten, moeten | paragraphe, doivent pareillement restituer à la CWaPE un nombre de |
een aantal groene certificaten die met minstens 15 % van het quotum | certificats verts correspondant à au moins 15 % du quota de |
groene certificaten opgelegd voor die levering bij § 3 van dit artikel | certificats verts qui leur est imposé par le paragraphe 3 du présent article. |
overeenstemmen, aan de CWaPE gedeeltelijk teruggeven. | La CWaPE est tenue de contrôler annuellement le respect par les |
De CWaPE moet jaarlijks nagaan of de betrokken belastingplichtigen op | |
basis van hun toestand op 31 december van het jaar N hun verplichting | redevables concernés, sur base de leur situation au 31 décembre de |
tot teruggave van groene certificaten, die bedoeld is in het vorige | l'année N, de leur obligation de restitution de certificats verts |
lid, naleven. Bij niet-naleving van die verplichting tot teruggave | prévue à l'alinéa précédent. En cas de non-respect de cette obligation |
worden de betrokken leveranciers, netbeheerders, houders van een | de restitution, les fournisseurs, gestionnaires de réseau, détenteurs |
beperkte vergunning om hun eigen levering te verzekeren of | d'une licence limitée en vue d'assurer leur propre fourniture ou les |
conventionele zelfproducenten, zoals voor het geheel van hun in dit | autoproducteurs conventionnels concernés, sont soumis, comme pour |
artikel bedoelde verplichting tot teruggave van de groene | l'ensemble de leur obligation de restitution de certificats verts |
certificaten, onderworpen aan de toepassing van artikel 30 van dit | prévue par le présent article, à l'application de l'article 30 du |
besluit voor elk ontbrekend groen certificaat en moeten ze voldoen aan | présent arrêté pour tout certificat vert manquant et doivent répondre |
de verplichtingen voortvloeiend uit artikel 30 voor uiterlijk 31 maart | aux obligations qui découlent de l'article 30 pour le 31 mars de |
van het jaar N+2. | l'année N+2 au plus tard. |
De kostenverminderingen, met inbegrip van de verplichting tot | Les réductions de coûts, incluant l'obligation de restitution et |
teruggave en de eventuele toepassing van artikel 30 van dit besluit, die resulteren uit de bepalingen van deze paragraaf worden rechtstreeks afgewenteld op elke eindafnemer of conventionele zelfproducent die ze teweeggebracht heeft." Art. 11.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 23 juni 2016. De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en Energie, |
l'application éventuelle de l'article 30 du présent arrêté, résultant des dispositions du présent paragraphe, sont répercutées directement sur chaque client final ou autoproducteur conventionnel qui en est à l'origine. » Art. 11.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 23 juin 2016 Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |